Инлер от природы отлично плавал, но никто и не мог подумать, что он был настолько одарённым.
Потому что с его силой, не достигавшей уровня четырёх звёзд, он погрузился на такую глубину, на которую даже Сун Фей не решился погрузиться.
Неиссякаемое водное давление, способное превратить воина семи звёзд в фарш, практически не влияло на тело Инлера. Он в какой-то момент вдруг почувствовал, что в его организме произошли весьма странные изменения, будто двери с грохотом открылись. А затем появилось ощущение проворности, улучшилась координация.
В тот момент Инлер чувствовал, будто он превратился в водного магического зверя, который мог легко и произвольно передвигаться в воде.
Вдобавок Инлер обнаружил, что пределы его видимости в непроглядной и глубокой акватории во много раз увеличились и, в итоге, он был способен разглядеть сотни неожиданных вещей.
В отличие от душевных сил Сун Фея, с помощью которых он обнаружил на дне существ в виде русалок и многоэтажные постройки, Инлер увидел собственными глазами на дне эти невообразимые вещи.
Выслушав пересказ Инлера, принц Вертонген долгое время молчал, как будто погрузился в глубокие размышления.
Спустя продолжительное время, он медленно заговорил:
— Во время пребывания на Гималаях учитель уже обнаружил, что твоё тело имеет очень необычное, древнее удивительное родство. Теперь, видимо, это до сих пор скрывавшееся родство было активировано тобой неосознанно. Возможно, это водное родство позволило тебе на большой глубине поддерживать жизнь. Но пусть даже и так, ты, все равно, слишком рисковал. Достигнув пределов, зачем захотел ещё дальше погружаться? Если бы я вовремя не нашёл тебя, боюсь, ты бы сейчас уже превратился в фарш.
— Я…я хотел понять ради Его Величества, что же находилось в подземной акватории, — здоровяк Инлер стыдливо опустил голову.
— Мы, рано или поздно, выясним, что же произошло. Не обязательно так торопиться. Если ты погибнешь, я буду очень скорбеть.
Вертонген легонько похлопал по плечу Инлера. Этот товарищ, который рос с ним с самого детства, был для него, словно родной брат. Даже нет, в бездушной императорской семье, где любили устраивать интриги, этот верзила с хриплым голосом был намного ближе принцу, чем его братья. Вертонген, действительно, не желал, чтобы с Инлером случилось что-либо непредвиденное.
— Я понял, Ваше Величество, — Инлер почесал затылок, встал с кровати и, поразмыслив, неожиданно тихо сказал загадочным голосом:
— Но, Ваше Величество, мне кажется, что постройки на дне акватории, вполне возможно, являются неосвоенными демоническими руинами. Даже возможно, что это демонические руины шести звёзд.
— Об этом я уже давно догадывался, — Вертонген кивнул, глубоко в его взгляде промелькнул жар. Он неспешно произнёс:
— Только это нешуточное дело. Стоит об этом распространиться, и сюда стекутся бесчисленные воины. Даже сильные империи могут принять в этом деле участие. А тогда наш императорский дом не извлечёт никакой выгоды, пока временно надо держать всё это в тайне.
— Его Величество может быть спокоен. Инлер даже под угрозой смерти никому, кроме вас, ничего не расскажет, — здоровяк похлопал себя по мускулистой груди, которая была у него будто броня.
На лице Вертонгена показалась улыбка. Он покачал головой из стороны в сторону и сказал:
— Я за тебя спокоен, но я беспокоюсь, что другой человек уже разузнал про это дело!
— Другой человек? — здоровяк не совсем понял.
— Поскольку странный инцидент произошёл с колодцем в нашем лагере — наверняка, подобное произошло и в Городе Двух Флагов. Король Чамборда Александр такой человек, что непременно почувствует зацепку и, вероятно, всё усложнит, — Вертонген покачал головой. Он выглядел озабоченным.
Пусть даже он и являлся военным самородком империи, а также получил благосклонность воина лунного ранга, жившего в одиночестве в Гималаях, стал его учеником, а затем не прошло и 20 лет, как он стал воином восьми звёзд и считался истинным самородком в радиусе десяти тысяч километров, однако, на фронте он неоднократно терпел поражение от Сун Фея. Каким бы ни был принц отважным и мудрым, он проигрывал противнику. Большая часть провианта и фуража для 70 тысяч солдат была сожжена за одну ночь…Этот король Чамборда просто-напросто был заклятым врагом, сдерживавшим принца. Он разбил вдребезги всю надменность Вертонгена.
Сначала принц считал, что его ненависть к одному человеку перейдёт в сумасшествие, и он непременно воспользуется всеми возможными средствами, чтобы ликвидировать того как можно быстрее.
Но Вертонген обнаружил, что от того парня, который ещё более гениален, чем он, что-то такое удивительное исходило, что заставляло принца не чувствовать такой ненависти к королю Чамборда.
Возможно, из-за того, что король Чамборда не был, как братья принца, между ним и принцем не существовало связи в борьбе за императорскую власть.
Кто мог на сто процентов утверждать, что два гения из враждующих государств не способны стать друзьями?
— А если, действительно, так поступить, подойдёт ли это? — Вертонген подумал о такой возможности и невольно нахмурился. На душе было большое противоречие, из-за которого нельзя было моментально принять решение.
Как раз в это время снаружи донёсся звук шагов. Телохранитель громко донёс, что прибывший разведчик принёс свежую новость.
— Приведи его сюда, — Вертонген пока перестал думать о недавнем событии и приказал человеку привести разведчика в командирскую палатку.
