Глава 19 — Глава 19: Глава 17 Святой Меч

Глава 19: Глава 17 Святой Меч

пожалуйста,чтение на ΒΟXΝOVEL.ϹʘM

Переводчик:549690339

Победил Бянь Руксуэ.

Одним ударом она отправила меч Ли Дунбая в полет, одновременно сделав выпад своим клинком и остановив его всего в полудюйме от горла противника.

Молодой человек был настолько потрясен, что напрягся; когда же он наконец взял себя в руки, то быстро отступил на несколько шагов, со страхом глядя на девушку.

Эта сцена превзошла все ожидания; они недоверчиво уставились на Бянь Жусюэ. Ли Дунбай, после восьми лет совершенствования здесь, был побежден маленькой девочкой, которая совершенствовалась всего один год. Было ли это неравенством талантов?

Бянь Руксюэ вытащила меч, ее молодое лицо озарилось лучезарной улыбкой — она победила.

Затем она посмотрела на мальчика перед собой и искренне сказала: «Я хочу, чтобы ты извинился перед братом Хао».

Извиниться? Перед этим бесполезным парнем? Ли Дунбай пришел в себя, его лицо мгновенно покраснело от стыда. Он стиснул зубы и сказал: «Я признаю, что проиграл тебе, но я не буду извиняться!»

«Ты…» Бянь Руксюэ нахмурилась, не зная, что делать.

Она задумалась на мгновение, а затем сказала: «Если ты не извинишься, мне придется снова с тобой соревноваться».

«Детство!»

Разозлившись, Ли Дунбай повернулся и убежал с платформы. Почувствовав на себе взгляды окружающих, он ничего не сказал и выбежал с тренировочной арены.

Ветеран армии не остановил отъезд юноши; некоторые уроки необходимо было извлечь самостоятельно после неудачи.

Вместо этого его восхищение вызвала маленькая девочка. Изящество ее фехтования уже было очень близко к совершенству.

Это было не обычное искусство фехтования; оно было высокого уровня и его было довольно трудно освоить.

Девятиуровневое боевое телосложение даровало только скорость совершенствования, а не скорость освоения техники, что подчеркивало редкость и исключительность таланта Бянь Ракюэ к фехтованию, как и ее способности к совершенствованию!

«Неужели она действительно раскрыла свой потенциал только из-за вчерашнего небольшого поражения?» — не мог не усмехнуться про себя ветеран.

На арене дети низших ветвей наблюдали за фигурой девушки со сложным выражением в глазах.

Они не только стали свидетелями гордого поражения Ли Дунбая, но и осознали разницу между собой, детьми низших ветвей, и выходцами из главных дворов.

«Сюээр, ты потрясающая».

Несколько маленьких фигурок подбежали к Бянь Жусюэ, когда она сошла с платформы, — двое братьев и сестер из Пятого двора и Ли Юаньчжао из Шестого двора.

Они были того же возраста, что и Бянь Жусюэ, с разницей всего в несколько месяцев. Самой младшей была сестра Ли Юнь, Ли Чжинин, которой в этом году исполнилось шесть лет, и она недавно пришла на тренировочную арену.

А их сестра, Ли Ушуан, уже покинула поместье, чтобы заняться земледелием у известного мастера.

«Этот брат Хао просто потрясающий…» — подумала про себя Бянь Жусюэ.

Трое детей собрались вокруг Бянь Жусюэ, возбужденно болтая о захватывающей битве. Ли Юнь, брат Ли Ушуана, был самым восторженным.

«Сюээр, хочешь хрустящих молочных пирожных?»

Внезапно Ли Юнь достал деревянную коробку, красиво украшенную снаружи, и осторожно открыл ее, обнаруживая исходящий из нее ароматный молочный аромат, а внутри лежало нежное белое, как нефрит, тесто:

«Вот, возьми это».

Бянь Руксюэ наклонилась и понюхала, соблазненная приятным ароматом. Ее глаза заблестели от восторга, когда она радостно спросила: «Все для меня?»

«Если они тебе нравятся, забирай все», — сказал Ли Юнь с широкой улыбкой.

«Спасибо», — не забыла выразить свою признательность Бянь Руксюэ, принимая угощения.

Пришло время закончить дневную работу, поэтому она махнула рукой и ушла с коробкой для завтрака в одной руке и мечом в другой.

Ли Юнь проводил ее взглядом, глупо посмеиваясь.

