Глава 17: Глава 16 Природа разума
пожалуйста,чтение на ΒΟXΝOVEL.ϹʘM
Переводчик:549690339
После того как служанка ушла, Ли Хао не стал продолжать игру в шахматы, а встал и пошел во двор.
Ли Фу тоже встал; когда Ли Хао не заговорил с ним, он вернулся к своей бесстрастной военной манере поведения, подобно безмолвной тени, преданно следуя за Ли Хао.
Ли Фу расспросил слуг о предыдущем покушении, досконально изучил подробности и почувствовал легкий страх.
Особенно в эти дни, когда он сопровождал ребенка во время игры в шахматы, он остро осознавал, что положение, в котором он сейчас сидел, было именно тем, в котором только что находился убийца.
Разделены только шахматной доской.
На таком расстоянии использование всего арсенала возможностей ребенка в момент невнимательности может означать мгновенную смерть!
Но такое убийство было остановлено; было неизвестно, назвать ли убийцу некомпетентным, старейшину клана, который вмешался, ужасающе грозным, или, может быть, ребенок действительно был благословлен большим состоянием!
Поэтому Ли Фу воспринял это как урок, тесно прижимаясь к Ли Хао во время еды, питья и сна, пристально разглядывая любого слугу или служанку, которые приближались к Ли Хао на расстояние в три фута, словно ястребиный взгляд.
Это заставляло слуг и служанок во дворе тайно стонать; всякий раз, когда они что-то сообщали молодому господину, они делали это с трепетом, едва смея поднять голову… они почти замыкались в себе.
Увидев приближающегося Ли Хао, Бянь Жусюэ слегка поджала губы и отвернулась, словно не желая, чтобы Ли Хао ее увидел.
Ли Хао посмотрел на ее огорченное выражение лица, тепло улыбнулся и приказал слуге принести небольшую табуретку, несколько пирожных и свежих фруктов, а затем сел рядом с ней и начал есть.
«Практикуя фехтование с отвлеченным умом, ты никого не победишь», — сказал Ли Хао с улыбкой, увидев, как девушка хаотично размахивает мечом, явно отвлекшись.
Глаза Бянь Жусюэ внезапно немного покраснели, и она прекратила практиковаться. Опустив взгляд, она сказала: «Если бы только брат Хао мог совершенствоваться, с твоим интеллектом ты бы определенно превзошел меня в фехтовании и стал самым выдающимся».
Занимаясь боевыми искусствами в течение года, Бянь Жусюэ быстро совершенствовалась, и по мере взросления ее понимание углублялось; она начала понимать, почему после измерения костей взрослые смотрели на Ли Хао с таким выражением лица.
И она также поняла, что на самом деле потерял Ли Хао за тот год.
Услышав слова Сюээр, Ли Фу слегка нахмурился, в его бесстрастных глазах на мгновение отразились скрытая печаль и жалость.
Это было сожалением не только для семьи Ли, но и для Божественного Генерала!
Ли Хао чувствовал себя немного беспомощным; он не горевал о себе, но молодая девушка казалась более печальной по сравнению с ним.
«Не говори так», — утешал он.
Ли Хао утешал ее: «Заниматься фехтованием так скучно. Посмотри на себя, каждый день переносишь ветер и солнце, переживаешь самые тяжелые дни зимы и лета, как это, должно быть, утомительно. В отличие от меня, который летом ест охлажденную дыню в павильоне, играет в шахматы, а зимой сворачивается калачиком в постели, чтобы согреться, и спит, пока солнце не поднимется высоко в небе. Вот это я называю счастьем!»
Ли Фу не мог не взглянуть на мальчика, это действительно были его слова.
Без Божественного Генерала другие дамы особняка не могли дисциплинировать его слишком строго, и Ли Фу по возвращении понял, что ребенок усвоил несколько циничный взгляд на жизнь.
«Ты не боишься трудностей», — сказала Бянь Руксюэ, подняв голову.
«Что ты знаешь», — раздраженно ответил Ли Хао. «Посмотри на меня сейчас, мне лень даже стоять, когда я могу сидеть, и сидеть, когда я могу лежать. Некоторые трудности бессмысленны. Иначе зачем нам сладости? Ты еще молод, ты не понимаешь. Просто сосредоточься на своей практике владения мечом».
«Не говори ерунды», — Ли Фу не мог больше слушать и строго прервал его.
Что это за нелепые разговоры, что терпеть лишения бессмысленно? Какой солдат на границе не терпел лишений?
Будучи мастером боевых искусств, последнее, чего стоит бояться, — это трудности. Единственное, чего стоит бояться, — это отсутствие таланта и ресурсов.
Этот молодой мастер, прекрасно осознающий свои собственные благословения, лишенный таланта, но ненавидящий трудности, не воспринимающий всерьез собственное обучение, и теперь он потенциально сбивает с пути юную Сюэ'эр — как можно это терпеть?
Талант Бянь Жусюэ в области меча был тем, что Ли Фу признавал; она была исключительно талантлива и была предназначена для достижения величия в фехтовании. В будущем она станет защитным зонтиком для Ли Хао, и он не мог позволить этому озорному молодому мастеру подорвать его будущего союзника.
«Фу, я думаю, Хао прав», — поспешно заступился за Ли Хао Бянь Жусюэ.
Глаза Ли Фу выпучились от разочарования; молодая девушка была слишком под влиянием слов Ли Хао. Если она действительно поддастся его влиянию, это будет катастрофой.
«Не говори Сюээр такую чушь; ты думаешь, я просто так не посмею тебя бить? Если бы я это сделал, даже твой отец одобрил бы!» Ли Фу сдержал свой порыв отругать благовоспитанную сироту и вместо этого строго пригрозил Ли Хао.
Ли Хао смущенно улыбнулся, прекрасно понимая, что в этом отношении он не найдет общего языка со строгим и непреклонным слугой.
И, кроме того, Божественный Генерал Мэншен был семьей солдат; Семья Ли всегда пропагандировала бережливость и дух стойкости в трудных ситуациях.
Несмотря на то, что дамы разных домов обедали и одевались роскошно, вызывая зависть у всех, в соответствии с положением и устоем Божественной Главной Обители, на самом деле они могли бы жить еще более роскошно.
Великая госпожа Хэ Цзяньлань много лет питалась вегетарианской пищей дважды в неделю. Хотя она и не была буддистом, но как солдат, отнявший бесчисленное количество жизней, она не говорила, что делает это по религиозным причинам, а скорее для того, чтобы напомнить себе и своим детям не теряться в этой роскошной роскоши и не забывать долг и дух солдата.
«Да, да, ты прав, Фу», — согласился Ли Хао.
Сюээр он сказал: «Видишь, ты разозлила Фу; тебе следует поторопиться и попрактиковаться в фехтовании».
Сюээр моргнула маленькими глазками и слегка надула губки; очевидно, именно Хао спровоцировал гнев.
Однако она не стала спорить. Если она могла принять на себя гнев Фу ради Хао, она была готова это сделать.
Услышав бесстыдные замечания Ли Хао, Ли Фу собирался рассмеяться от раздражения, закатив глаза. Этого мальчика действительно было слишком трудно дисциплинировать.
«Фу, можешь ли ты помочь взглянуть и дать несколько указаний относительно фехтования Сюэ'эр?» — спросил Ли Хао Ли Фу.