Глава 65 — Глава 65: Глава 62: Один человек окружает демонов

Глава 65: Глава 62: Один человек окружает демонов

пожалуйста,чтение на ΒΟXΝOVEL.ϹʘM

Еда в Отделе по борьбе с монстрами была превосходной, и, за исключением Ли Хао, даже такие люди, как Ли Юаньчжао, привыкшие к деликатесам с гор и морей, ели с удовольствием, набивая животы и кубки полными.

По словам Цуй Фаня: «Мы, убийцы демонов, всегда сталкиваемся с опасностями, угрожающими нашей жизни, поэтому мы, конечно же, не можем умереть с пустым желудком, верно?»

Это имело смысл.

Наевшись, они отдохнули четверть часа. Затем Цуй Фань достал карту, чтобы показать Ли Хао и остальным район, который они будут патрулировать сегодня днем, прежде чем попросить их подготовиться и собраться снаружи.

Место для патруля ранее показывало признаки демонической активности, которые были устранены. На этот раз они собирались проверить на наличие каких-либо упущений, что делает его вполне подходящим для того, чтобы брать с собой новичков.

Однако когда пришло время собираться, Цуй Фань увидел среди четверых только Ли Юаньчжао и Жэнь Цяньцяня и не мог не спросить с удивлением: «Где последний?»

«Хао сказал нам, что он пошел в уборную и попросил нас не ждать его. Что касается оценки задания, он сказал, что мастер Цуй может просто поставить ему оценку, которую посчитает нужной».

Ли Юаньчжао передал слова Ли Хао такими, какие они были.

Цуй Фань лишился дара речи.

Затем он усмехнулся про себя.

Конечно же, молодой господин из знатной семьи приехал сюда только для того, чтобы развлечься и расширить свой кругозор; более того, Цуй Фань тоже не воспринял это всерьез.

В наши дни в проигрыше оказываются те, кто воспринимает вещи слишком серьезно.

«Ну ладно», — сказал он.

Цуй Фань не стал много говорить и повел четверых дальше, тайно придумывая в уме предлог, чтобы наградить молодого мастера высшим баллом.

В конце концов, он просто не мог поставить низкую оценку.

Он предпочел бы быть обвиненным в халатности, чем снизить оценку.

Потому что, в то время как молодой господин мог столкнуться только с проблемами в учебе, сам Цуй Фань рисковал потерять работу.

Город Цанъюй имел квадратную форму и со всех четырех сторон был окружен горами.

Примерно в тридцати ли к востоку от города лежал горный хребет, который простирался через большую реку, ведущую к городу Цанъюй. Хребет тянулся на десятки ли с вершинами над вершинами и пышными лесами.

Солнечный свет с трудом проникал сквозь крупные листья, что приводило к сильной влажности в лесу и делало лес тенистым и призрачным даже при ярком дневном свете.

Возле горного хребта, разбросанные, как брызги грязи, лежали несколько деревень. В каждой деревне было несколько охотничьих хозяйств, которые зависели от горы в плане пропитания и жили охотой.

Как гласит поговорка, «утка первая чувствует, когда вода теплая». Эти охотники, которые провели годы, живя за счет земли, были теми, кто лучше всех понимал опасности гор.

С тех пор, как в горах были найдены тела нескольких смелых охотников, бросивших вызов суевериям, расчлененными, никто не осмеливался снова туда отправляться, и даже сбор дров ограничивался предгорьями.

Однако в этот момент над горным хребтом в воздухе пронеслась фигура, стремительно приближаясь.

Этим человеком, одетым в черную одежду Отдела по борьбе с монстрами, был не кто иной, как Ли Хао.

Поход в сортир был всего лишь предлогом. Он не был нужен для чего-то вроде патруля, и этот Мастер Цуй определенно не повел бы их убивать настоящих демонов; если они и были, то только мелкие, для практики.

Что касается академических кредитов, то он заботился о них еще меньше. Все, что можно было обменять на кредиты в Черно-белом зале, у семьи Ли уже было.

А первоклассную технику Peerless Technique нельзя было обменять просто на кредиты.

Единственной целью его прибытия в горный хребет Черного Ветра было найти местонахождение этого демона.

Тигровая мантия Бессмертная.

По пути Ли Хао заметил множество демонов, мелькающих в лесу внизу, а также различных духов и монстров, скрывающихся среди деревьев.

Но все они были мелкими демонами, со слабой демонической аурой.

Достигнув Царства Наследия Души, можно было мельком увидеть ауру демонов.

Через перспективу Божественной Души можно было увидеть энергии неба и земли, и эти блуждающие энергии, как накопленный снег, оседали на всех вещах в горах и реках. При достаточном времени они прилипали прочно.

Бамбук, камни, животные — все было покрыто «ци».

Просто они были слабыми и чистыми, как бесцветный тонкий туман.

Однако мастера боевых искусств отличались; их ци была такой же энергичной, как пламя, и в зависимости от Техники совершенствования, которую они практиковали, цвет их ци менялся. Те, кто находился в Царстве Божественных Путешествий и даже в Царстве Пятнадцати Ли, имели ци, столь же ослепительную, как звезды. Если их намеренно не подавлять, их присутствие можно было различить за ли.

