Глава 769.2. Таинственная сила

Вжих, вжих, вжих, вжих!

Сун Фей выпустил из пальца несколько золотых сгустков энергии подряд, которые пронеслись в воздухе и в критический момент, разрубили те огромные красные щупальца. Обмотанные щупальцами моряки были спасены.

В то же время…

Вжих, вжих, вжих, вжих!!!

С главной мачты выстрелили зелёные блики, которые, словно метеоры, понеслись в сторону моря. Ужасные зелёные столбы света проигнорировали толщу морской воды. В море образовались более десяти дыр высотой в метр.

В следующий мир из глубины моря донёсся жалобный вой.

Ранее спокойное море тут же разбушевалось. Поднялись большие волны, как будто нечто ужасно громадное под водой безумно барахталось. Затем забурлили кровавые волны, которые окрасили всё море в радиусе километра в красный цвет.

На палубе [Гуанминхао] появился главный военнопленный Льорис и громко накричал на бросившихся врассыпную пленных моряков. Приказывал им вернуться на свои места и основательно заняться управлением [Гуанминхао], чтобы корабль не перевернулся из-за бурлящих волн. После энергичных усилий военнопленных корабль, наконец, начал возвращать равновесие.

В этот момент бурлящие волны тоже начали постепенно утихать.

Из-под воды всплыли 5-6 огромных трупов глубоководных зверей.

Это были огромные морские звери с удивительным телосложением. Их рост составлял примерно 100 метров. Их трупы были чуть меньше [Гуанминхао]. На их алой блестящей коже расползалась густая жидкость. По форме они напоминали увеличенных во много раз осьминогов. Каждый глубоководный зверь имел крупный рот, в котором размещались в несколько рядов заострённые зубы, и 16 мягких щупальцев длиной 100 метров. Именно эти щупальца чуть не затащили моряков в море.

Эти огромные глубоководные звери являлись ужаснейшими убийцами кораблей. Каждый год из-за этих зверей в морской пучине погибало большое количество морских искателей приключений.

К сожалению, сегодня эти звери столкнулись с группой “наземных свирепых зверей” Сун Фея.

В итоге они были мгновенно убиты благодаря уникальной мощи и поразительному навыку стрельбы [Сына ветра] Торреса.

Торрес запрыгнул на всплывший труп глубоководного зверя, детально рассмотрел его и, похоже, что-то обнаружив, воскликнул. А спустя некоторое время, запрыгнул обратно на корабль и сказал:

— Эти огромные звери, кажется, не обладают магической и энергетической силой. Их даже магическими зверями считать нельзя. Только лишь из-за громадных от рождения тел они обладают большой физической силой, но я у них обнаружил это…

Пока он говорил, в его руке что-то свернуло.

Это было что-то похожее на части огромных бронзовых доспех. Кажется, из-за многолетней влаги к ним присосались паразитические водные организмы. А также они были покрыты слоем зелёных водорослей. Если отчистить весь этот налёт, то можно было увидеть, что эти доспехи были явно кем-то выплавлены. На их поверхности имелись простые узоры. Края были заострены. Должно быть, это делалось для того, чтобы закрепить эти доспехи на телах глубоководных зверей.

«Неужели кто-то содержал этих морских зверей?» — сильно изумился Сун Фей.

Кто был способен содержать таких громадных существ?

Это предположение, казалось, слегка безумным, но бронзовые доспехи в руках Торреса именно об этом и говорили.

Сун Фей вместе с Луис, Пато, Брэндом и остальными шестью студентами взобрались на всплывшие трупы зверей. Детально их осмотрели и обнаружили на теле каждого глубоководного зверя по 30-40 частей таких доспехов, которые располагались не только на щупальцах, но и на других жизненно важных частях тела зверей. Эти доспехи были размещены по-особенному, что ещё больше говорило о том, что доспехи не являлись природным наростом.

— Это не обычный бронзовый материал, а Хаймавая бронза. Это металл, который можно найти только в глубинах моря, — уверенно доложил Сун Фею, после тщательного осмотра смуглый студент крепкого телосложения, с короткими чёрными густыми волосами.

Его звали Оскар. Среди студентов Чамборда, он считался чужаком.

Оскар с детства не любил боевую энергию и боевое искусство, но при этом был помешан на алхимии и кое-каких причудливых учениях. Ему нравилось изучать в университете войны и мира два довольно непопулярных предмета: плавка металлов и история происхождения магии. В этих областях науки он проявлял незаурядную одарённость. А также он хорошо понимал девушку-кузнеца Чарси, восхищался жрицей Акарой и стариком Каином. Его можно было считать юным сумасшедшим учёным по магии и металлическим сплавам.

— Эта Хаймавая бронза есть только в глубинах морей. Обычной человеческой расе очень сложно проникнуть на такую глубину. Вдобавок поговаривают, что лишь морское пламя способно расплавить Хаймавую бронзу. Обычный огонь на суше не способен расплавить, — получив возможность показать свои способности в присутствии Его Величества, Оскар возбуждённо и уверенно заговорил.

……

Оскар собрал более 10 кусков доспехов, полностью отлитых из Хаймавой бронзы, чтобы провести кое-какие эксперименты для исследования металла. В то же время на доспехах были узоры, которые тоже нуждались в изучении. По крайней мере, можно будет найти кое-какие зацепки.

Примерно через час [Гуанминхао] медленно продолжил своё движение.

Кто бы мог подумать, что глубокой ночью внезапно налетит ужасный ураган. Чёрные тучи окутали всё небо. Лишь серебряные молнии, походившие на острые лезвия, время от времени сверкали в небе, освещая все пространство. Повсюду стояла кромешная тьма. Дождь хлынул, как из ведра.

[Гуанминхао] в конечном счёте подвергся мощному испытанию природы.

На этот раз снова главный военнопленный, Платиновый Принц Льорис, бесстрашно показал себя. Являясь некогда главнокомандующим морского флота Леона, он, очевидно, уже привык к таким ситуациям. Он отдавал чёткие приказы другим военнопленным по управлению военным кораблём. Наконец, на горизонте показались слабые лучи солнца. Кораблю удалось выдержать этот неожиданный шторм.

Но появились раненные и мёртвые.

Шесть моряков были снесены в море большими страшными волнами. Они пропали бесследно. Ещё десять человек, хоть и были вовремя спасены могучим мастером Торресом, однако, получили нелёгкие раны от ударов волн, поэтому они были временно нетрудоспособны. Их отнесли на нижний этаж каюты, где они залечивали раны.

Не имевшие опыта в плаванье люди Чамборда, наконец-то, познали величие моря.

Они всю ночь ворочались с боку на бок. У них кружились головы. Несмотря на то что каждый из них обладал немалой силой, однако, им так скручивало желудки, что их чуть ли не рвало. Они не могли спокойно лежать на кроватях. Среди этих людей лишь Оскар, похоже, не чувствовал себя плохо. Пока остальных рвало, он с жадностью изучал Хаймавую бронзу.

Никто не ожидал, что ближе к полудню [Гуанминхао] снова подвергнется внезапной атаке огромных глубоководных зверей.

На этот раз зверей было более 20 штук. Они поставили [Гуанминхао] в затруднительное положение, чуть не перевернув его. Если бы в критический момент не атаковал Сун Фей, который за раз убил более 10 глубоководных зверей, вероятно, людям бы пришлось вручную плыть до Леона.

Эта внезапная атака зверей позволила людям установить, что это было вовсе не совпадение.

За [Гуанминхао], должно быть, следила некая таинственная сила.