Глава 1121. Реванш

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

— Братья, держитесь, нам нужно только продержаться двадцать минут, дождаться помощи из Чамборда, — крикнул Льюис.

Сам он уже был объят блеском боевой энергии, взмыв ввысь, он выхватил из ножен меч и бросился в атаку на ряды чудищ.

От его слов леонские моряки воспряли духом.

Если Чамборд придет на подмогу, они спасены.

Они и сами не заметили, когда имя Чамборда стало ассоциироваться у них с силой и защитой.

До ушей людей донеслись пронзительные крики морской расы.

Море вспенилось, и поверхность воды рассекли плавники, а огромные темные тени, заметные под водой, столпились вокруг кораблей.

— Используйте луки, магические орудия… Скорее, не дайте им окружить нас, воины звездного ранга, обороняйтесь снизу!

С высоты в десять метров Льюис тоже увидел происходящее и отдал приказы.

Нельзя было допустить приближения солдат морской расы к кораблям.

Иначе в считанные минуты они бы разрушили их, и люди, оказавшиеся в воде, не продержались бы и двадцать минут.

В этот раз жажда жизни и талант полководца одолели страх перед чудовищами.

Солдаты звездного ранга спрыгнули в воду и вступили в бой с морскими тварями.

Рычание и вопли заполонили все вокруг.

Вода окрасилась красным.

Смерть была близко.

……

В двух километрах поодаль.

Огромный корабль, словно хищное морское чудовище, с шумом мчался на всех парах, рассекая волны.

Вздымавшиеся брызги радужно переливались на солнце.

Из-за водорослей, покрывавших борта, можно было с трудом разглядеть название, написанное на языке людей.

Корабль был окутан могучей магической атмосферой, гладкие борта ощерились пушками и магическими орудиями, отливавшими смертельным металлическим блеском.

Из дверей командного отсека вышла красивая женщина в золотом доспехе.

Она была белокожей, словно без единой кровинки, ее роковые, разящие наповал, черные глаза сощурились на солнечном свету до щелочек.

Рядом с ней стоял юноша лет тринадцати с недовольным выражением лица, окруженный десятком морских воинов в латунных доспехах.

Этот юноша и был пропавший Лу Фей.

Он выглядел хорошо, даже слегка отъевшимся.

На нем был роскошный голубой узорчатый халат, и на голове была драгоценная тиара из чистого золота, а стоящие вокруг воины относились к нему почтительно и бережно.

— Ароматное море, мы снова здесь.

Алые губы женщины разомкнулись, издав череду сложных, но четких звуков.

Она хорошо помнила, как год назад ее идеальный план был сорван какими-то людишками, из-за чего им пришлось покинуть родные места и год скитаться, прятаться от преследования, искать другие народы, и вот наконец, после этих лишений, она вместе с сильной армией вернулась в родные воды.

— Убьем этих людей, это послужит сигналом к войне.

Женщина говорила на языке эпохи демонов, слова выходили холодными и тяжелыми, как капли морской воды.

— Тебе так нравится сражаться? — с насмешкой спросил Лу Фей.

Он уже сносно освоил этот древний язык.

— Люди — это только еда, мы убиваем их, чтобы питаться, — ответила женщина в золотом доспехе, не поворачивая головы.

— А, вот как? Я тоже человек, что же ты не съела меня? — задиристо спросил юный принц.

Женщина наконец посмотрела на него.

В странных глазах мелькнул жестокий огонек, она пристально посмотрела на Лу Фея и нахмурилась: — Мальчик, не испытывай мое терпение, еще раз так заговоришь, и будешь собирать трупы своих друзей, хотя, от них скорее всего и трупов не останется после того как они станут едой.

— Хорошо же, ты меня каждый раз так пугаешь, — скривился Лу Фей: — Тогда я сменю тон – умоляю, великая императрица Ароматного моря, пощади тех людей? Отпусти этих леонцев, — принц морской расы состроил жалобное лицо, но и младенец бы увидел, что он кривляется.

Женщина прищурилась и хмыкнула, затем снова отвернулась.

Между этими двумя были странные отношения, не то вражеские, не то дружеские.

На лице Лу Фея появилось выражение неудовольствие, как у канарейки в золотой клетке – кормят сытно, но воли не видать.

— Эти жалкие люди долго не продержатся.

Голос женщины был холоден, словно она смотрела на зверей, силящихся выбраться из ловушки: — Может, оставить парочку в живых, чтобы они, вернувшись, рассказали о возвращении великой морской расы, припугнули людишек?

Эти слова явно были адресованы Лу Фею.

Принц не колеблясь парировал: — Если бы мой учитель король Александр был здесь, вам бы пришлось опять спасаться бегством.

— Правда? Тогда я с нетерпением жду его появления.

Эти слова прозвучали с такой ненавистью, что показалось, что температура вокруг упала на десять градусов.

Она махнула рукой.

Фью!

Перед ней возникла искра водяной магии, превратившаяся в сосульку и исчезнувшая.

В следующее мгновение эта же магическая ледышка возникла перед Льюисом и стремительно пронзила его.

Ужасно!

Льорис в его лунном ранге не мог противостоять такой сильной магии.

Платиновый Принц был сражен прежде, чем осознал это.