Глава 2 — Глава 2: Глава 2 Сборник по фехтованию

Глава 2: Глава 2. Сборник по фехтованию

пожалуйста,чтение на ΒΟXΝOVEL.ϹʘM

Переводчик:549690339

[Имя: Ли Хао]

[Возраст: 0 лет]

[Уровень развития: Смертный]

[Освоенные художественные навыки: отсутствуют]

[Очки навыков: 0]

Эти понятные тексты оказались набором символов, с которыми Ли Хао был хорошо знаком.

Причина, по которой он был с ней знаком, заключалась в том, что он видел ее в своей прошлой жизни.

Но не на самом деле, а в игре.

Когда он переходил через границу, Ли Хао было скучно, и он случайно загрузил простую мобильную игру из ведущего магазина, и эта панель была панелью персонажа в игре.

Однако теперь появился дополнительный атрибут «Уровень развития».

А поля возраста и имени также изменились на его текущий реальный статус вместо его извечного сетевого прозвища: «Прошедшее с ветром».

Что касается «Очков навыков» в конце, то они показались ему еще более знакомыми.

В отличие от популярных приключенческих и карточных игр, требующих интенсивного прохождения, главным преимуществом этой игры было легкое развлечение.

Не было никакой боевой системы, никакого боевого снаряжения, только причудливая и яркая мода, а также различные виды искусства и досуга.

Например, шахматы, рыбная ловля, живопись, резьба по дереву и т. д.

Вы даже можете смотреть фильмы или играть в покер.

Серьёзный тип.

Не хватало только монстров; сражаться с ними было нельзя.

Совершенствование различных видов искусства будет накапливать «Очки навыков», и каждое очко навыка может напрямую повысить ваш художественный уровень, открывая новые игровые возможности.

Неожиданно, перейдя границу, он прихватил с собой эту вещь.

Подождите секунду.

Эта штука не ожидает, что он станет мастером своего дела, как в игре, не так ли?!

Ли Хао был несколько шокирован и потерял дар речи.

Это было эфемерное царство, какой смысл в нем для искусства!

Мне нужно бороться!

"Отчет—"

Пока Ли Хао в шоке разглядывал панель, со двора внезапно раздался пронзительный военный сигнал.

Элитный солдат семьи Ли ворвался во двор, быстро разрушив мирную и радостную атмосферу внутри. Он преклонил колено перед правителем лагеря Фази и срочно доложил:

«Мой господин, Северный Янь погрузился в хаос; принц Пинчэн вступил в сговор с демонами и вырезал город Мофэн на границе, а также окружающие его восемь городов. Император Юй издал указ, приказывая вам немедленно отправиться на подавление мятежа!»

Взгляды всех влиятельных лиц и женщин из разных дворов двора внезапно сосредоточились на лорде лагеря Фази, выражения их лиц были разными.

Ли Хао пришел в себя, несколько удивленный.

Прошло всего несколько месяцев, а уже началась новая война?

Улыбка исчезла с лица Лорда лагеря Фази, сменившись аурой сурового намерения убийства. Его глаза были подобны холодной молнии, когда он уставился на солдата перед собой, затем медленно встал.

Словно почувствовав что-то, он поднял глаза туда, где находился Ли Хао, и встретился взглядом с женой.

Убийственное намерение в глазах мужчины внезапно рассеялось, и на его лице появилось выражение сожаления: «Цинцин, пожалуйста, сопровождай Хао Эра на его стодневный пир, я вернусь, как только смогу».

Лицо Цзи Цинцин слегка побледнело, когда она передала Ли Хао Пятой леди, стоявшей рядом с ней. Глядя на младенца в пеленках, Цзи Цинцин почувствовала иллюзию, как будто ребенок тоже серьезно на нее смотрит, и в его глазах был намек на нежелание.

На мгновение она опешил, подумав, что это всего лишь иллюзия, ведь ребенку было всего несколько месяцев, как он мог понять разлуку?

«Мама скоро вернется, ты должна вести себя хорошо», — Цзи Цинцин нежно погладила Ли Хао по лбу, ее глаза также были полны нежелания.

Но затем она решительно направилась к лорду лагеря Фази: «Это путешествие сопряжено с опасностью; я буду сопровождать тебя!»

Правитель лагеря Фацзы тут же покачал головой: «Оставайся здесь и позаботься о Хао Эре; он еще молод и нуждается в тебе».

«Я старший генерал армии, командующий на месте, как я могу отсутствовать?»

Глаза Цзи Цинцина были серьезными: «Принц Пинчэн хитрый и коварный, он много лет выжидал и вдруг предпринял шаг; я беспокоюсь, что за этим может скрываться нечто большее, лучше мне составить тебе компанию».

Правитель лагеря Фацзы пристально посмотрел на нее, зная упрямый характер своей жены, вздохнул и больше не пытался ее отговаривать: «Хорошо, тогда, пожалуйста, позаботьтесь о Хао Эр, дамы и сестры; мы вернемся как можно скорее».

«Вы должны быть осторожны».

