Глава 122: Глава 98: Сердце гроссмейстера
пожалуйста,чтение на ΒΟXΝOVEL.ϹʘM
Время летит.
После возвращения из публичного дома Ли Тянь Ган держал Ли Хао в семейном особняке, не позволяя ему выходить из него.
Из-за этого у отца и сына однажды случился небольшой спор, но в конце концов они оба пришли к компромиссу. Ли Хао согласился остаться в семейном особняке, но то, что он там делал, больше не подлежало вмешательству.
Ли Тянь Ган согласился.
Ли Хао больше не проводил дни за рисованием, а, за исключением игры в шахматы с Пятым старейшиной, проводил остаток времени в Башне Слушающего Дождя.
Он ждал возвращения своего троюродного дядюшки и тем временем изучал эти методы выращивания растений.
В Башне Слушающего Дождя было так много книг, что потребовалось бы не менее десяти лет непрерывного чтения, чтобы прочитать их все, не говоря уже о том, чтобы понять их.
Изначально Ли Хао выбрал для практики несколько высокоуровневых техник совершенствования, не уделяя особого внимания базовым, но на этот раз он начал с основ.
Благодаря пониманию шестой стадии пути физического тела он должен был бы войти в Небесное Царство Человека, но он застрял здесь.
Ли Хао планировал сначала понять сердце великого мастера.
Однако легче сказать, чем сделать, на практике это оказалось сложно.
Кто такой гроссмейстер?
Это означает человека, который может открыть собственную школу и идти своим путем.
Никто не мог научить Гроссмейстера, как действовать, и никто не мог дать Гроссмейстеру совет.
Даже трое Бессмертных не смогли этого сделать, потому что путь каждого Грандмастера различен. Хотя сферы Бессмертных выше, они могут передавать только часть своего собственного опыта продвижения и совершенствования и не могут конкретно указать, что делать.
Точно так же, достигая Царства Небесного Мастера, необходимо шаг за шагом находить свой собственный путь вперед.
Не имея руководящих методов совершенствования, не имея никого, кто мог бы научить, человек может учиться только самостоятельно, обращаясь к опыту, размышляя и понимая его.
«Мой собственный путь в боевых искусствах…»
Ли Хао сидел в Башне Слушающего Дождя с книгой об основах боевых искусств в руках, его глаза мерцали.
Он спросил своего троюродного дядю, как постичь сердце великого магистра.
Второй дядя дал ему три пути. Один из них — обрести житейский опыт и обрести воинское сердце через испытания и невзгоды жизни.
Во-вторых, балансируя на грани жизни и смерти, перед лицом великого ужаса, достичь момента просветления и тем самым ступить на эту территорию.
Третий путь был более устойчивым и зависел от личного понимания: стремиться к самым базовым приемам боевых искусств.
Почему самые базовые техники? Потому что чем выше и глубже техника, тем легче ослепнуть тонкостями и упустить суть.
Это как камень.
Каждый знает, что брошенный на землю камень — это презираемый тысячами людей, небрежно растоптанный.
Но если его поставить на стол, особенно в святилище, мир будет его лелеять, ему будут поклоняться и почитать тысячи людей.
Но по сути это всего лишь камень.
В этот момент Ли Хао просматривал общий сборник боевых искусств, содержащий множество дисциплин, но это был лишь простой список.
Мечи, копья, посохи, кулаки, техника передвижения…
Ли Хао небрежно перелистывал страницы, не заставляя себя вникать в какую-то конкретную информацию, просто убивая время, словно от скуки.
Месяц пролетел в мгновение ока.
Ли Хао прочитал немало книг в Башне Слушающего Дождя, в которых рассказывалось не только о боевых искусствах, но и о необычных историях интересных людей.
Во многих книгах также записаны истории жизни многочисленных гроссмейстеров.
Эти великие мастера следовали самым причудливым путям, используя различные стили боевых искусств.
Некоторые принадлежали к хитрой школе, где каждое движение было коварным, выкалывание глаз, атака в пах, метание яда, швыряние песка и тому подобное; чем безжалостнее, тем лучше. Они сжали эти типы движений в набор приемов, свою технику совершенствования и основали школы с ними.
