— Только сейчас понял? — Сун Фей с жалостью посмотрел на этого ассасина, собирающегося вот-вот умереть и съязвил:
— Такому ничтожеству, как ты, не подходит титул ассасина. Глупость, заносчивость, самодовольство, неосмотрительность, безрассудство, слепота…Ассасин не должен иметь эти недостатки. А у тебя они все есть. Даже не разузнал о противнике, которого собирался убить, и, как идиот, пошёл совершать покушение. Это то же самое, что идти на верную смерть. Я догадываюсь, с тобой ещё товарищи? Должно быть, твоё безрассудство рассердило твоих товарищей, поэтому они отправили тебя на верную смерть, а заодно разузнать о моей истинной силе?
— Как ты узнал… — Дилунк уставился с широко раскрытыми глазами. Слова Сун Фея, похоже, позволили ему понять, почему командир Модо так радостно согласился, чтобы он преждевременно атаковал, и гарантировал, что никто не заберёт у него славу. Оказывается, они уже давно знали, что Дилунку не удастся убить короля Чамборда…Дилунк и ранее убитый Тайк являлись лишь инструментами, которыми воспользовались.
— Ты сам мне сообщил, — на лице Сун Фея показалась улыбка.
— Ты…ты демон…ты… — Дилунк весь дрожал. Он, наконец, понял, что его разболтали, тем самым позволив королю Чамборда узнать о своих товарищах, а также понял, что с самого начала в глазах противника являлся лишь клоуном, и не более. Молодой человек просто развлекался с ним. Дилунк был напуган, и в то же время находился в ярости. Своей неразорванной правой рукой он достал из-за пояса чёрный пузырёк и дико рассмеялся:
— Умрём, вместе умрём, ха-ха, погибнем вместе!
— Только сейчас додумался до этого приёма. Не кажется ли тебе, что уже поздновато? У тебя, и в самом деле, не получается быть нормальным ассасином, — Сун Фей, будто призрак, очутился прямо перед Дилунком и мгновенно схватил пузырёк, взял кинжал, который держала отрезанная рука ассасина на земле, взмахнул им и вбил его в лоб Дилунка:
— Настоящий ассасин никогда не выбросит своего оружия, а ты, в самом деле, такой непрофессионал, сейчас я верну его тебе!
Бац!
Обессиленное тело Дилунка зашаталось и свалилось на землю, уже залитую его кровью.
Сун Фей быстро вытер ладони, поместил чёрный пузырёк в своё пространственное кольцо, внезапно поднял голову и посмотрел вдаль на крышу каменного храма, холодно произнеся:
— Так долго наблюдали. Сейчас, должно быть, выяснили уровень моей силы? Почему четверо людей не собираются атаковать?
В ответ было молчание.
— Не выходите? Раз смеете преследовать, но не смеете выйти, значит, хотите поиграть с королём в прятки? — Сун Фей пожал плечами и рассмеялся:
— Поскольку вы не выходите, тогда я пойду отсюда… — сказав это, он взглянул разок вдаль, развернулся и ушёл.
Но, не пройдя и трёх шагов, Его Величество внезапно обернулся, ударил кулаком. Словно метеор, прогремела проекция кулака от непобедимого царского удара и ударила в находившийся вдалеке каменный храм.
Донёсся звук большого землетрясения.
Каменный храм яростно зашатался, разлетелись камни, откинулась каменная глыба. Появились следы, испытывавших крайнее затруднение, чёрных теней. Они спрыгнули с каменного храма, но не вступили в схватку с Сун Феем. Их тела шатались, они растворились в воздухе, их ауры стремительно удалялись и вскоре пропали.
— Не поразил их одним ударом, хорошо скрывают свои силы. Хм, эти люди – настоящие ассасины, — Сун Фей не стал преследовать. Они имели не слабую силу, где-то на начальном уровне третьей ступени молодой луны. Если полностью сосредоточиться на их погоне, то будет трудно их догнать из-за запутанной местности и построек в демоническом дворцовом ансамбле. К тому же, у Сун Фея было не так много времени, чтобы растрачивать его на подобные вещи.
— Согласно предположению верховного некроманта Хассалбэнка, если [Божественный алтарь] действительно существует, то он должен располагаться в самом центре дворцового ансамбля. Только там слишком опасно, даже старцам солнечного ранга сложно там находиться. Моя единственная надежда – это таинственная карта. Надеюсь, что безопасный маршрут, отмеченный на карте, позволит мне пройти в центр
зоны 36-го уровня и найти [Божественный алтарь].
— Но эти крысы, что преследуют меня, рано или поздно вставят палки в колёса. Нужно найти способ покончить с ними. Хм, Артур уже давно ушёл. С его силой он уже должен был давно завершить дело?
Подумав об этом, Сун Фей достал из пространственного кольца бледный серебристый свиток длиной 10 сантиметров и толщиной с большой палец. Он влил туда поток магической силы, развернул, тут же донеслись тихие вибрирующие звуки. В воздухе появился маленький портал высотой чуть более одного метра. Он был в два раза меньше, чем портал, создаваемый от [Свитка городского портала], и был бледного серебристого цвета, как стекающая капля.
Это был [Свиток призыва на короткие расстояния].