Хозяйка дома подошла, на ее лице отражалось беспокойство: «Вы можете без беспокойства оставить Хао Эр нам».

«Спасибо, невестка».

Лорд лагеря Фази коротко улыбнулся, затем повернулся и крикнул: «Готовьте лошадей; элитные солдаты лагеря Фази, соберитесь и следуйте за мной!»

В поместье генерала действия были быстрыми и решительными; они привыкли собираться для битвы, и пара быстро вывела отряд элитных солдат из особняка, устремившись ночью к пограничному лагерю Северного Яня.

Это было место, где семья Ли сражалась много лет, и они были лучше всего знакомы с местностью, демонами и противниками; это была область обороны семьи Ли.

Именно поэтому Цзи Цинцин решил пойти вместе с ним.

Во дворе было слишком много любопытных глаз, и было кое-что, о чем она не сказала публично: почему император Юй получил известие о восстании в Северной Янь раньше них?

В начале зимы в городе Цинчжоу выпал первый снег.

Прошло больше года после стодневного празднества, и Ли Хао исполнилось уже полтора года.

Его родители все еще были на поле боя в Северном Яне и не вернулись. Согласно секретным отчетам армии семьи Ли, казалось, что война зашла в тупик и может перерасти в затяжную войну.

В это время.

Полуторагодовалый Ли Хао стоял один во дворе у гор и реки, сложив руки за спиной, как маленький взрослый, и глядя на падающие с неба крупные, словно гусиные перья, снежинки.

Он задавался вопросом, как поживает в Северной Янь девушка, которая стала его матерью.

Окружавшие его слуги и служанки уже привыкли к поведению молодого господина.

Хотя Ли Хао только что исполнился год, имя вундеркинда уже разнеслось по особняку Ли.

С тех пор, как в возрасте полугода он научился издавать звуки, Ли Хао больше ни разу не мочился в постель.

В то время как другие дети плакали и кричали, маленький хозяин уже использовал простые слова, такие как «есть» и «какать», чтобы предупредить кормилиц о необходимости покормить его и позаботиться о его телесных функциях.

К году, когда другие дети только учились ходить, молодой господин Ли Хао уже бегал, указывал на слова в книгах, просил слуг читать ему и учился распознавать иероглифы.

Он не плакал, не капризничал, был умен и рассудителен — такое впечатление сложилось у слуг и служанок об этом молодом барине.

«Вторая леди, молодой господин здесь».

В это время во двор вошла грациозная и элегантная фигура знатного человека.

Увидев Ли Хао, стоящего в одиночестве на заснеженном дворе, брови красавицы взлетели вверх, и она тут же выругалась: «Как ты заботишься о молодом господине? Ты не боишься, что он замерзнет насмерть в этом сильном снегопаде?!»

Окружающие дом слуги и служанки были так напуганы, что вскочили и поспешно опустились на колени.

Главный управляющий среди них нервно сказал: «Отвечая Второй леди, это был сам молодой господин, который хотел посмотреть на снег, он просил нас не беспокоить его…»

«Молодой господин еще ребенок, все ли, что он говорит, верно? Если бы он сказал тебе умереть, ты бы умер?!»

На лице Второй леди отразился гнев, она быстро подошла к Ли Хао, подхватила его на руки и начала стряхивать снег, скопившийся у него на голове:

«Даже если бы молодой господин захотел посмотреть на снег, разве ты не мог бы подержать для него зонтик? Одетый так тонко, я думаю, ты не хочешь жить!»

Группа была в ужасе и покрылась холодным потом, не смея даже глубоко вздохнуть.

«Вторая Мать, не вини их, это я сказал им не приходить», — сказал Ли Хао, увидев ситуацию и почувствовав беспомощность.

С тех пор, как его родители отправились на поле битвы Северный Янь, о нем поочередно заботились дамы разных дворов; каждая дама относилась к нему чрезвычайно хорошо. Вторая дама Лю Юэ Жун перед ним имела мягкий нрав, но она была невероятно строга со слугами. Не говоря об этом, слуги дома, которые ухаживали за ним, не могли избежать хорошего нагоняя.

Услышав ясные и связные слова Ли Хао, в глазах Лю Юэ Жуна мелькнула искорка света, за которой последовало легкое фырканье:

«Ради Хао Эра, я отпущу тебя на этот раз. Если я снова это застану, я дам тебе почувствовать, каково это — провести позднюю зиму в холодном озере!»

Сказав это, она повернулась и сказала Ли Хао с нежной улыбкой и смехом: «Хао Эр, Вторая Мать отведет тебя поесть чего-нибудь вкусного. Ты тоже, почему ты не надела больше? Даже с даром императора Юя — нефритом крови дракона, что, если ты заболеешь…»

Продолжая лепетать и рассказывать, ее слова были полны беспокойства, она вынесла Ли Хао со двора.

Ли Хао уже привык к этому и позволил Второй Матери держать его в своих объятиях.

Вскоре после этого Лю Юэ Жун отнес Ли Хао во двор Шуйхуа.

Во дворе ребенок лет четырех-пяти размахивал деревянным мечом, его форма была настолько реалистична, что владение мечом казалось весьма искусным.