— Докладываю Его Величеству, основной лагерь [Легиона волчьих зубов], принадлежащий людям Зенита, на рассвете выделил более пяти тысяч кавалеристов, которые прошли в обход более 60 километров, вошли в пустыню и направились в сторону [Старинного города смерти]. Мы пристально следили за ними, а в окрестностях [Старинного города смерти] были обнаружены и подверглись нападению вражеских мастеров. Из более ста человек лишь я один живым вернулся с докладом… — удачно убежавший разведчик был весь покрыт пылью, в крови, в спине торчала стрела, которую он ещё не успел вытащить. С него капала алая кровь. Он подробно рассказал об участии его отряда из более ста разведчиков.
Бац!
Выслушав и не произнеся ни слова, Вертонген ударил ладонью по спине разведчика.
Все были крайне изумлены.
Дзинь!
Попавшая в разведчика стрела была выбита и упала на землю. В тот же миг пальцы Вертонгена вытворяли в воздухе миражи, нажимая на тело разведчика. Принц запечатал основные энергетические каналы разведчика — и хлеставшая кровь прекратила идти.
Оказывается, он вылечил рану разведчика.
Напрасный испуг.
— Тяжело потрудился, посыльный. Пусть этот храбрый воин продолжит лечение, — Его Величество вытащил платок, вытер руки и громко распорядился.
— Большое спасибо, Ваше Величество, — разведчик был безгранично благодарен.
Уважаемый принц Вертонген, в итоге, не пожалел собственной энергии ради лечения травмы. Такой необычный поступок тут же невероятно тронул разведчика, который сначала беспокоился, что его накажут. Никто и не знал, что этот мелкий солдат тайно поклялся, что, несмотря ни на что, он непременно отдаст жизнь ради Его Величества.
Вскоре при поддержке телохранителя разведчика вывели из командирской палатки.
— Передай распоряжение, чтобы командиры средних отрядов и выше немедленно явились в палатку.
— Слушаюсь.
Вертонген поразмыслил, быстро подошёл к карте, висевшей на стене палатки, молча уставился на неё, наблюдая за расстоянием между Городом Двух Флагов и [Старинным городом смерти], затем взглянул на место дислокации армии Аякса, а также на расположение нескольких древних путей в пустыне. Он испытал небольшой испуг.
— Неужели…люди Зенита, в итоге, хотят…это невозможно! На протяжении сотен лет ни одно войско, кроме воинов лунного ранга, никогда не вступало в [Старинный город смерти]. Та всепоглощающая река красных зыбучих песков и бесчисленные [Бешеные золотые муравьи] создали непроходимый естественный рубеж…Но почему люди Зенита пошли туда? Неужто они не знают об ужасе [Старинного города смерти]?
Вертонген поразмыслил, посчитав, что такое было возможно.
Всё-таки [Старинный город смерти], в основном, находился в пределах Аякса, поэтому вполне возможно, что люди не знали о минусах того места.
Вскоре множество командиров отдёрнули дверную занавеску и вошли внутрь.
— Эдварс, немедленно возьми с собой шесть тысяч всадников на земляных тиграх и направляйся в окрестности [Старинного города смерти] на разведку. Если столкнёшься с какой-либо кавалерией Зенита, то в зависимости от времени и расстановки сил, сам прими решение. Если будет возможность победить, то убей ради меня пять тысяч кавалеристов Зенита.
Вертонген решительно смотрел и очень быстро принял решение.
— Слушаюсь, — командир Эдварс принял решение, развернулся и стремительными шагами вышел из лагеря.
— Кэлуньдо, ты тоже возьми шесть тысяч всадников на земляных тиграх и через полчаса после отправления Эдварса выдвигайся к [Старинному городу смерти]. Если отряд Эдварса будет одерживать победу, то вам не надо вмешиваться и атаковать. Если Эдварс подвергнется засаде людей Зенита и будет испытывать трудности, немедленно атакуй своим отрядом, объедини усилия, убейте всю кавалерию Зенита в окрестностях [Старинного города смерти].
Опять донёсся приказ.
Это был, очевидно, мудрый резерв.
Двенадцатитысячное войско в две волны, если встретит кавалерию Зенита, будет иметь двойную боеспособность. Главное, не столкнуться с таким мастером, как король Чамборда, тогда почти сто процентов, что удастся одержать победу. Всё-таки, хоть мастера и имеют огромное значение в бою, но энергия одного мастера не бесконечна. Даже мастер девяти звёзд после истощения энергии может быть зарублен насмерть рядовым бойцом.
И мастеру боевого искусства страшен нож.
— Слушаюсь, — одетый в чёрный железный шлем Кэлуньдо удовлетворённо облизал губы и вышел из палатки.
Лишь война воодушевляла людей Аякса. Некоторые командиры за эти два дня бездействия уже стали тайно возмущаться.
— Передай мой военный приказ, чтобы разведчики немедленно отправились к основному лагерю [Легиона волчьих зубов] и постоянно следили за ним. Если заметят необычные движения людей Зенита, пусть сразу докладывают. Остальные господа командующие, вместе со мной прочно обороняем лагерь, расставим сети и будем ожидать. Если я прав, то подкрепление людей Зенита непременно сегодня решит напасть на лагерь, чтобы въехать в город. Если придерживаться ранее установленного плана, ха-ха, стоит им напасть на лагерь, и мы выловим их всех!
Вертонген распорядился всеми и воспрял духом.
— Есть, — толпа громко отозвалась.
— Ваше Величество, если тот король Чамборда атакует, боюсь, никто из нашего лагеря не сумеет ему противостоять, тогда… — кто-то тихо заметил.
Вертонген слабо улыбнулся и с полной решимостью произнёс:
— Будь спокоен, у меня уже появился способ, как одолеть короля Чамборда.