Глава 593: Ты выглядишь очень нервным
Переводчик: 549690339
Он открыл дверь с одеждой в руке, положил ее на корзину с цветами и передал внутрь.
Затем он услышал, как что-то стукнуло в дверь.
Закрыв дверь, он развернулся и пошел в сторону. Вскипятив немного воды, он достал несколько чайных листьев и заварил чайник!
Лю Сицзе посмотрела на падающие предметы. Цветочная корзина с одеждой упала, и только тогда он понял, что она не принесла никакой одежды!
— Боже мой, о чем я думаю? Она погладила себя по лбу, думая, что, должно быть, сошла с ума.
Она все еще была немного травмирована последним разом, когда увидела свет.
Глядя на одежду, она встала и надела ее. Затем она открыла дверь и вышла.
Глядя на обстановку в зале, она надолго остолбенела. Она вытерла свои длинные волосы полотенцем и смотрела, как Ван Цзиньхао подошел к ней с чем-то и лег на диван.
Все диваны заменены, а упавшие ранее вещи подметены!
Он только что позвонил ему, чтобы доставить диван? Она увидела, что рукава его рубашки закатаны. Казалось, что он привел себя в порядок.
— Выпей чаю, чтобы согреть желудок. — сказал он низким голосом и положил вещи на стол.
Эти вещи ей не принадлежали. Очевидно, он только что купил их. Она принимала душ всего полчаса и почувствовала, что ее дом изменился.
— Иди сюда и садись. Ван Цзиньхао посмотрел на нее, не говоря ни слова. Он подошел, потянул ее и усадил на диван.
«Что ты делаешь? Это мой дом, сэр. Она встала и взялась за лоб, когда увидела, что он относится к этому месту как к своему дому.
Где она обидела его? Как это стало таким?
Она должна была признать, что он действительно спас ее, наехав сегодня вечером. Но этот человек… Он слишком высокого мнения о себе. Это явно был ее дом, как он…
— Я знаю, — тихо сказал Ван Цзиньхао. Его тонкие губы изогнулись в улыбке. Он повернулся к ней и сказал: «Вы, кажется, очень нервничаете? Хм?»
Лю Сицзе был ошеломлен. Она поджала губы и села. — Почему я должен нервничать? Я просто напоминаю тебе, что тебе пора уходить. ”
«Так ты относишься к своему Спасителю? Я спасал тебя несколько раз, верно? Ван Цзиньхао пожал плечами и шагнул вперед, чтобы сесть рядом с ней.
— Спасибо, — сказал он. Она посмотрела на него с опаской и пошевелилась.
Он протянул свои сильные руки и держал их по обе стороны от нее. Он посмотрел на нее сверху вниз. — Ты боишься меня? Или ты действительно хочешь, чтобы я остался?
«Ба». Услышав это, она оттолкнула его и резко встала! Она холодно посмотрела на него и побежала вперед, чтобы открыть дверь. «Поторопись и уходи, не мозоли глаза».
Он посмотрел на нее, которая была похожа на растерянного маленького кролика, и не смог сдержать смешок.
«Молодой мастер Чжоу». Именно тогда ее помощник прибыл в то же время, что и ее станция, и вошел.
«Что?» Он поднял голову и посмотрел на своего помощника.
«Я нашел местонахождение этого человека. Он посмотрел на Лю Сицзе и сказал: «Мисс Лю, кажется, вы в порядке. Это хорошо. В противном случае молодой господин Чжоу будет очень обеспокоен».
— Пошли, — сказал он. Услышав это, Ван Цзиньхао встал, расправил рукава и ушел со своим телефоном.
С этим человеком нужно было разобраться. В противном случае Лю Сыцзе может быть не единственным, кто получит травму в будущем.
Он осмелился принести пистолет и проникнуть в частный дом. Он боялся, что личность этого человека не только подозрительна, но и опасна. Если он не был *** человеком, то он, вероятно, был…
«В будущем не забудьте правильно закрыть окна». Перед уходом он оставил эту фразу.
Когда он проверил, то обнаружил, что дверь цела, но перед окном были пятна крови. Он определил, что человек, должно быть, забрался через окно.
Глядя, как он уходит, слова помощницы Лю Сыцзе эхом отозвались в его голове. Ван Шенхао беспокоился о ней?