Глава 44 — Последствия Первой Битвы

Примечание автора: я временно изменю график загрузки с двух глав в день на одну главу в день. Это происходит потому, что я студент, и финалы не за горами. Я не могу позволить себе тратить 3-4 часа в день на создание этих глав. Надеюсь, это не повлияет на качество загружаемых глав. Мои финалы должны закончиться через две недели, но я планирую вернуться к своему обычному графику загрузки до этого. Мое основное задание — эссе на 8-13 страниц по английскому языку (предмет, в котором я, по иронии судьбы, плохо разбираюсь). Кроме того, я должен переработать еще одно эссе в соответствии с профессиональными стандартами. Как только я закончу с этими двумя эссе, я смогу вернуться к своему обычному графику загрузки. Думаю, я закончу к концу этой недели. Спасибо за терпеливость. Вернемся к истории…

Доевм сел, прислонившись к дереву, и уставился на Мантикору, свисающую с остроконечного валуна. Его хвост обмяк, и зеленая кислота все еще капала с него. «Думаю, мне следует приберечь кислоту на потом, но как я это сделаю? Я могу снять хвост, но он, похоже, протекает. Если я положу его в свое пространственное кольцо, я смогу хранить весь яд, но я не могу убрать его, не разрушив случайно свою сумку и все, что в ней. Я мог бы сразу отрезать хвост и поместить его в свое пространственное кольцо, но я не хочу, чтобы другие знали, что он у меня есть. Они могут попытаться украсть его у меня. Он встал и выпил половину содержимого своего мешочка с водой. — Надеюсь, этого количества воды достаточно, чтобы разбавить кислоту. Если этого недостаточно, кислота пройдет прямо через мою сумку.

Он доковылял на дрожащих ногах до хвоста мантикоры и сунул под него свой мешочек с водой. Несколько раз капало, окрашивая воду в более глубокий оттенок зеленого. Он вздохнул и выдавил последние капли яда. Каким бы разбавленным ни был яд, он все равно разъедает сумку. Единственный способ временно остановить его утечку — бросить его в пространственное кольцо. Доевм положил мешочек с водой глубоко в свою сумку, где хранилось его пространственное кольцо. Теперь, когда никто не мог видеть, мешочек исчез. Он вздохнул, думая о том, что это была упущенная возможность.

— Доевм, зачем ты принял яд? — спросил Фрей, опираясь на почти сломанное копье Кровавого леса. — Не опасно ли носить его с собой?

«Это очень опасно», — сказал Доевм. «Только если вы никогда раньше не имели дело с ядом». Он подобрал собственное копье. Металлический наконечник был по-прежнему острым и цельным, но посох Кровавого дерева едва держался вместе.

«Думаю, нам стоит взять другие копья», — усмехнулся Фрей. «Может быть, мы можем запросить некоторые.» Уэйд ковылял к ним, ему помогали несколько членов шестого отделения.

«Я сломал ногу, — сказал Уэйд. «Извините, что не смогли прийти на помощь раньше». Он улыбнулся Мантикоре: «Но я немного счастлив. Мы все были слабы, но мы объединились. Было несколько смертей, но мы стали сильнее. Отряд шесть, мы немедленно отступаем! Помогите Хопи, Фрей, и Доевма, если они в этом нуждаются. Остальные подбирают останки наших павших товарищей. Они заслуживают достойного захоронения». Он доковылял до Мантикоры и отрезал ей одну ногу. «Это будет нашим доказательством победы в невероятных обстоятельствах. Мантикора — легендарное животное. Не каждый день кого-то убивают».

Пока Уэйд произносил свою речь, Доэвм взял свое копье и копье Фрея и направил их против Мантикоры. Кровь из его челюстей перетекла в кровь, которая приобрела темно-красный цвет. Кровавый лес копий восстановил свою первоначальную форму. Доевм вернул Фрею свое копье, и тот осмотрел его. «Значит, это особое свойство, о котором упоминал Килот. Мне оно нравится».

Доевм заметил, кто из членов отряда пускает слюни при виде силы своих копий. Если копье пропадет за одну ночь, он сначала будет пытать и допрашивать этих людей. Отряд совершил бесшумный марш обратно на базу. Несмотря на их победу, ужас все еще витал в их сердцах. Для большинства это был первый раз, когда они видели, как кто-то умирает, и их первая близость к смерти. Их оружие было закопано так глубоко в Мантикоре, что никто не мог его достать. Доевм прокрутил битву в своей голове.

«Что-то в этом было не так. Судя по его слабому контролю над кислотой, это была всего лишь малолетняя Мантикора. Это не должно было быть так агрессивно. Сначала дело пошло на лидера, Уэйда. Это означает, что у него был интеллект и опыт работы с отрядами людей. Уничтожив лидера, он пошел сразу за слабым. Меня беспокоили еще две вещи. Прямо перед началом битвы Хопи вернулся. Хотя я ему доверяю, его поведение было неустойчивым. Его ненависть к людям могла заставить его сделать что-то опрометчивое. Он даже не хотел драться. Мне придется за ним присматривать.

«Наконец, последнее несоответствие: мой голос во время боя».

— Нет, — где-то в полубессознательном состоянии Доевма раздался голос. Его прерывистое дыхание стабилизировалось. Он прикусил губу. Каждый взмах когтя замедлялся на долю секунды.