Рядом с ним его сестра Ли Чжинин подняла глаза, на ее лице отразилось замешательство: «Брат, разве это не приготовила для тебя Мать? Я даже еще не пробовала».

«Если хочешь, мама может приготовить тебе еще позже. Сюээр еще ничего не ела», — небрежно сказал Ли Юнь с глупой улыбкой.

Ли Чжинин фыркнула, надул щеки и повернулась, чтобы уйти с ноткой ревности.

«Нин-Нин, можешь взять мой», — сказал невысокий и полный Ли Юаньчжао, подбегая с сияющей улыбкой.

«Мне не нужны твои обноски!» — парировала маленькая девочка, отбрасывая его подношение, все еще злясь.

В павильоне шахматная партия Ли Хао была закончена лишь наполовину, когда он услышал, как возвращается Бянь Жусюэ.

Он лениво взглянул и, увидев на лице девушки безошибочную улыбку, уже знал результат и продолжал концентрироваться на своем ходе:

«Что тебя так радует? Поделись этим, чтобы я тоже мог быть счастлив».

«Я победила», — сказала Бянь Жусюэ, вбегая в павильон, полная приподнятого настроения. Она с нетерпением устремила свои сверкающие глаза на Ли Хао, словно ожидая похвалы за свои достижения.

Ли Хао усмехнулся и положил еще один кусочек: «Как и ожидалось от Сюээр, впечатляет».

От этой похвалы улыбка девочки расцвела еще шире. «Иди и играй, брат Хао. Я дам тебе что-нибудь вкусненькое поесть немного позже», — сказала она.

"Ой?"

Ли Хао заметил деревянную коробку в ее руке, но не задал больше вопросов и продолжил шахматную битву с Ли Фу, быстро завершив игру.

Шахматные навыки Ли Фу были лишь средними среди любителей, далекими от профессионального уровня, что означало, что всякий раз, когда Ли Хао играл против него, он мог получить только одно или два очка опыта. В результате он не мог не сокрушенно думать, что убийца нанес удар слишком рано…

«Что хорошего?»

Ли Хао небрежно обернулся и посмотрел на деревянный ящик рядом с собой.

Бянь Руксюэ положила меч на стул, отнесла коробку с едой к столу, открыла крышку, и оттуда повеяло молоком: «Кто-то дал мне эти молочные пирожные, они выглядят очень вкусными. Брат Хао, хочешь попробовать?»

«Кто их послал?» — Ли Хао не стал сразу брать одну, но спросил с осторожностью.

Бянь Руксюэ опешил, задумался на мгновение, затем покачал головой: «Я забыла спросить его имя, но, брат Хао, вы должны его знать. Это тот, с кем мы часто сталкиваемся, когда идем приветствовать старшую леди по утрам».

«Эти дети?» — удивился Ли Хао.

Ли Фу посмотрел на него, как бы говоря: «Ты ведь тоже ребенок?»

Но он давно привык к старомодной манере речи Ли Хао.

«Угу», — кивнул Бянь Руксюэ.

Ли Хао почувствовал себя немного спокойнее: «Девушка, вы же уже год тренируетесь с ними в области боевых искусств. Как вы могли не запомнить их имен».

Бянь Руксюэ посмотрел на него с ноткой обиды: «Они так и не назвали мне своих имен».

«Они определенно это сделали, и даже если бы они этого не сделали, обслуживающий персонал вокруг них упомянул бы об этом. Просто вы не обращали внимания», — раздраженно заметил Ли Хао.

«Тогда я спрошу еще раз в следующий раз», — сказал Бянь Руксюэ с угрюмым лицом.

«Тебе следует быть более общительной, иначе в будущем тебя будут травить», — посоветовал ей Ли Хао.

«Чепуха», — тут же подняла голову Бянь Жусюэ, на ее лице промелькнула тень гордости. «Учитель сказал, что у меня большой талант, и я стану очень сильной в будущем. Тогда я защищу брата Хао и больше никому не позволю тебя обижать».

«Просто береги себя. Меня никто не обижал», — ответил Ли Хао, посчитав, что его собственная повседневная жизнь во дворе, игра в шахматы и прогулки, была слишком комфортной, словно он рано вышел на пенсию.

«Парень, Сюээр предлагает это от всего сердца, что с твоим отношением?» Ли Фу не выдержал и отругал.

Ли Хао беспомощно посмотрел на него. Парень был не таким уж старым, ему было за сорок, но он вел себя как старый традиционалист.

