Глава 698. Легендарное сражение (часть 2)

Этот здоровяк острым, как нож, взглядом окинул этих хвастливых парней и стал строго читать нотацию:

— Да что вы знаете, кучка отбросов? [Меч] и этот местный житель – старцы солнечного ранга. Они одним щелчком пальцев могут убить десятки тысяч таких, как вы. Наша империя Дортмунд, построенная воинами, уважает боевое искусство. Эти местные жители хоть и низкого происхождения, но по своей смелости и боевым навыкам в разы лучше вас, дармоедов! Убирайтесь и перестаньте своей болтовнёй вводить в заблуждение Его Высочество Кагаву Синдзи!

После того, как этот богатырского телосложения мужчина в доспехах дал взбучку, на лицах молодых людей показались гнев и злость, но они послушно закрыли рты и не посмели идти наперекор, явно очень опасаясь этого человека.

— Ха-ха, генерал Пищек, не гневайся. Толпа ничтожных местных жителей, даже невзирая на их силу, все равно остаётся всего лишь толпой ничтожных местных жителей. Своим низким происхождением они предопределены быть никчёмными рабами. Неужто они способны на бунт? В настоящий момент наши войска вплотную подошли к границами Зенита. Захват его столицы – лишь вопрос времени. Пусть даже и найдутся один-два неукротимых местных жителя, что они сделают? При встрече с [Мечом] разве не подожмут они хвосты и не станут меня слушать? Боже, у тебя такой вспыльчивый характер.

Гневный крик здоровяка явно сбил весь настрой принца, однако казавшийся невежественным Кагава Синдзи вдруг не пришёл в ярость, а задрал голову и стал размышлять, перестав шутить.

В этот миг на его лице промелькнуло выражение ясного представления о способе решения задачи. Он верил, что всё находилось у него под контролем.

Сделав небольшую паузу, он упёрся рукой в подбородок и нетерпеливо сообщил:

— Ладно, хватит шуметь. Давайте внимательно следить за представлением. Эти двое низких по статусу диких зверя дерутся искромётно. Ха-ха, генерал Пищек, ты же уже полгода находишься на уровне полной луны? Кто знает, может, ты бы смог из этого сражения извлечь что-то полезное и повыситься в уровне! Когда эти двое диких животных нанесут друг другу крупный урон, схвати их и допроси под пытками. К арсеналу империи добавятся новые энергетические свитки солнечного ранга!

Здоровяк оцепенел. На грубом лице показалось удовлетворение.

Он медленно кивнул головой и с серьёзным видом произнёс:

— Его Высочество Кагава Синдзи снова безобразничает. Хм, было бы отлично, если бы вас, Ваше Высочество, не совращала эта группа отбросов. Пищек клянётся жизнью служить верой и правдой Его Высочеству.

Закончив говорить, он стал пристально следить за сражением между Сун Феем и [Мечом]. Его глаза постепенно наполнялись восторгом. Для воинов ниже солнечного ранга — это была большая редкость увидеть такое великое сражение.

— Всего лишь — стадо ничтожных местных жителей и объекты для охоты. Они не лучше диких животных…Хм, я буду рад, когда задержим этих ничтожных диких зверей.

Сидя на большом жёлтом кресле, Кагава Синдзи бесстрастно наблюдал за легендарным поразительным сражением. От скуки он нахмурился и о чём-то подумал. Вдруг его взгляд упал на старика Аль Янга и Роббена, окружённых на палубе толпой солдат. Принц увидел переливавшийся серебряными лучами [Трон смуты] и внезапно что-то почувствовал, а в его глазах появился блеск.

……

В небе.

До сих пор длилось искромётное великое сражение.

Сун Фей активировал свою силу по максимуму. Золотое сияние расходилось, словно прилив, во все стороны. В небе как будто появилось ещё одно золотое солнце. А кроваво-красные руны на огромном молоте ещё ярче засияли. [Душа бессмертного короля] источала древнюю варварскую мощь. Вместе с этим оружием и силой варвара адской сложности Сун Фей напоминал бога война, спустившегося в этот мир. Его невозможно было остановить.