Лич рассмеялся: «Какая жалкая попытка пере-,»

‘Нет!’ Голос снова загремел. Доевм усилил хватку. Его жизненная сущность сгустилась.

«Я был слишком сосредоточен на битве, чтобы даже думать, но одно слово «нет» вылетело у меня из головы. Я счастлив, что смог противостоять искушению. В результате я вырос. Что-то в том, как я это сказал, меня беспокоит. Я эмоционально вложился в битву и принял рискованное решение. Это не тот выбор, который сделал бы Лич. Это выбор человека. Моя жажда битвы влияет на мою голову так же, как и на моего внутреннего Лича. Если я собираюсь продолжать эту войну, мне нужно подавить их обоих».

Из-за того, что отряд замедлил темп ради раненых, обратный путь занял в два раза больше времени. Уэйд заставил их сохранять строй, но ему не нужно было говорить им сохранять бдительность. Психологические шрамы заставляли их прыгать в тени. Безоружные и безнадежные, они вернулись на базу. Охранники, увидев их плачевное состояние, тут же вызвали знахарей, но в этом не было необходимости. Только четверо, Доевм, Фрей, Хопи и Уэйд, были действительно ранены. Остальная часть отряда была залита кровью, когда Мантикора убила трех солдат одним ударом. Кровь окрасила их доспехи.

Раненые могли ходить, но лекари настаивали на том, чтобы нести их на носилках. Поднявшись на лифте и пройдя четверть мили по шаткому деревянному мосту, они оказались в медицинском крыле. Это было единственное здание в лагере с прочными стенами и крышей. Надлежащие кровати с белыми простынями были аккуратно выстроены по обеим сторонам комнаты, окруженные светло-голубыми занавесками. Поскольку с начала войны прошло всего два дня, кровати еще не были покрыты пятнами. Доевма осторожно уложили в постель. Остальные раненые члены шестого отделения были уложены на другие кровати подальше от него и спрятаны за занавесками.

«Мне нужна помощь здесь.» Аштехар появилась из-за занавески. «Мой пациент нуждается в успокоении». Оглянувшись в поисках помощи, он заметил Доевма. — Доевм, что с тобой случилось? Его глаза расширились, когда он спросил. «Дойти до такого состояния. Разве ты не ушел вчера?»

«Да, но на нас напала мантикора». Доевм ответил от скуки.

«Это ужасно. Я не думал, что ваш отряд с его нынешней численностью сможет справиться с таким существом. Сколько выжило?»

— Все, кроме трех, — пожал плечами Доевм. «Некоторые из нас действовали как приманка, а другие устроили ловушку и убили ее».

— Ты убил его? Массивная фигура Аштехар вышла из-за занавески. На его коричневой одежде были красные пятна. Под его ботинками был свежий слой грязи. Прежде чем их разговор продолжился, появился целитель и вручил Аштехар какое-то успокоительное. Боевой монах извинился и снова скрылся за кулисами. Через несколько минут к Доевму подошел знакомый целитель в белой мантии.

— Думаю, у тебя был день. — пошутил Оливер, закрывая шторы. «Ну, большинству из нас не очень нравится. Аштехару даже пришлось выйти из медицинского крыла на день или два. Он вернулся только сегодня утром». Он снял с Доевма доспехи, рубашку и штаны. «Тебя очень хорошо порезали. Что случилось с твоей командой?» Он глубоко вздохнул и закатал рукава. Его изуродованные руки зависли над каждым порезом, и засиял белый свет. Он посмотрел на своего пациента, надеясь, что Доевм не смотрит на его деформированные руки.

Как бы Оливер ни хотел спрятаться, он не мог исцелиться через свою мантию. Люди уже называли его уродом и просили другого целителя. Каждый визит снижал самооценку Оливера. Однако Доевм вообще не смотрел на свои руки и не отвечал на заданный ему вопрос. — Доевм, ты слушаешь?

‘Блин.’ Доевм подумал. Его глаза были прикованы к магическим кругам, впитывая каждую их деталь в свою долговременную память. Руки Лича удерживали его голову на месте, а веки широко раскрылись. ‘Нет не так.’ Он попытался воспроизвести свое сопротивление в битве с Мантикорой, но его голос был таким слабым.

— Ты потерял бдительность, — рассмеялся Лич. «Теперь извлеките из этого уроки. Обратите внимание на форму магического круга, на то, как быстро закрываются ваши раны. Эта новая плоть регенерируется с ускоренной скоростью или создается? Подумай обо всех своих вопросах, чтобы ты мог ответить на них сам.

‘Отпусти меня.’

— Уже есть, — сказал Лич. Он двинулся перед ним и поднял свои скелетные руки. — Вы можете отвести взгляд, когда захотите, но вы этого не сделаете. Неважно, как сильно ты хочешь притворяться, ты все еще лич до мозга костей. Возможно, вы сопротивлялись мне тогда, но это ничего не меняет. Когда-то тебе было так скучно, что ты даже изобрел новый вид магии. Вы помните, как вы были счастливы, что вам было чем заняться? После того, как вы научитесь исцелять, вы будете завершены. Изучайте его магию, как вы учились любой другой магии в мире.

— Готово, — сказал Оливер, закатывая рукава. «Пожалуйста, никому не говорите о том, как я выгляжу». Он поклонился и вышел через занавески. Доевм оделся и вышел из медицинского крыла. Он не направился в казарму, а куда-то, куда маги никогда его не почувствуют.