Глава 479 — Глава 479: Вы верите в такую ​​ерунду

Глава 479: Ты веришь в такую ​​чушь

Переводчик: 549690339

Цинь Илань немного волновался. Она сказала Су Чжэндуну: «Цзин Тин отличается от того, что я себе представлял. Он стал нормальным молодым человеком».

Су Чжэндун удивленно посмотрел на него. Слова его жены были действительно…

«Ты говоришь так, будто Цзин Тин ненормальный человек. Просто скажи ему это при мне. Не говори никому больше. Цзин Тин будет винить тебя, если узнает.

Цинь Илань ударил Су Чжэндуна». О чем ты говоришь? Я не волнуюсь за своего сына! Если бы я не был умным, меня бы разоблачили».

— По крайней мере, у тебя есть немного зрения. Было правильно увидеть это насквозь, но не разоблачить. Цинь Илань только что почти раскрыл это.

B0x𝔫𝙤ѵ𝑒𝙡.com

«Эх, я мог бы узнать собственного сына, даже если бы он был в шляпе и маске. Но Цзин Тин, вероятно, нас не заметил. Ты это видел? Он снял маску и начал лечить девушку, как только сел в машину… Ты действительно забыл свою мать после того, как у тебя появилась жена. Ты даже не смотришь на меня».

Су Чжэндун усмехнулся и утешил ее». Если он не будет скучать по молодой леди, а будет скучать только по твоей матери, не побледнеешь ли ты от беспокойства?» Вы хотите, чтобы он был одинок до конца своей жизни? Хорошо, что у него была маленькая девочка, которой он скучал!»

Цинь Илань кивнул. Ты прав. Цзин Тин уже не молод. У моих друзей дома второй ребенок. Они всегда хвастаются своими внуками и внучками. У меня даже нет мужества похвастаться своими сыновьями и дочерьми. Они даже не близки. Эти трое разочаровывающих детей даже не знают, как создать семью. Они такие же, как вы в молодости. К счастью, у Босса теперь есть девушка. Я буду убеждать его жениться и завести детей как можно скорее». Мы можем помочь ему позаботиться о своих детях, пока мы еще молоды. Гораздо спокойнее, когда о нем заботятся родители, чем когда о нем кто-то позаботится».

Цинь Илань пожаловался, и Су Чжэндун взял на себя вину.

— Ваш общий друг? — спросил Су Чжэндун. Кто это?»

Цинь Илань посмотрела на него так, словно смотрела на умственно отсталого. Конечно, это мой друг по маджонгу. Для краткости это называется друг-маджонг! Чем старше ты становишься, на самом деле ты становишься все более и более запутанным. Ты даже не понимаешь своих общих друзей. Никто из вас, троих, отца и сына, не сможет заставить меня волноваться!»

Су Чжэндун потерял дар речи. Жаль, он знал только о товарищах.

«Как вы думаете, маленькая знаменитость серьезно относится к Цзин Тину?»

«Ей должно быть 19 лет». Су Чжэндун поправил ее». С точки зрения мужчины, Цзинтин серьезно относится к ней. Разве ты не видел, что твой старший сын, которого ты обычно считаешь пустой тратой времени, настолько страстный, что даже родители не могут его узнать?»

«Моя старая свинья наконец-то научилась есть капусту. Мои чувства очень сложны».

Су Чжэндун потерял дар речи. Старший сын, в сердце матери ты уже старая свинья.

Выйдя из машины, Су Руойи направилась к своему небольшому арендованному дому. Перед своим небольшим арендованным домом она увидела фигуру, высунувшую голову.

Сердце Су Руойи было встревожено. Кто был этот вор? Вопросы общественной безопасности в Пекине недавно подверглись строгому расследованию!

Она сожалела, что не изучила боевые искусства должным образом. Теперь, когда появились воры, она не знала, что делать!

Или мне стоит найти охрану?

Хотя Су Руойи была дочерью семьи Су, она несколько лет жила за границей и научилась осторожности одинокой жизни.

Собираясь его искать, она поняла, что этот человек выглядит немного знакомым.

Су Руойи собралась с духом и подошла ближе, чтобы посмотреть.

Б*к!

Это был Су Юйцзе, этот идиот!

Су Руойи подошел и пнул его». Что ты делаешь?!» Ты пришел сюда посреди ночи, чтобы напугать людей!»

