Все в лагере с удовольствием одобрили присоединение Дайслера.
А особенно рады были несколько сотен студентов. Под руководством “железной леди” юной чародейки Пол Луис, они провели для Дайслера небольшой праздничный ритуал. Одинаковый возраст и такой же пережитый тягостный опыт, позволил этим детишкам быстро подружиться и найти общий язык. Радостные голоса и смех раздавались по всему лагерю.
Единственное, что не могло уложиться в голове студентов – так это неожиданная сила Дайслера, которая одним махом увеличилась до таких масштабов. Этот слепой юноша одной лишь силой мысли мог легко раскрошить огромную скалу. Даже меч из самого прочного сплава под дерзкой душевной силой юноши мог превратиться в порошок. Это действительно было пугающе.
Но Дайслер с рождения жил на [Острове кровавых мук] и не был знаком с внешним миром. Он был чист, как белый лист. В этом смысле студенты нашли способ, как ему помочь.
Придерживаясь плана юной чародейки, студенты, смеясь, рассказывали своему товарищу о нынешней обстановке и изменениях на континенте в надежде на то, что этот новый товарищ узнает лучше реальный мир. А когда хвастались легендарными историями о Его Величестве, то начинали перебивать друг друга…
Слушая об этих героических поступках, Дайслер чувствовал, как у него начинала бурлить кровь.
Юноша впервые узнал, что, оказывается, спасший и давший ему второй шанс на жизнь Господин являлся таким всемогущим, непобедимым, легендарным человеком.
Сун Фей был доволен такой обстановкой.
Когда сверстники вместе, это всегда огромная радость.
После пережитой боли от истребления всего племени намеренное утешение и забота, наоборот, пошли бы во вред этому смышлёному ребёнку. Вероятно, лишь развязные шутки сверстников могли помочь худому, крепкому юноше как можно скорее позабыть случившееся горе и влиться в новую семью Чамборда.
……
Солнце озаряло морской остров.
После ночного напряжённого размещения армия закончила расквартирование в лагере.
Под лучами солнца синие горы, зелёная вода и белая песчаная отмель теперь переливались потрясающим металлическим блеском.
Диковинные стальные каркасные образования после сборки городскими полицейскими превратились в оборонительные сооружения. Их очень рационально расставили. В воздухе мерцали едва различимые, но крайне тяжёлые магические частицы. Более 50 [Драконьих арбалетов] второго поколения были размещены по всему лагерю. Их хватало для того, чтобы защитить воздушное пространство лагеря от вторжения воинов лунного ранга.
Военные приборы и сооружения Чамборда были усовершенствованы благодаря воспоминаниям Сун Фея из прошлой жизни.
Чамборд уже считался его собственным подпольным заводом. Хотя пока масштабы и производительная сила были ограничены, однако, это уже удовлетворяло нужды такого маленького государства, как Чамборд. Все оружия и магические приспособления были приняты и пущены в производство после проектирований, исследований и тестов [Лаборатории безумных учёных] или Чамбордского университета войны и мира.
Такое производимое оружие не только обладало огромной мощью и крайне простой функциональностью, но его ещё и легко было починить после повреждений. Любой прошедший определённую подготовку городской полицейский мог из трёх-четырёх сломанных частей, за весьма короткий промежуток времени собрать новое оружие.
Чамборд впервые открыто демонстрировал такой модернизированный лагерь.
Сун Фей был очень доволен. Ему казалось, что самым подходящим словосочетанием, способным описать этот лагерь – это “неприступная крепость”.
Теперь Его Величество ещё больше надеялся на атаку морской расы, чтобы как следует испытать эти новейшие стратегические оружия Чамборда.
К сожалению, надежды Его Величества не осуществились.
К закату солнца похолодало, а окружавшие представители морской расы так и не выразили никакого желания атаковать.
Эта зверская, хитрая раса, похоже, ранее понесла огромные убытки, что заставило её командиров колебаться. И, похоже, что они собирали все силы, планируя в одном сражении окончательно расправиться со своим врагом.
Потому что в результате обхода Дрогбы и Пирса вокруг острова выяснилось, что представителей морской расы становилось всё больше в округе. Их количество уже почти превысило 300 тысяч.
Стоя на вершине и смотря вдаль, можно было заметить, что морская вода стала вязкой и была устлана пёстрыми силуэтами, походившими на подводные рифы. Они смутно виднелись в воде. Волны перестали клокотать, водная гладь затвердела, отчего складывалось чувство угнетения и удушья.
Вечером в лагере Чамборда раздались радостные возгласы.
Тщательно охранявшаяся телепортационная точка переливалась разноцветным сиянием. Находясь под охраной четверых неукротимых святых воинов, всеми любимая королева Анжела, одетая в голубое платье, с обворожительной улыбкой вышла из телепортационной точки, прибыв в лагерь.
Прибытие королевы подняло воинский дух солдат.
Все уже ожидали начала сражения. О том, что произошло в безымянной деревне, солдаты уже знали. Печальная кончина крестьян вызвала у солдат ненависть к морской расе. Каждому не терпелось покромсать на кусочки представителей морской расы.
Сун Фей специально позвал Анжелу.
Его Величество хотел узнать, сможет ли его удивительная королева, способная налаживать связь с любым магическим зверем, воздействовать на эту жестокую морскую расу. Если с помощью способности Анжелы подчинять магических зверей удастся взять под контроль этих низкоуровневых представителей морской расы, тогда, вероятно, получится бескровно избавиться от катастрофы, угрожающей человечеству!
Но, к большому разочарованию, эта идея провалилась.
Один раз, попытавшись, Анжела, чьи очаровательные подведённые брови слегка нахмурились и в чьих прозрачных, как вода, глазах показались страх и мучение, оборвала ту удивительную душевную связь с несколькими низкоуровневыми представителями морской расы, которых приволокли в лагерь в качестве материала для эксперимента.
После продолжительного глубокого выдоха Её Величество тихо покачала головой, а красные губы слегка приоткрылись:
— Извини, Александр, мне это не под силу. Эти существа полны злости и желания убивать. Их невозможно успокоить. Они не похожи на тех магических зверей с суши. В их душе нет доброй и спокойной стороны. Их всегда обуревают чувство голода и стремление что-либо поглотить. Я не могу их успокоить!
Сун Фей спокойно взял тёплую ладонь красивой жены, давая понять, что ей незачем падать духом. После чего махнул рукой, и к нему подошли несколько святых воинов. Они вынесли из королевской палатки барахтавшиеся и кричавшие материалы для эксперимента.
В палатке остались лишь король и королева.
Ласково погладив покладистые, ароматные чёрные длинные волосы, Сун Фей, улыбаясь, поцеловал Анжелу в белоснежный лоб и обнял свою красивую, как богиня, жену. Учуяв аромат супруги, он шаловливо улыбнулся сказав:
— Любимая, соскучилась по мне?
— Ага, — Анжела слабо кивнула.
Она знала, чего хотел Сун Фей.
Большие, прозрачные, как вода, глаза излучали притягательное кокетство. На изящном личике показались противоположные, как огонь и лёд, чувства, которые могли мгновенно свести с ума любого человека. Слабые белоснежные руки уже опутали шею Сун Фея, а слегка прохладные губы, соприкоснувшиеся с лицом Сун Фея, взбудоражили его. В один миг он весь воспламенился. Не успел он ещё что-либо сказать, как нежные нефритовые ручки тихонько надавили на плечи Сун Фея.
Непобедимый король от одного лёгкого толчка совершенно спокойно упал.