То же самое было и с демонами.

Однако демоны, практикующие даосизм, обычно скрывают свою демоническую ауру и смешиваются с толпой, из-за чего их трудно обнаружить.

В этот момент в горах Черного Ветра циркулировали различные плотные и слабые ауры.

Ли Хао испустил золотой свет из макушки головы, и его Божественная Душа двинулась вперед, обозревая ситуацию.

Глубоко в горном хребте, перед пещерой с причудливыми скалами.

Опираясь на огромный валун, сидел демон ростом почти с четырех-пяти Чжанов, с внешностью получеловека-полумеда.

Возле его ног были разбросаны чисто-белые кости, а относительно плоский камень под его дном был устлан изорванной и сморщенной человеческой кожей, вокруг распространялся едкий смрад зла.

Рядом с ней находились другие фигуры в разных позах, в том числе длинная змея с верхней частью тела соблазнительной женщины, рептилия с отсохшей головой и чудовище с нижней частью тела белого младенца, прикрепленного к талии сороконожки.

«Великий Демон Могучей Силы, наш Черный Ветер Горный Хребет уже собрал более двадцати тысяч низших демонов, восемьсот духов и двадцать пять, которые могут трансформироваться. Мы готовы объединить силы с Даосом Красной Бровью, чтобы поглотить город Цанъюй в любой момент!»

Женщина-змея с извилистой фигурой и соблазнительным лицом кокетливо произнесла это, покачивая головой в воздухе.

В ее глазах мелькнуло желание, когда она, явно нетерпеливо, задвигала своим змеиным языком.

«Как только мы закончим есть, мы уйдем. Проход через гору Ванчуань расчищен и готов к нашему отбытию в любой момент», — хихикнул другой тощий и редковолосый старик.

«Надо дождаться подходящего момента».

Лицо демона-медведя было полно дикой энергии, но голос его был спокоен:

«Мы начнем действовать после того, как Даос Красной Бровью поведет остальных с севера в атаку. Этот человек по фамилии Юэ тайно отправил сообщение семье Ся полмесяца назад, но, к счастью, Даос Красной Бровью нашел способ с этим справиться. Семья Ся не придет еще некоторое время».

«После всего этого времени мы наконец-то смогли как следует поесть, это так приятно!»

«Мясо, поставляемое этим человеком по фамилии Юэ, становится все хуже с каждым разом. На этот раз я должен его съесть».

«Хех, это не твоя очередь, Бессмертный в Тигровой Мантии уже зарезервировал ее».

Демон-медведь также взглянул на говорящего Демона-волка и холодно сказал: «Этот Юэ — брат Тигровой мантии, это предназначено только для него».

«Я просто хотел сказать, как я могу конкурировать с Бессмертным в Тигровой Мантии за еду», — поспешно сказал Демон-Волк с застенчивой улыбкой.

Пока они разговаривали, демон-медведь внезапно что-то почувствовал и посмотрел в сторону леса.

Там молодой человек, одетый в темную одежду, с мечом на поясе, раздвигая придорожные сорняки, медленно направился в горную местность, населенную многочисленными Великими Демонами.

В этот самый момент другие демоны тоже осознали, что человек подошел так близко, и они его не заметили!

«Так много демонов…»

Ли Хао огляделся, его взгляд поочередно скользнул по каждому из Великих Демонов.

Они лишь слегка скрывали свои ауры, но не скрывали их полностью, выделяясь, как свечи во тьме.

Когда он увидел открывшуюся перед ним адскую сцену, выражение его лица изменилось, он едва осознал, сколько людей было жестоко убито здесь.

«Посланник по подавлению монстров?»

Увидев наряд Ли Хао, все демоны были ошеломлены.

Узор в виде дракона на его манжете и количество узоров на его темной одежде указывали на то, что он был всего лишь посланником по подавлению монстров.

И все же он осмелился предстать перед ними?

«Хм? Ты здесь, чтобы доставить мясную поставку? Но ее доставили всего несколько дней назад, и… у тебя нет с собой мяса», — сказал старик с высоким, странным смехом, который был невысоким, как гном. Он подпрыгивал и скакал к Ли Хао, но внимательно за ним наблюдал.

Ли Хао знал, что демоны подразумевают под «запасом мяса».

Доставляете мясо?

Он замолчал, внезапно осознав невероятный смысл этих слов — совершенно леденящий душу.

В его голове проносились многочисленные мысли, и Ли Хао оглядел демонов, прежде чем спросить: «Кто из вас Бессмертный в Тигровой Мантии?»

«Ищете Тигровую мантию?» — недоумевали демоны.

Истощенный старик ухмыльнулся и сказал: «Парень, у тебя есть смелость. Ты нас не боишься?»

"Испуганный?"

Ли Хао медленно вытащил из-за пояса меч, убивающий демонов: «Ты дерзок, находясь в моем окружении, и все же не бежишь».