«Б*к! Сестра, ты наконец вернулась. Открой дверь быстро. Я устал стоять!»

Су Руойи потерял дар речи.

Су Руойи открыла дверь и впустила его: «Уже так поздно, почему ты ищешь меня? Ты ведешь себя так подло, что я подумал, что ты вор, и чуть не вызвал охрану, чтобы они выгнали тебя из района». «Б*к! Сестра, ты заходишь слишком далеко!» Су Юйцзе достал из кармана большой мешок с едой, как будто исполняя фокус». Это вам.»»

Су Руойи была ошеломлена неожиданной услугой». Ты взял немного денег или с тобой что-то случилось? Почему ты вдруг стал так мил со мной?

С тех пор, как она была молода, до того, как она уехала за границу, они с Су Юцзе были как огонь и вода. Они боролись целый день, чтобы определить победителя!

С тех пор, как она вернулась в страну, Су Юйцзе изменилась. По ее одному слову в арендованное ею место были отправлены всевозможные фирменные товары. У нее не было другого выбора, кроме как перевезти свои фирменные вещи в старое жилище и хранить их. Сегодня она снова разносила закуски.

Это было просто не похоже на ее заклятого врага Су Юцзе. Может быть, он остался тем же человеком? Изменилось ли его сердце?

Су Руойи тщательно подумала, не обидел ли Су Юйцзе ее чем-то, и хотела бы исправить свою ошибку.

Су Юйцзе сказала: «Что ты имеешь в виду, когда говоришь, что вдруг стал с тобой милым?» Я всегда был добр к тебе, ясно? Мы биологические братья и сестры. Я тот человек, который профессионально обманывает девушек?! Я боялся, что ночью ты будешь голоден дома, поэтому любезно отправил тебе еду после сверхурочной работы».

Хотя Су Руойи приняла это, она все равно упрямо сказала: «Разве ты не знаешь, что сейчас есть такая еда, называемая едой на вынос?» Его можно доставить в любое время и в любом месте!»

«Несчастная девчонка, добрые намерения не вознаграждаются. Разве ты не знаешь, что еда на вынос вредна для здоровья? Кроме того, ты большая девочка, живущая одна. Как я могу быть уверен, что курьер доставит еду вам одному ночью? Будь осторожнее, ты!

Хотя он и его брат уже заплатили за безопасность маленькой девочки и стандартизировали управление безопасностью в этой области, они все равно беспокоились!

Су Руойи поджала губы и ничего не сказала: «Ты действительно пришёл ко мне ночью только для того, чтобы доставить еду?» Раз уж ты закончил, почему бы тебе не уйти? Ты все еще ворчишь.

«Ты несчастная девчонка!» Су Юйцзе закрыл сердце и сказал себе не злиться, не злиться. Он был старшим братом, поэтому ему не следует быть расчетливым со своей сестрой. Он был старше, поэтому ему пришлось уступить сестре!

Ее младшая сестра по-прежнему оставалась цветком родины. Старший брат нуждался в защите и заботе.

Су Юцзе успокоилась и сказала девушке: «Я здесь, чтобы спросить тебя, что случилось. Как раскрылась личность нашего брата?! Мы с братом приложили много усилий, чтобы скрыть это дело, но вы, ребята, только что сказали, что хотите раскрыть это. Это правда…»

«Я этого не говорил. Сестра Мишуан случайно сказала это».

«Она случайно это сказала? Вы верите в такую ​​чушь? Она такой большой генеральный директор. Она даже не может сказать ни слова неправильного. Как она могла совершить такую ​​ошибку? Ты слишком ее недооцениваешь. Она определенно сделала это намеренно. Я гарантирую вам мой характер!» Су Юйцзе был взволнован, когда сказал это.

«Не волнуйся…» Су Руойи тоже это заметила. Прежде чем сказать это, она даже напомнила Цзо Мишуану. Судя по строгому характеру Цзо Мишуан, она не должна была допускать такой ошибки. Она не знала, кому верить.

«Су Руойи, я говорю тебе, не общайся с Цзо Мишуаном. Эта женщина полна плохих идей. Возможно, она что-то замышляет. Если вы подойдете к ней слишком близко, она может даже продать вас и помочь ей пересчитать деньги!