Это был единственный ребенок Второй леди, Ли Цяньфэн.

Несмотря на юный возраст, его взгляд был сосредоточенным и решительным.

Рядом с ним, часто кивая, сидел плотный мужчина средних лет и что-то инструктировал.

Ли Хао знал, что это был один из семи военных наставников Ли Цяньфэна, обучавший его конкретно Дао меча.

Увидев прибытие Второй леди, крепкий мужчина поспешно поклонился с уважением, его взгляд метнулся к Ли Хао в ее объятиях, зная, что это был ребенок Цилинь, названный императором Юем. Возможно, после проверки таланта он окажется не ниже своего собственного ученика, Ли Цяньфэна.

Ребенок, занимающийся фехтованием, не отвлекся на приход матери, продолжая сосредоточиться на тренировке.

Лю Юэ Жун не стал его прерывать, лишь слегка кивнул крепкому мужчине, прежде чем отнести Ли Хао в ближайший павильон.

На столе в павильоне стояли изысканные свежие фрукты и слоёная выпечка.

Лю Юэ Жун держала Ли Хао на руках, кормила его и наблюдала, как ее сын практикуется в фехтовании. Свет в ее глазах мерцал, и вскоре она впала в транс, забыв продолжать кормить.

«Это лучшее произведение фехтования семьи Ли «Бесконечное море», не так ли?»

Ли Хао широко раскрыл маленькие глазки и с любопытством посмотрел на происходящее.

Говорили, что у ребенка этой Второй леди был измерен костный возраст, и он обладал исключительным талантом.

Ли Хао задавался вопросом, что будет, когда в будущем будут измерять его собственный костный возраст?

Во дворе пятилетний Ли Цяньфэн тренировался с точностью и дисциплиной. Несмотря на то, что он только отрабатывал движения, его осанка была правильной, что заслужило частые одобрительные кивки от крепкого мужчины, побуждавшие его хвалить ребенка.

Однако на лице ребенка не отразилось никакой радости; он оставался полностью сосредоточенным.

"Снова!"

Хотя дородный мужчина хвалил его, его учение было чрезвычайно строгим.

Ребенок начал все сначала, его движения были плавными, он явно выучил их наизусть.

Ли Хао завороженно наблюдал, как вдруг перед его глазами возникла строка текста.

«Вы выучили азы. Хотите записать?»

Что?!

Ли Хао был поражен и инстинктивно выбрал «да».

«Запись прошла успешно!»

В этот момент перед ним появилась панель.

[Имя: Ли Хао]

[Возраст: 1 год]

[Уровень развития: Смертный]

[Дао меча: не введено (можно добавить очки)]

[Навык: Бесконечное море•Прилив (не введено) [Запрещено]]

[Освоенный художественный навык: Шахматное дао]

[Шахматное дао: Уровень один (82/500) (можно добавлять очки)]

[Коллекция шахматного каталога: 0]

[Очки навыков: 1]

Ли Хао больше года пытался разобраться со своей панелью, но из-за своего юного возраста и нежелания показаться слишком уж чудесно сообразительным, его возможности проверить все были ограничены. К счастью, у него был доступ к шахматной доске в особняке.

Когда ему было полгода, он лежал на шахматной доске и играл сам с собой.

Кормилица и служанки, ухаживавшие за ним, увидели, что молодому господину, похоже, нравится игрушка «шахматная доска», и были только рады хоть как-то облегчить его страдания.

Это лучше, чем если бы он ползал по всему дому.

В своих исследованиях Ли Хао был поражен, обнаружив, что, играя в шахматы, он может, как в игре, приобретать шахматный опыт и легко продвигаться по уровням!

На самом деле повысить свой уровень игры в шахматы было невероятно сложно.

Это требовало сосредоточенности, таланта и упорного труда.

Однако сам Ли Хао был лишь любителем в шахматном дао, даже не имея рейтинга.

Теперь, просто играя в простые партии на шахматной доске, он мог набирать очки опыта.

Чтобы перейти с уровня без рейтинга на уровень один в Шахматном дао, требовалось всего 100 очков опыта.

Для перехода с первого на второй уровень требовалось 500 баллов.

Если бы не служанки, время от времени проверявшие его и заставлявшие Ли Хао быть осторожнее и не привлекать к себе слишком много внимания, к настоящему моменту он бы набрал еще больше опыта.

Ничего не поделаешь: хотя эти служанки ничего не знали о Шахматном Дао, у них, по крайней мере, был здравый смысл.

Если бы они увидели, как Ли Хао, которому еще нет и года, расставляет шахматные фигуры в правильные позиции, это неизбежно показалось бы им странным.

Но в этот момент,

Помимо Шахматного Дао, группа добавила два новых атрибута: [Дао Меча] и [Мастерство], которых раньше не было.

Особенно подсказка после [Sword Dao] заставила Ли Хао заинтересоваться и взволноваться. Может ли быть, что Sword Dao, как и Chess Tao, можно напрямую улучшить с помощью очков навыков?

Недолго думая, он решил добавить очков.