Не утруждая себя спорами, Ли Хао повернулся к нему и сказал: «Фу, ты попробуй сначала. Проверь на яд. Хотя эти дети не плохие люди, я беспокоюсь, что их может использовать кто-то другой».

Ли Фу слегка кивнул, затем снова взглянул на Ли Хао. Этот юноша всегда вызывал смешанные чувства; иногда он был дотошным, в других случаях он казался невежественным.

Откусив кусочек ароматного пирога, Ли Фу закрыл глаза.

Мгновение спустя, когда Ли Хао начал терять терпение, он спросил: «Как это? Не должно быть никаких проблем, верно? Скажи что-нибудь, Фу».

«Вкусно», — сказал Ли Фу, открыв глаза.

Ли Хао закатил глаза и тут же сказал Бянь Жусюэ: «Поторопись и ешь, пока не остыло».

Он также взял кусочек и начал пробовать его. Вкус действительно был хорош, и он сказал: «Это немного похоже на работу Пятой леди. Это Ли Юнь прислал тебе это или его сестра Ли Чжинин?»

«Это был брат Юнь», — Бянь Жусюэ все еще мог отличить брата от сестры.

«В следующий раз скажи этому парню, чтобы принес больше. Кому хватит этой маленькой порции?» Ли Хао быстро проглотил свою половину, но оставил вторую половину для Бянь Жусюэ.

«Ммм», — кивнула Бянь Руксюэ, отмечая это в своем сознании.

Ли Фу сдержанно покачал головой в сторону. Почему в столь юном возрасте этот мальчик имел такой бесстыдный вид, который совершенно отличался от торжественного и почтительного стиля поместья семьи Ли?

Несколько дней спустя в резиденции Божественного Генерала неожиданно появился высокий гость.

Внутри особняка царило некоторое волнение, и придворные дамы, получив известие, поспешили навестить его, узнав, что гость — не кто иной, как та самая особа из ордена Святого Меча.

Если бы им удалось установить какую-то связь и сделать так, чтобы их дети стали его учениками, их будущее, несомненно, было бы замечательным.

Среди них особенно активны были наложницы. Ресурсы обучения их детей не могли сравниться с ресурсами законной семьи, поэтому за многие лучшие возможности приходилось бороться самостоятельно.

Хэ Цзяньлань, развлекая гостя во Дворе Вечной Весны, чувствовала частое мелькание фигур снаружи и понимала их мотивы. Она никого не обвиняла, но когда она услышала, что сказал Святой Меча, на ее лице отразилось удивление.

Поговорив немного, Хэ Цзяньлань слегка кивнул, встал и пошёл проводить гостя.

Вскоре после этого в Маунтин-энд-Ривер-Дворд вернулась давно утраченная оживленность, когда к нему приблизилась большая группа людей.

Ли Хао, игравший в шахматы в павильоне и услышавший шум, был озадачен, а затем увидел главную старшую леди, а рядом с ней — длинноволосого старика с белыми волосами.

У старика были острые брови и выступающие скулы, что производило впечатление очень крепкого и худощавого человека.

Рядом с этим незнакомым стариком находился еще один старейшина, с полигона боевых искусств, который Ли Хао видел несколько раз и с которым был довольно хорошо знаком.

«Что происходит?» — Ли Хао не понимал ситуации.

Ли Фу, сидевший напротив него, увидел седовласого старейшину, и его зрачки сузились от удивления, затем он быстро встал.

Когда он был изумлен, он вдруг о чем-то подумал и втайне возбудился.

Ли Хао редко видел Фу таким взволнованным и сразу понял, что этот незнакомый старейшина, должно быть, очень важная фигура. Однако было не так много тех, кто мог заставить семью Ли относиться к себе с таким уважением.

Глядя на незаконченную партию, Ли Хао почувствовал некоторую неохоту, но вынужден был отложить ее на время и молча ждать.

«Ли Фу».

Хэ Цзяньлань увидел Ли Фу и тут же слегка поманил его, а затем позвал Ли Хао: «Хао Эр, иди сюда».

Ли Хао пришлось встать и подойти.

«Где Сюээр?» — снова спросил Хэ Цзяньлань.

Ли Хао указал на другую часть двора: «Она там практикуется в фехтовании».

«Сюэцзянь, пойди и позови Сюэ'эр», — приказал Хэ Цзяньлань служанке, стоявшей рядом с ней.