Глава 103 — Глава 103: Глава 89 Искусство фехтования в мире смертных

Глава 103: Глава 89. Искусство фехтования в мире смертных

пожалуйста,чтение на ΒΟXΝOVEL.ϹʘM

Семейный банкет был накрыт во дворе у гор и реки.

Дамы из разных дворов по очереди приходили поздравить Ли Тянь Гана.

За пределами двора также было много других наложниц и незаконнорожденных детей, которые поспешили, цепляясь за внешние стены двора. Они с нетерпением смотрели внутрь, желая увидеть, как на самом деле выглядит юноша с талантами, превосходящими все в истории семьи Ли, и был ли он таким необыкновенным, как они себе представляли.

Имя Ли Хао широко распространилось по всей резиденции Ли; слуги и служанки со всех дворов, включая поваров на разных кухнях, обсуждали невероятного и могущественного молодого господина Ли, одновременно рубя дрова и готовя еду.

Проведя четырнадцать лет в безвестности, он за один день всколыхнул небеса и землю.

Новость распространилась не только в стенах резиденции Ли, но и за ее престижные пределы, перелетев через крыши тысяч домов и проникнув в темные отделы разведки основных сил, дислоцированных в городе Цинчжоу.

Впоследствии, подобно нитям паутины, эта информация быстро и тайно передавалась повсюду.

Силы повсюду, все, кто был устремлен на землю Цинчжоу, получили эту новость и были потрясены до глубины души.

Настоящий дракон семьи Ли, павший четырнадцать лет назад.

Теперь, спустя четырнадцать лет, он словно возродился с еще большей силой и в новой позе!

И в этот стремительный рост репутации, в момент семейного празднества во дворе, Ли Хао, ведомый Чжао, прибыл в тихую комнату в глубине внутреннего двора.

Он толкнул дверь и увидел внутри аккуратно разложенные картины.

Его духовная мысль пронеслась над ними, и Ли Хао пересчитал их; ни одна не пропала.

«Молодой мастер, не сердись больше на мастера. Юй Сюань следовал за мастером много лет, разделяя жизнь и смерть на поле боя. Плюс, будучи сиротой, мастер хочет защитить его. Не то чтобы он действительно хотел злиться на тебя», — тихо сказал Чжао, вздыхая за спиной Ли Хао.

Сирота, да… — пробормотал себе под нос Ли Хао.

Хотя у него были родители, разве он не был сиротой?

Он глубоко вздохнул, говоря себе, что не стоит слишком много об этом думать.

В конце концов, он был тем мужчиной, которого ждали четырнадцать лет, в конце концов, он был отцом в этой жизни.

Он не принимал этого.

Это было больше похоже на отказ от попыток.

«Молодой мастер, теперь, когда вы раскрыли свой уровень совершенствования, все в мире узнают ваше имя, и никто больше не будет недооценивать или унижать вас», — сказал Чжао, пытаясь разрядить обстановку. Думая об уровне совершенствования Ли Хао, его собственное лицо невольно отразило волнение и румянец.

Ли Хао улыбнулся и сказал: «Когда я родился, разве весь мир уже не знал моего имени?»

Чжао на мгновение опешил, но потом задумался и понял, что это правда. Ли Хао был истинным драконом семьи Ли, которая пала, и император Юй лично назвал его, объявив об этом миру императорским указом.

«Но ведь прошло столько лет…» — сказал Чжао с застенчивой улыбкой, не говоря уже о том, что он был тогда еще младенцем — кого это волновало? Все внимание мира в то время было приковано к этому несравненному и выдающемуся девятому сыну семьи Ли.

«Вот почему я говорю, что все пройдет», — ответил Ли Хао.

«В эти долгие, бесконечные годы неба и земли даже святой — всего лишь пылинка в этом пространстве времени», — продолжил он.

Ли Хао повернулся и вышел из комнаты, глядя на пустой двор, куда с неба падал звездный свет и лунные лучи, резко контрастируя с яркими огнями переднего двора:

«Пойдем, присоединимся и мы к празднику», — сказал он.

«Да, молодой господин», — ответил Чжао с облегчением. В конце концов, он пришел уговорить Ли Хао посетить семейный банкет.

На семейном банкете с прибытием Ли Хао атмосфера стала еще более оживленной.

Ли Ушуан и ее братья и сестры, а также дети Леди Восьмой, включая Ли Цзянъин и Ли Жумэн, представлявшие третье поколение прямой линии, сидели за одним столом.

Дети остальных женщин в основном не вернулись.

Их взгляды тут же сошлись на Ли Хао, и на их лицах отразилось разное выражение.

«Хао потрясающий!»

Самым взволнованным был Ли Юаньчжао, который узнал о силе Ли Хао в городе Цанъюй и с нетерпением ждал этого момента. Видя потрясенные лица остальных, он чувствовал себя так, словно ел лед в летнюю жару — взволнованный до глубины души.

Его глаза торжествующе посмотрели на сидевшего рядом с ним Ли Юня, в них чувствовалось легкое самодовольство.

Однако Ли Юнь и его брат Ли Чжинин были слишком заняты, чтобы обратить внимание на Ли Юаньчжао за тем же столом. Их взгляды были чрезвычайно сложными, напоминая, насколько эта сцена была похожа на недавнее возвращение их старшей сестры, которая также была в центре внимания, только сегодняшнее событие было еще более оживленным и волнующим.

«Хм, это просто Царство Пятнадцати Ли. Что в этом такого замечательного? Только когда ты вступаешь в царство Грандмастера, тебе действительно есть чем похвастаться», — внезапно фыркнул Ли Руменг из другого угла банкета.

Ли Юаньчжао опешил, не ожидая услышать столь противоречивые комментарии. Он повернул голову и увидел, что это были сокровища Госпожи Восьмёрки.

С самого детства, когда он приходил отдать дань уважения первой леди, он видел эту пару братьев и сестер, но они никогда не были особенно близки.

Потому что, выразив свое почтение, они не говорили ему и таким людям, как Ли Юнь, больше нескольких слов, держась при этом с чрезвычайной гордостью.

Обычно они держались особняком, не выходили с ними играть, и даже на тренировочном поле не особо общались, сохраняя дистанцию, словно обращаясь с ними как с незаконнорожденными детьми.

Эта пара братьев и сестер все делала вместе — ела, занималась боевыми искусствами, практически создала свой собственный маленький мир и никогда не взаимодействовала с посторонними.

И леди Восьмая чрезвычайно обожала этих детей, очень балуя их. Юаньчжао видел ребенком на тренировочном поле, во время спарринга, как незаконнорожденный ребенок случайно ранил Ли Цзянъин.

Это был всего лишь небольшой порез, и при наличии драгоценных лекарств семьи Ли капелька лечебного порошка могла бы заживить его уже на следующий день.

Однако леди Эйт бросилась на тренировочное поле, приказала вытащить незаконнорожденного ребенка и сломала ему руку на месте.

Говорили, что у незаконнорожденного ребенка был немалый талант, но инцидент оставил у него психологическую травму, из-за чего вскоре ему пришлось покинуть тренировочное поле.

Его мать даже плакала и умоляла о прощении во дворе леди Эйт.

Этот инцидент вызвал большой переполох в то время, представив зрелище для этих молодых людей. Как сообщается, только после вмешательства первой леди вопрос был урегулирован.

Леди Эйт происходила из знатной семьи по фамилии Ван.

Так как она вошла в семью издалека, ее темперамент и характер считались среди женщин людьми, с которыми шутки плохи.