Дзинь, дзинь, дзинь, дзинь!!!

После многократных ужасных ударов оружий исход сражения уже скоро должен был определиться.

Высокоуровневое энергетическое оружие [Меча] – большой меч – уже с трудом противостояло [Душе бессмертного короля]. Излучавший серебряный блеск клинок теперь стал неровным и уже не был таким острым, как раньше. Казалось, будто этот меч только недавно выплавили и ещё не успели наточить. Всё оружие покрылось трещинами, поэтому в любой момент могло сломаться.

— Аргх, аргх, аргх…аргх, аргх…

Глаза [Меча] уже полностью стали тёмно-красного цвета, утратив всё человеческое. Он напоминал дикого зверя, у которого отсутствовал разум. Его глотка издавала странный животный низкий рёв. [Меч] окончательно впал в бешенство.

А его тело окутывал всё более густой алый туман. Тело стало расплывчатым, лишь пара кроваво-красных глаз мерцала в этом алом тумане. Это выглядело ужасно.

В этом тумане находилось что-то демоническое, которое владело силой, осквернившую душу.

Но всё это не имело значения для Его Величества.

Следовало иметь ввиду, что Сун Фей в мире Диабло привык видеть бесконечное множество различных демонов, тем более, встречался лицом к лицу с такими крупными демонами, как падшая монахиня Андариэль, Дуриэль, а также сражался с такими тремя крупными боссами, как Диабло, Баал и Мефисто. С какими демоническими силами он ещё не встречался?

Не будет преувеличением, если сказать, что Сун Фей противостоял самым порочным в мире силам. Он лучше всех умел противостоять тёмным силам. А этот алый туман хоть и заключал в себе ужасную демоническую силу, однако, [Варвар] Сун Фея на адской сложности мог её полностью игнорировать.

Золотисто-жёлтое сияние, источавшее величие монарха, обволокло Сун Фея, не позволяя алому туману приблизиться к Сун Фею ближе чем на 10 метров.

Это было врождённое самообладание.

Дзинь!!!

Грохот огласился по всему небу, словно раскат грома. Вдалеке несколько возвышавшихся горных пиков раскололись от такой ужасной звуковой волны. В бурно текшей реке Цзули от встряски поднялись огромные столбы воды.

Если бы не магическая защита, то Чёрное Судно и Чамборд превратились бы в руины.

Находившийся на Чёрном Судне бледный Кагава Синдзи слегка изменился в лице. Желтоволосый здоровяк Пищек смотрел опьяняющим взглядом. Зато те роскошно одетые молодые люди побледнели и затряслись от страха.

В непроглядных сумерках снова раздался взрыв, после чего блестящие осколки разлетелись во все стороны, осветив ночное небо, словно метеоритный дождь.

На этот раз высокоуровневое энергетическое оружие в руках [Меча] больше не смогло выдержать ту ужасную силу, что заключалась в огромном молоте. После последнего удара раздался крик отчаяния, и меч взорвался, превратившись в несметное множество осколков. Высокоуровневое энергетическое оружие было окончательно сломано!

То и дело издававший звериный рёв [Меч] вовсе не испугался и не намеревался уклоняться от атак, а зарычал и начал размахивать кулаками. Теперь кулаки стали его оружием, которым он противостоял огромному молоту Сун Фея.

Сун Фей не изменился в лице, а так же беспощадно взмахнул молотом и с грохотом нанёс удар.

Из-за событий, произошедших в столице, он был крайне разочарован [Мечом] и всё больше убеждался, что этот некогда независимый мастер меча вступил на путь порока. Это уже был другой человек, поэтому Сун Фей атаковал без всякого снисхождения. Возможно, смерть, наоборот, для этого мастера меча станет облегчением.