Другие придерживались жесткого стиля боя, были упрямы и сражались лицом к лицу, никогда не прибегая к хитрости, каждое движение было взрывным.
Другие же сосредоточились на технике движений, делая упор на легкость и ловкость движений.
Для Ли Хао создание собственных методов культивирования не было сложным.
Благодаря познаниям шестой ступени в фехтовании и кулачных приемах ему было легко изобретать собственные стили фехтования и бокса.
Он даже мог смешивать эти два вида техник.
Однако, хотя методы уже имелись, сердце еще не было сформировано.
Большинство людей, входящих в Царство Грандмастера, сначала укрепляют свою волю, а затем, следуя велению своего сердца Грандмастера, усиливают свои собственные методы совершенствования.
Но Ли Хао сделал все наоборот.
«Где мое сердце…»
Ли Хао пробормотал себе под нос.
Он видел слишком много методов совершенствования, и теперь они, казалось, ослепляли и сбивали его с толку.
Его сердце было неспокойно.
…
В этот день Ли Хао, как обычно, пришёл в Башню Слушающего Дождя.
Но вскоре после того, как он сел, его снова позвали в Горно-речной двор и сказали, что он им нужен для чего-то.
Когда Ли Хао вернулся во двор, он сразу же увидел своего отца, Ли Тянь Гана, сидевшего в главном зале, а напротив него — фигуру молодой девушки.
Девочка разговаривала с отцом, повернувшись спиной к входу.
Она была одета в темно-фиолетовое одеяние, от которого веяло таинственностью, словно от цветущей орхидеи, благоухающей и яркой.
Даже ее прямая спина, казалось, излучала энергию молодости.
В этот момент они, казалось, обсуждали что-то, что вызвало улыбку на лице Ли Тянь Гана, его взгляд был полон тепла и привязанности.
Достигнув двери, Ли Хао вспомнил об этикете, который ему пришлось усвоить за последний месяц, и вместо того, чтобы сразу войти, он остановился и крикнул снаружи.
Ли Тянь Ган посмотрел на Ли Хао, и в то же время девушка, стоявшая спиной к входу, обернулась.
Ее брови были подобны далеким горам, глаза ясны, как яркие ручьи, а ее нежное лицо было мягко освещено, ее кожа была белой, как нефрит.
Ли Хао на мгновение замер, а потом его глаза расширились от удивления.
«Сюээр?»
«Брат Хао».
Девушка узнала Ли Хао, воспоминания о прошлом всплыли в ее сознании. Она расплылась в сияющей улыбке и окликнула его четким голосом.
Ли Хао наконец убедился, что девушка перед ним — та самая маленькая мисс, которую он не видел восемь лет, маленький хвостик, который следовал за ним повсюду.
Он быстро шагнул вперед, окидывая ее изумленным взглядом. За восемь лет, что они не виделись, маленькая девочка, которая плакала по малейшему поводу, превратилась в молодую леди.
И мало того, она была красива и изящна, словно создана с заботой.
«Ты так вырос», — не мог не произнести Ли Хао слова, полного изумления.
Девочкой действительно была Бянь Жусюэ. Она встала со стула грациозными движениями и улыбнулась: «Брат Хао, ты тоже стал намного выше».
«Конечно», — рассмеялся Ли Хао и сказал: «Почему ты ничего не сказал, прежде чем вернуться? Ты уже поел? Позволь мне сказать, мои кулинарные навыки значительно улучшились. За несколько месяцев я смогу откормить тебя до состояния жирненького!»
Щеки Бянь Жусюэ слегка покраснели, когда она сказала: «Брат Хао все еще любит шутить».
«Кто сказал тебе быть такой плаксой? Мне определенно придется тебя подразнить».
«Я не щенок».
Ли Хао от души рассмеялся, а затем спросил: «Как там у тебя идут дела с обучением фехтованию? Тебя кто-нибудь запугивал?»
Бянь Руксюэ улыбнулась и покачала головой: «Учитель и мои старшие братья и сестры очень добры ко мне, никто меня не обижает».
"Это хорошо."
«А как насчет тебя, брат Хао? Ты был здоров все эти годы?»
