Глава 461

Одевшись, иду к туалетному столику, смотрю на свою преуспевающую красоту в зеркале, на лице нет следов прыщей и струпьев, оно действительно потрясающе красиво .

Неудивительно, что даже Бай Цинхао глуп .

Я помню прошлую жизнь, доктор . Ши Цянь сказал, что даже если следы на лице очистятся, грязь следует наносить на несколько дней, чтобы закрепиться, и кожа станет более нежной .

Итак, она подошла к винному шкафу в смежной комнате со спальней, достала маленькую бутылочку лечебной грязи и продолжила наносить ее на все лицо, снова как маску на лице .

Оставаться в комнате долгое время было немного скучно, она терпела боль и вышла из комнаты .

Обычно я спускаюсь по винтовой лестнице в вестибюль .

Она все еще чувствовала боль в ногах и на этот раз спустилась на лифте на первый этаж .

Динь!

Крик.

Лифт остановился, она вышла, прошла через холл и вышла во двор .

Несколько служанок убирали двор, и когда они увидели ее, то посмотрели на нее странными глазами .

Мимо нее высокомерно и агрессивно прошел отряд охранников с автоматами .

Некоторые даже бросали на нее странные взгляды .

Фан Синьсинь почувствовал себя сбитым с толку . Она достала зеркало и сделала снимок . Лечебная грязь на ее лице была такой же, как обычно, и посторонние не могли видеть ее настоящего лица .

Почему эти охранники и слуги всегда смотрят на нее?

Видишь ее хорошую фигуру? Но это не так . Это уже не первый день, когда ей удается похудеть .

Когда я зашла в угол двора, то вдруг услышала разговор двух служанок .

— А ты не знаешь? Сегодня днем командир вернулся с женщиной . Хотя я был далеко и не видел полной картины этой женщины, я уверен, что она очень красива . Горничная — это загадка .

Еще одна служанка очень много болтала, командир вернулся с красивой женщиной . Итак, фан Синьсинь собирается уйти в отставку?

Нет. Я спросил, И я не знал, что командир устроил красивую женщину жить в доме, но не видел, чтобы она выходила в любом случае .

Императорский двор так велик, что даже если фан Синьсинь живет здесь, командир хочет, чтобы Цзиньву спрятал красоту, уродливую вещь не найдут .

Фан Синьсинь понимал, что происходит . Оказалось, что и стражники, и слуги неправильно поняли, что женщина, которую обнимал Бай Цинхао, была не она, и думали, что она собирается уйти .

Неудивительно, что некоторые люди бросали на нее сочувственные взгляды .

— Она закашлялась .

Две служанки были потрясены, увидев ее . Один из них запаниковал и сказал: «Мисс фан Сан, почему вы здесь?

Неужели я уродина? — холодно спросила она .

Это … обе служанки опустили глаза .

Выгляжу я уродливо или нет, но я рожден для того, чтобы смотреть . Фан Синьсинь сказал с холодным лицом, это не имеет значения, если вы сплетничаете, называя хозяйку здесь уродливой вещью, вы можете быть настолько дешевым, чтобы быть рабом?

Видя, что больше никого нет, одна из служанок саркастически сказала вернувшейся сюда хозяйке, что ты вот-вот выйдешь . Как мог Коммандер Уайт жениться на такой уродине, как ты? Коммандер Уайт хотел бы видеть вас так же сильно, как и я .

Сорвался! Фань Синьсинь ударила ее по лицу .

Горничная сердито посмотрела на нее, ты смеешь бить меня? Она уже давно завидовала тому, что этот уродливый мальчик может быть любим командиром . Спрашивая себя, Может ли он быть красивее ее, почему командир смотрит только на нее?

Даже если я не вышла замуж за Бай Цинхао, это всего лишь гость здесь . Фан Синьсинь слегка нахмурилась, выражение ее лица было холодным, Ваше отношение, дающее вам пощечину, также является наградой для вас .

Ты … служанка свирепо уставилась на нее, желая содрать с нее шкуру.

Дворецкий Чжао Чэн подошел, Чунь Юй, что случилось?