Глава 4 — Я никогда в жизни не видел такого эгоистичного человека, как ты

В тот момент, когда машина уехала, Лян Цзысюань вырвалась из объятий Хань Юаньцзюня и спряталась в углу, прикрывая раненую руку.

Хань Юаньцзюнь взглянул на нее так, словно женщина, умоляющая его о помощи, как бродячий котенок, была просто иллюзией.

Когда они прибыли в больницу, Лян Цзысюань очень охотно провел осмотр всего тела.

Врач сказал ей, что с ее телом все в порядке, но повреждение кожи серьезное, и ее необходимо госпитализировать.

«У вас большой синяк на руке и ноге. Если я сейчас нанесу вам лекарство, будет очень больно. Пожалуйста, потерпите». Доктор сказал.

Лян Цзысюань кивнула и протянула раненую руку.

Врач окунул ватный тампон в лекарство и осторожно приложил к ране. Он думал, что она закричит от боли или отдернет руку. Неожиданно Лян Цзысюань вообще не двигался и даже не издал ни звука.

Даже у Хань Юаньцзюня, стоявшего сбоку, было удивление в глазах.

В такой большой увеселительной компании он видел бесчисленное количество женщин. Кто из них не выглядел перед ним слабым и нежным? Имея всего лишь небольшую рану, они хотели броситься в его объятия для утешения. Однако Лян Цзысюань уже была так сильно ранена, но даже не нахмурилась, как будто раненая рука принадлежала не ей.

Он бы не удивился, если бы узнал, что она пережила.

Эта незначительная травма была ничем по сравнению с тем, чтобы сгореть заживо.

Хань Юаньцзюнь был слегка тронут, когда увидел выражение глаз Лян Цзысюаня.

Эта женщина была слишком другой.

Закончив, доктор дал несколько указаний и вышел.

В комнате больного сразу стало тихо. Ветер шумел в оконной сетке.

Лян Цзысюань подняла голову и посмотрела на Хань Юаньцзюня, сидевшего на стуле рядом с кроватью. Она искренне сказала: «Молодой господин Хань, спасибо».

Взгляд Хань Юаньцзюня упал на ожерелье из голубого драгоценного камня на ее груди. Как только он собирался спросить о происхождении ожерелья, у Лян Цзысюаня зазвонил телефон.

Она достала свой телефон и увидела на экране два слова «Вэй Говей». Она глубоко вздохнула.

Она отметила Вэй Говей именем, но не «папой», потому что никогда не относилась к нему как к отцу в своем сердце.

В своей предыдущей жизни она не понимала, почему между ней и Вэй Сяоцином была такая огромная разница в обращении, ведь обе они были его дочерьми. Так продолжалось до тех пор, пока ей не перерезали горло и она не была заперта в доме в пригороде, о чем она, наконец, не могла не спросить.

В то время она спросила Вэй Говэй хриплым голосом: «Почему? Мы обе твои дочери. Почему ты так добр к Вэй Сяоцин, но так обращаешься со мной?»

Вэй Говей посмотрел на нее и бесстрастно сказал: «Потому что ты такая же эгоистичная, как твоя чертова мать!»

«Я эгоист?» Глаза Лян Цзысюань покраснели, и она не могла не рассмеяться. «Как я могу быть эгоистом? Я писал свои песни и пел их, но Вэй Сяоцин вырвала их у меня. Чтобы защитить ее, ты даже перерезал мне горло, а я эгоистка?»

Лицо Вэй Говей мгновенно напряглось. Глядя на Лян Цзысюаня, он подумал о своей бывшей жене и выругался: «Кто сказал тебе иметь такую ​​мать? Это то, чего ты заслуживаешь!»

«Даже зная, что мы с Хуэйфан по-настоящему влюблены, она не разводится со мной. У меня нет к ней никаких чувств, но она все равно хочет занять эту должность! Как вы думаете, почему она была такой эгоистичной? ты мне не поможешь?»

«Вы двое — причина, по которой она не развелась со мной. Думаешь, я не знаю, что она делает это из-за моих денег? Раз твоя мать была такой эгоистичной, почему я не могу использовать тебя, чтобы проложить путь моя дочь?»

«Ты действительно бесстыдник. Я никогда в жизни не видел такого эгоистичного человека, как ты!» — крикнул Лян Цзысюань.

Вэй Говей поднял руку и указал на ее нос: «Конечно, ты заплатишь за то, что твоя мать мне должна! Ты должна чувствовать себя виноватой перед Сяоцин».