Глава 118 — Глава 118: Глава 96 Li_4

Глава 118: Глава 96 Li_4

пожалуйста,чтение на ΒΟXΝOVEL.ϹʘM

«`

Они уже были очень благодарны за то, что я научил их фехтованию, и большинство требований, которые они предлагали ранее, были полушутливыми.

«Эй, эй, не выдвигай слишком возмутительных требований».

Линь Фэйфэй тут же встала, чтобы предупредить их, чувствуя, что некоторые ребята проявили некоторую неблагодарность.

Услышав слова Линь Фэйфэй, несколько человек смущенно рассмеялись.

«Учитель Ли, вы определенно не согласитесь пойти в Башню Слушающего Дождя, так что как насчет того, чтобы вместо этого отвести нас в бордели?» — поддразнил кто-то с игривым смехом.

Услышав слова этого человека, глаза других молодых людей загорелись, и они тут же зааплодировали:

«Это здорово, это здорово!»

Все они в расцвете сил и здоровья приехали учиться в Tan Palace Academy в Цинчжоу и почти не покидали гору. Интенсивное конкурентное давление внутри академии и угроза исключения из нижних рядов не позволяли им расслабляться.

Они давно лелеяли мечту об этом месте романтических встреч.

Однако, услышав это, все студентки закатили глаза, презрительно глядя на этих парней.

Ли Хао усмехнулся: «Поход в бордель — пустяковое дело».

В ту эпоху развлечения были дефицитом, а поход в бордель был сродни просмотру TikTok в прошлой жизни.

Бордели бывают разных категорий, и самые низшие из них — это, естественно, публичные дома, дешевые и, скорее всего, зараженные.

Знаменитые бордели в основном продают художественные выступления; можно послушать песни и поэзию. Конечно, если у кого-то есть хорошая поэзия или много денег, они также могут насладиться некоторыми приятными услугами.

Если Ли Хао и повезет их, то, естественно, это будет лучший бордель в Цинчжоу, где они смогут послушать музыку, и ничего другого им ожидать не придется.

"Действительно?"

Увидев, что Ли Хао согласен, студенты-мужчины были вне себя от радости.

Но все студентки усмехнулись, их щеки покраснели от смущения.

Сун Юэяо бросил на Ли Хао раздраженный взгляд и фыркнул: «Если вы, ребята, хотите идти, то идите. Я не пойду».

«Я тоже не пойду», — тут же заявила Линь Фэйфэй.

Все студентки выразили свой протест.

Но другие студенты мужского пола, опасаясь, что Ли Хао может изменить свое мнение, болтали без умолку, как животные в разгар весны, уже охваченные волнением.

«Трудно угодить всем. Тем из вас, кто не хочет идти, я подарю рисунок в качестве компенсации».

Ли Хао обратился к студенткам.

Услышав слова Ли Хао, ученицы были несколько удивлены, а затем увидели, как Ли Хао вынул из его руки свиток и развернул его:

«Вот что я вчера нарисовал. Разделите это между собой, по одному на человека».

Все ахнули от удивления, когда увидели это.

Они заметили, что Ли Хао рисовал накануне, думая, что это просто развлечение, и не ожидали, что наброски будут настолько изысканными и реалистичными!

На рисунках были изображены все студенты и Уайт-холл, и выражение лица каждого человека было чистым и ясным, некоторые хмурили брови, другие наклоняли голову в раздумье — каждый со своим собственным очарованием. Девочки были изображены нежными, а мальчики — красивыми и лихими, каждый с особой аурой.

Вместе под теплыми солнечными лучами это казалось таким же прекрасным, как весенний бриз длиной в десять миль.

Многих это зрелище завораживало.

Молодой человек поднял руку и сказал: «Учитель Ли, я не пойду в бордель, можно мне один из рисунков?»

«У девушек-студенток не так много приоритетов», — с улыбкой сказал Ли Хао.

Ранее недовольные студентки с нетерпением ринулись вперед, пытаясь заполучить хоть один.

Глаза Сун Юэяо, выразительные, как осенние воды, с удивлением уставились на Ли Хао. Такое искусное искусство не могло быть освоено за одну ночь.

Видя этого юношу, безмятежного, как девственница, одетого в зеленую мантию, крепкую, как сосна, можно было не только констатировать его непревзойденный уровень владения мечом, но и обнаружить у него запас энергии, который он мог направить на побочные навыки, поистине непостижимый.

Получив их фотографии, многие девушки начали их пристально оценивать. Несмотря на то, что они занимались боевыми искусствами и не могли позволить себе углубляться в другие дисциплины, они, естественно, любили красивые вещи.

Разобравшись с ученицами, Ли Хао использовал время второго урока, чтобы вывести учеников из Белого зала и направить их вниз по горе.

Увидев, что Ли Хао использует учебное время, чтобы вывести их на прогулку, все были необычайно взволнованы, чего никогда раньше не случалось.

Если бы об этом узнали другие учителя, их бы, вероятно, наказали, поставив лицом к стене.

Но благодаря поддержке Ли Хао они не устрашились, даже если бы небо рухнуло.

Когда группа спускалась с горы, новость достигла и дворца Тан.

Сун Юйфэн, который пил чай, чуть не подавился, несколько раз закашлялся и удивленно поднял глаза:

«Вы хотите сказать, что Ли Хао пошел преподавать, но в итоге повел всех учеников с горы в публичные дома?!»

«`