Глава 2408.

Глава 2408. Глава 2412. хочет только твоей жизни (1)

Услышав, как Цай Кун упомянул о своей дочери, брат Чай был немного удивлен. Хотя люди вокруг Цай Куна знали, что у него есть дочь, и искали ее много лет, никто не знал, нашел ее Цай Кун или нет.

Цай Кун никогда не вмешивался в дела других, когда дело доходило до поиска его дочери. Даже такой старик, как брат Чай, который всегда был рядом с Цай Куном, не мог участвовать в поисках дочери Цай Куна.

Более того, похоже, из-за особой защиты дочери Цай Кун редко упоминал что-либо о дочери, в том числе и о ходе ее поисков. До сих пор внешний мир все еще говорил, что Цай Кун ищет свою дочь, но никто не знал, нашел он ее или нет.

Поэтому сегодня Цай Кун вдруг взял на себя инициативу упомянуть свою дочь. Брат Чай ничуть не удивился.

«Мастер Кун, я думаю, ваша дочь хотела бы быть с вами. Я верю, что отец и дочь связаны», — сказал брат Чай.

Услышав слова брата Чая, Цай Кун беспомощно улыбнулся: «Чай, люди говорят, что мать и дочь связаны. Когда он стал отцом и дочерью? Не придумывай такую ​​ерунду только для того, чтобы меня уговорить.

Брат Чай глупо улыбнулся, но его глаза были очень серьезными: «Я не придумываю чепуху. То, что я говорю, это правда. Кто установил правило, что мать и дочь могут быть только связаны? Без отца, усердно работающего над обеспечением спермы, эти женщины не смогут сами стать матерями. Поэтому, по моему мнению, будь то отец или мать, их сердца к своим детям одинаковы. Я верю, что отец и дочь связаны». Брат Чай тоже поднял голову и посмотрел на голубое небо. «Люди говорят, что отцовская любовь подобна горе. Хорошо, если это сын, но если это тяжелая жизнь, это можно рассматривать как форму обучения. Но если это дочь, тебе все равно придется держать ее на руках и любить ее».

Когда зашла речь о дочери, темные глаза Цай Куна стали нежными. На его болезненно-желтом лице появилась нежная и добрая улыбка. «Да, дочку нужно держать на руках и любить».

Сказав это, Цай Кун снова засмеялся и посмотрел на брата Чая: «Однако, когда я только что увидел, как ты дал пощечину этой женщине, ты вообще не проявил никакого милосердия. Вы никогда не думали, что у нее тоже есть отец? Возможно, она также дочь, которую лелеют на ладони какого-нибудь мужчины».

Брат Чай поднял голову и посмотрел на небо. Когда он опустил голову, его лицо было наполнено презрением: «Отец такого отброса, вероятно, тоже нехороший человек. Возможно, он еще худший человек. Глядя на высокомерный вид этой женщины, не кажется, что кто-то в ней обожает! Быть по сему. Кто просил ее потревожить мой сон?»

«Ты…» Цай Кун косо посмотрел на брата Чая и улыбнулся. «В Китае вас называют довольно популярным термином. Кажется, это что-то вроде… собаки двойных стандартов? Да, собака двойного стандарта!»

Брат Чай рассмеялся, услышав это. «Быть по сему. Я вполне хочу быть собакой!»

Слова брата Чая явно подняли настроение Цай Куна, заставив улыбку на лице Цай Куна стать глубже. — Старик, ты уже день не был серьёзен.

Вот так Цай Кун завершил тему о своей дочери. Поскольку на улице слишком долго дул ветер, Цай Кун начал кашлять. Поэтому брат Чай толкнул его обратно в комнату.

Цай Кун долго кашлял, пока не начал кашлять кровью, а затем наконец перестал кашлять. Он посмотрел на густую кровь на белой ткани, и его глаза были полны горечи и беспомощности.

«У меня еще есть много вещей, которые я хочу сделать в своей жизни, но Бог не дает мне шанса…»

«Мастер Кун, не говорите так…»

«Хорошо, Чай, пригласи Ченг Чена на встречу…»