Глава 931 — Ли Чуньмэй Продолжал Бежать За Повозкой

Глава 931: ли Чуньмэй продолжал бежать за Картли Вази посмотрел на Е МО рядом с ним, а затем повернулся, чтобы мельком увидеть ли Чуньмэя, бегущего за их тележкой.

«Чумэй, ты выходишь замуж. Тебе лучше остаться дома. Не приходи больше за Мо!”»

Он не хотел, чтобы она запятнала доброе имя е МО.

Е МО уже не имел хорошей репутации среди жителей деревни, но это было только из-за его вспыльчивости!

Кроме раздражительности, у этого человека все еще были свои достоинства. Он был приземленным, заботливым, трудолюбивым и уважающим себя человеком.

«Брат ли, я хочу ему кое в чем признаться, не могли бы вы остановить повозку? Я уйду, когда закончу, и больше не буду его беспокоить.”»

Ли Чуньмэй говорила совершенно искренне, как будто раскаивалась в своих грехах. Вид у нее был жалкий.

Ли Вацзы был очень тронут ее словами и не мог пойти против своей совести. Он посмотрел на Е МО, сидящего рядом с ним, и пересказал то, что его друг сказал всего несколько минут назад. Ему было интересно, захочет ли Е МО услышать, что скажет эта женщина.

Е МО просто смотрел прямо перед собой. Он не собирался ее слушать.

Итак, ли Вази направил повозку вперед.

«МО, мне действительно нужно поговорить с тобой, иначе я не смогу жить сама с собой! Это займет совсем немного времени, пожалуйста?”»

Ли Чуньмэй продолжала бежать за повозкой.

Постепенно показался единственный дом в глубине бамбукового леса. Это заставило ли Чуньмэя разочарованно нахмуриться.

У нее не будет ни малейшего шанса рассказать ему об этом в присутствии стольких людей!

Итак, ли Чуньмэй ускорила шаг и обогнала повозку. Рискуя жизнью, она вытянула обе руки и преградила ему путь.

Ее смелый шаг испугал ли Вацзы, так как мужчина крепко держал поводья и остановил телегу, запряженную волами.

«Чунмей, какого черта ты делаешь? Тебя же могут убить!”»

Е МО нахмурился. Ему совершенно не нравилось поведение этой женщины. Он сжал кулаки и сдержал гнев.

«А теперь я еду домой. Тебе лучше поскорее наверстать упущенное, ли Вази.”»

Потом, прихватив с собой мешок, он спрыгнул с телеги, запряженной волами, и пошел прямо.

Ли Чуньмэй увидела свой шанс и погналась за ним.

«МО, Я…”»

Прежде чем она успела закончить, е МО нахмурился и закричал прямо на нее, не сдерживаясь, «Держись от меня подальше, черт возьми! Я не желаю слушать ваши глупости! Уходите как можно дальше! Я не хочу тебя видеть! Ах ты бесстыжая сука!”»

Именно тогда он понял…не перестарался ли он за все те времена, когда называл свою жену бесстыдницей?

Лю Дуо только проявляла привязанность к своим мужьям, независимо от обстоятельств, как это было бесстыдно?

Ли Чуньмэй, однако, был неумолимо цепким и коварным. Теперь это было бесстыдно и морально обанкротилось!

Когда на нее накричали, на лице женщины отразились боль и жалость, «Mo…”»

«Продолжай так называть меня, и я вырву тебе язык!” Е МО пристально посмотрел на нее. «Ни слова больше; мои кулаки нацелены на мужчин и женщин одинаково!”»»

На повозке ли Вази видел ярость и свирепость е МО. Он беспокоился, что ли Чуньмэй будет получать его удары.

Убитая горем безвозвратно, ли Чуньмэй дала волю слезам.

Она просто хотела извиниться. Почему е Мо не захотел ее слушать?

Неужели ему действительно так не хочется слышать ее голос?

Она смотрела, как Е МО уходит все дальше и дальше. Наконец она не смогла сдержать слез, которые так долго сдерживала.

«Бу-у!…”»

Ли Вази, чей путь все еще был прегражден, никогда не выносил, когда женщины плакали.

Он открыл рот, но не знал, что сказать.

Поэтому он просто смотрел, как она плачет, и ждал, когда она уйдет.