— спросила Бянь Жусюэ, пристально глядя на Ли Хао.
Ли Хао ухмыльнулся и сказал: «Конечно, я молодец. Разве ты не знаешь, кто я? Я тот, кто запугивает других — никто не может запугать меня. Мои дни заполнены едой и питьем, невероятно радостными».
Ли Тянь Ган слушал и слегка нахмурился, тихонько вздохнув.
Бянь Жусюэ взглянул на Ли Хао и тихо сказал: «Брат Хао, хватит шутить».
Услышав это, лицо Ли Тянь Гана стало суровым, и он сказал: «Хао Эр, будь серьезен. Сюээр только что вернулась; тебе не позволено издеваться над ней».
«Ладно, ладно, ладно».
Ли Хао беспомощно улыбнулся.
Бянь Жусюэ тут же повернулся к Ли Тянь Гану и сказал: «Дядя, брат Хао никогда не издевается надо мной».
Ли Тянь Ган посмотрел на нее, и на его лице появилась улыбка: «Сюээр, ты просто слишком мягкосердечна. Не волнуйся, теперь, когда я вернулся, если Хао Эр посмеет запугивать тебя, просто приходи ко мне, и я заступлюсь за тебя».
«Когда твой отец доверил тебя мне, я обещал хорошо заботиться о тебе. Я никогда не позволю тебе страдать от обид в нашей семье Ли!»
«Спасибо, дядя».
Бянь Жусюэ улыбнулась и слегка поклонилась в знак благодарности. Затем она посмотрела на Ли Хао перед собой и заметила, что улыбка на его лице внезапно померкла.
Она не придала этому большого значения и сказала Ли Тянь Гану: «Дядя, я хотела бы прогуляться с братом Хао и поговорить наедине».
«Вперед, вы двое».
Ли Тянь Ган кивнул и улыбнулся.
Бянь Жусюэ снова слегка поклонился, а затем сказал Ли Хао: «Брат Хао, пойдем? Я давно не возвращался; не составишь ли ты мне компанию на прогулке?»
Ли Хао кивнул, затем, словно о чем-то думая, повернулся и посмотрел на отца, сидевшего повыше: «Я выведу Сюэ'эр на прогулку?»
Ли Тянь Ган кивнул и сказал: «С Сюээр рядом с тобой мне спокойно. Проведи с ней немного времени в ближайшие дни».
Уголки рта Ли Хао слегка дернулись, затем он повернулся и взял Бянь Жусюэ за руку, сказав: «Пойдем. Я покажу тебе город. В городе Цинчжоу нет ни одного вкусного места, о котором я бы не знал».
Ее нежное запястье, которое схватили, слегка дернулось, словно испугавшись, но быстро расслабилось, позволив Ли Хао вести ее.
Проводив их взглядом, Ли Тянь Ган тихо вздохнул: «Хао Эр жил довольно хорошей жизнью, несмотря на то, что нас не было рядом все эти годы. Жаль, что никто не дисциплинировал его; он стал слишком диким».
Чжао слегка приоткрыл рот, но затем снова закрыл его, ничего не сказав.
Взгляд Ли Тянь Гана смягчился: «К счастью, Сюээр воспитанная и разумная. Её присутствие рядом с ним может несколько сдерживать его. Теперь я чувствую себя более непринуждённо. Этому парню повезло, что в его жизни есть Сюээр».
…
Как только они покинули Особняк Божественного Генерала, Ли Хао взял девушку с собой и направился прямиком в оживленный район неподалеку.
«Брат Хао, я только что узнал, что дядя вернулся совсем недавно».
Бянь Жусюэ позволила Ли Хао вести себя, не сопротивляясь, только ее щеки покраснели, и она время от времени поглядывала на лицо Ли Хао: «После того, как я ушла, ты была совсем одна?»
Ли Хао улыбнулся и сказал: «Глупая девчонка, ты все еще такая же наивная, как и в детстве. Двор Горы и Реки такой большой, и с таким количеством слуг и служанок, как я могу быть одна?»
«Домашние слуги и служанки — это разные люди, брат Хао никогда не доверил бы им свои сокровенные мысли», — сказал Бянь Жусюэ.