Жрица Акара и старик Каин на основе принципов работы точки телепортации, о которых рассказал Сун Фей, и магических принципах [Свитка городского портала] создали новый свиток телепортации. Только телепортироваться можно было в пределах 10 километров. К тому же, нельзя было телепортировать ничего живого, лишь некоторые небольшие предметы. Существовало большое ограничение, но всё же, это было лучше, чем ничего. У Сун Фея имелось несколько свитков, и сейчас они как раз пригодились.
Из портала выступили маленькие ножки.
Это был нечестивый костяной дракон Артур.
Это неживое существо без плоти и крови, но всё же являвшееся ошибкой природы, было способно преодолеть ограничения [Свитка призыва на короткие расстояния]. Артур вышел из портала.
— Э, проклятье, этот портал вызвал у меня не особо приятные ощущения, — быстро выскочив из маленького серебристого портала, Артур расчесал свои прелестные золотистые волосы, задрал голову и сердито пожаловался:
— Александр, зачем поспешил меня вызывать?
— Как всё прошло?
— Ты говоришь про того жалкого углолицевого кретина? — на пухлом личике показалось лукавство, никак не сочетавшееся с его нежной внешностью. Он рассмеялся:
— Конечно, он умер. Ты разве не хотел, чтобы я его убил? Я раздавил его сердце, затем…Бац, и он превратился в кровавый туман, не осталось даже тела. Хе-хе, ну как, красиво я справился? Я уже давно тебе говорил, что убийство людей – это то, что у меня лучше всего получается делать, — говоря об убийстве, нечестивый костяной дракон пришёл в небывалый восторг. Он подробно рассказал, как расправился с [Королём чёрных песков].
— Значит, лишившись рассудка, он решил разрушить Город Двух Флагов и вырезать подчистую всех жителей? Видимо, этот углолицый, и в самом деле, заслуживал смерти, — услышав рассказ, Сун Фей покачал головой, последние капли стыда на его душе полностью растворились. Он тотчас дал подзатыльник самодовольному Артуру и выругался:
— Молодец, что убил, но зачем нужно было говорить, что это я тебя отправил. Неужели не боишься, что люди узнают о моём тайном козыре? Нужно быть тише, только тогда добьёмся успеха.
Кто бы мог подумать, что нечестивый костяной дракон метко задаст встречный вопрос:
— Вздор, чего притворяться, я, дракон, уже давно рассмотрел, что ты — тщеславный парень. Все равно ведь я не удовлетворю твоё тщеславие? Живей, живей, живей дай мне вина, я умираю от жажды…
Сун Фей: «……»
Спустя мгновенье, он достал из пространственного кольца несколько бутылок отличного вина, которые ему подарила старшая принцесса, и отдал их Артуру. Сун Фей склонился к уху костяного дракона и что-то прошептал. Когда костяной дракон выслушал, он засиял от радости:
— Ха-ха-ха, хорошо, снова убить людей? Прекрасно, почему-то мне очень нравится убивать. Будь спокоен, предоставь этих людей мне. Ручаюсь, что избавлюсь от их трупов. Хе-хе, но за каждого убитого человека — по одной бутылке вина. Ну как?
— Договорились, — кивнув головой, согласился Сун Фей.
……
— Этот король Чамборда, действительно, слишком опасен. Мы недооценили его…
В километре от Сун Фея и костяного дракона под звероподобной статуей стояли четыре ассасина в чёрных одеяниях, которые до сих пор были напуганы. Они переглядывались между собой. И только одна пара глаз смотрела в другую сторону, но даже в них читалось нескрываемое потрясение.
Поначалу, когда они увидели, как король Чамборда с лёгкостью жестоко расправился с Дилунком, они ещё не почувствовали, что что-то было не так. Всё-таки, этот болван Дилунк был настолько безумен и глуп, что сам раскрыл свои следы, и в открытую решил противостоять королю Чамборда. Разве он не шёл на верную смерть?
Но после того, как король Чамборда молниеносно расправился с Дилунком и внезапно выпустил поразительный кулак с грохотом в каменный храм, расколов его напополам, люди, действительно, смертельно перепугались.
Каменным постройкам в демоническом дворцовом ансамбле было невероятно много лет. Они были сделаны из очень прочного материала. Даже если по ним со всей силы ударить, можно было на стене оставить еле заметный след, но король Чамборда, находясь в ста метрах, почти разрушил каменный храм. Такая мощь уже выходила за рамки их представлений.
Это был дерзкий удар.
Кулак был наполнен неописуемой аурой могущества, которая невольно заставляла людей вздрагивать. Словно великий император, смотревший свысока, он потряс их боевой дух. Каким бы сильным ты ни был, он запросто мог зародить в тебе ощущение своей ничтожности.
— Видимо, наши сведения оказались ошибочными. Сила короля Чамборда намного превышает границы наших способностей. Как думаете, стоит дальше продолжать? Мы объясним всё хозяину, преподнеся ему новые данные, или продолжим преследовать? Если последний вариант, то думаю, что шансов на успех у нас практически нет, — невозмутимо сказал командир Модо, глядя на трёх товарищей. Он был очень серьёзен.
Выражение лиц остальных трёх воинов, то и дело, менялось. Они являлись ассасинами с крепкой волей, но сейчас они начали невольно колебаться, не зная, как лучше поступить. Сун Фей своей устрашающей силой повлиял на их дух и решение.