«Тогда давайте не будем об этом говорить», — со смехом сказал Ли Хао.
Бянь Руксюэ помолчал, а затем спросил: «Будет ли неудобно молчать?»
«Я к этому привык».
Ли Хао привел Бянь Жусюэ к киоску с сахарной росписью. «Хочешь конфет?»
Бянь Руксюэ взглянула на него и слегка покачала головой. «Брат Хао, я уже выросла».
«Тебе всего четырнадцать, а ты говоришь, что ты взрослая? Так к двадцати годам ты уже не будешь старой?»
Видя, что она не хочет конфет, Ли Хао продолжил водить ее по дому.
Они наткнулись на игрушечный ларек на дороге, и он купил ей металлическую лягушку. При легком нажатии она могла продолжать прыгать вперед, продукт, находящийся под контролем секты Цяньцзи.
Они прогуливались и болтали. Ли Хао расспрашивал о ее жизни на горе в эти годы, а Бянь Жусюэ также спрашивал о днях Ли Хао во дворе.
Когда пришло время ужина, Ли Хао нашел ресторан, и они продолжили беседу за едой.
После восьми лет разлуки было о чем поговорить. Началось все немного неловко, но позже Ли Хао, казалось, снова обрел чувство детства.
«Когда вы спустились с горы?»
«Месяц назад», — сказал Бянь Руксюэ.
Ли Хао удивился. «Тогда почему ты только что вернулся?»
«Я слышал, что где-то происходят какие-то странные явления, поэтому я пошел проверить. Оказалось, что река Мо просочилась, уничтожив целую деревню», — объяснил Бянь Руксюэ.
Ли Хао кивнул. «И что случилось потом?»
«Я пытался несколько раз, но, к сожалению, смог только уничтожить его; я не смог дозвониться».
Ли Хао улыбнулся: «Уничтожить его все равно хорошо. По крайней мере, это заставит его исчезнуть на некоторое время».
Бянь Руксюэ слегка вздохнул и кивнул: «Это правда».
Ли Хао заметила меч, который она никогда не выпускала из рук, и спросила: «Насколько улучшилось твое мастерство фехтования за эти годы под руководством Святого Меча?»
Бянь Руксюэ был слегка ошеломлен, затем на мгновение замолчал, прежде чем сказать: «Думаю, всё в порядке».
Увидев ее реакцию, Ли Хао не мог не рассмеяться. «Что? Тебя критиковали за то, что ты плохо тренировалась? Иначе почему бы ты так расстроилась, когда заговорили о мечах?»
Бянь Жусюэ слегка покачала головой, отложила меч в сторону и сказала: «Брат Хао, давай не будем говорить о мечах. Я только после возвращения узнала, что ты собираешься стать Истинным Драконом Семьи Ли. По пути я услышала, что кто-то еще хочет сразиться с тобой. Ты уверен?»
«Что ты думаешь?» — спросил Ли Хао.
Увидев, что Ли Хао расслабился, Бянь Жусюэ тут же сказал: «Я думаю, что ты расслаблен».
«Я тоже так думаю».
Ли Хао улыбнулся и подал ей несколько блюд.
«Кстати, я видел немало важных фигур, направляющихся в Цинчжоу по дороге. Я слышал, что в борьбе за Истинного Дракона нужно учитывать свои связи».
Бянь Жусюэ сказал: «Брат Хао, хочешь, чтобы я позвал своего учителя и остальных, чтобы они поддержали тебя?»
«Связи — это всего лишь второстепенный аспект. Они не имеют большого значения. На выбор Истинного Дракона Семьи Ли не могут повлиять посторонние», — смеясь, сказал Ли Хао.
Бянь Руксюэ посчитал это разумным и сказал: «Хорошо. Если тебе нужно, чтобы я что-то сделал, брат Хао, ты должен мне об этом сказать».
«На самом деле мне нужно, чтобы ты кое-что сделал».
«Что?» — Бянь Руксюэ был поражен.
«Я сыт. Доедай остальное. Не трать еду зря», — сказал Ли Хао с довольным рыгиванием, удобно откидываясь на спинку стула.
Бянь Руксюэ на мгновение лишился дара речи.