Глава 87 — Глава 87: Глава 82: Принцесса

Глава 87: Глава 82: Принцесса

пожалуйста,чтение на ΒΟXΝOVEL.ϹʘM

«`

Слуга у ворот двора увидел Ли Хао и быстро выразил ему свое почтение, зная, что этот молодой господин пользуется большой благосклонностью Гранд-дамы.

В этот момент только что появилась яркая луна, отбрасывая пятнистый звездный свет.

Во дворе только-только зажигали фонари. Теплый свет проникал сквозь оконные сетки главного зала, донося изнутри звуки веселого смеха, намекая на счастливую встречу.

Чжао и Цин Чжи последовали за Ли Хао к входу в главный зал, остановились перед ступенями, стояли, сложив руки, тихо ожидая окончания банкета. Они войдут только если их позовут.

Правила семьи Ли были строгими, и эти слуги не осмеливались преступать границы.

Внутри главного зала.

Как только Ли Хао вошел, он увидел поразительно незнакомую фигуру девушки.

На вид ей было около шестнадцати — возраст, когда девушка подобна бутону, готовому распуститься.

Однако девочка уже была ростом около 1,7 метра, со стройной и изящной фигурой, а ее глаза были спокойны, как замерзшее озеро, обладая безмятежностью, которой не было у ее сверстников.

Ли Хао все еще мог различить округлые линии ее детских щек, но теперь, когда девочка выросла, контуры ее лица стали еще более нежными и красивыми, словно цветок, который вот-вот распустится.

На ней было платье цвета устрицы, чистое и элегантное, с мерцанием блесток, вшитых в складки газа, что создавало непринужденный, но чрезвычайно роскошный образ, который в сочетании с ее освежающим темпераментом делал ее похожей на фею, вышедшую из тумана.

Очевидно, это был Ли Ушуан.

Кроме того, Ли Хао увидел сидящих рядом со своим давно потерянным кузеном Ли Юнем и Ли Чжинином, братом и сестрой.

Но в этот момент все они с уважением опустили глаза, сложив руки на коленях, на их лицах играли глупые, счастливые улыбки среди похвал и смеха взрослых, а их взгляды время от времени обращались к старшей сестре, сидевшей рядом с ними.

При виде ее сияющей фигуры их глаза сияли надеждой и светом, наполнялись завистью и радостью.

Эта сцена напомнила Ли Хао события пятилетней давности, когда они впервые пришли в Горно-речной двор и слушали истории, подперев свои маленькие личики руками, и вели себя так же хорошо.

«Неудивительно, что Шуан Эр достигла Царства Божественных Путешествий в столь юном возрасте, достигнув Божественного Путешествия в пятнадцать лет. Такой талант уже ставит ее в один ряд с выдающимися вундеркиндами, и весьма вероятно, что она войдет в тройку Бессмертных еще при жизни».

В конце женского зала девятая госпожа Цзян Сяньэр заговорила мягким и нежным голосом.

Она была девятым сыном семьи Ли, невестой Ли Цзюнье, а также принцессой королевской семьи.

Увидев Девятую Мадам, глаза Ли Хао также не могли не выразить долю торжественного уважения.

Девятая Мадам была самой молодой из дам, ей было всего тридцать два в этом году. Ли Хао слышал от Второго Мастера, что когда она была ребенком, из-за каких-то обстоятельств она некоторое время жила в семье Ли, и именно тогда она встретила Девятого Дядю.

Они провели детство, как возлюбленные, но по мере взросления разошлись, но позже, когда Девятый Дядя стал свободно скитаться по миру, устраиваясь в нём, он снова встретил Девятую Мадам, и их привязанность друг к другу расцвела, что привело к тайному обету брака.

Поскольку Девятый дядя был очень талантливым, а также Истинным Драконом предыдущего поколения семьи Ли, император Юй не стал препятствовать этому союзу, даровав им помолвку.

К сожалению, хотя брак был урегулирован, Девятый дядя хотел заслужить свои достижения до большой свадьбы, чтобы жениться на Девятой мадам в славной церемонии. Мало кто ожидал, что после всего лишь двух лет в армии он умрет на поле боя, заставив брак, так близко к дате свадьбы, внезапно оборваться, к сожалению и плачу многих.

Первоначально, со смертью Девятого дяди, брак должен был естественным образом распасться.

В конце концов, никто не мог ожидать, что принцесса из королевской семьи будет жить вдовой, не так ли?

Но Девятая Мадам с глубокими чувствами заявила, что в этой жизни она выйдет замуж только за девятого сына семьи Ли.

Таким образом, вызвав переполох в императорском дворце вместе с императором, она в конце концов прибыла в Цинчжоу, держа в руках платье и доспехи Девятого дяди, завершив церемонию бракосочетания, которую не смог провести жених, и став Девятой мадам семьи Ли.

Эта романтическая история была хорошо известна во всем Цинчжоу.

В особняке все дамы выказывали большое уважение Девятой Мадам Цзян Сяньэр, включая Второго Мастера и Пятого Мастера; при упоминании этой принцессы королевского дома они были переполнены привязанностью. Речь шла не о статусе, а исключительно о узах любви.

Ли Хао, впервые услышав рассказ Второго Мастера, также был глубоко тронут.

В эту эпоху карета движется медленно, и целой жизни достаточно, чтобы любить только одного человека.

Целой жизни хватит, чтобы запомнить только одного человека.

В отличие от его эпохи, когда одним касанием устройства сердце могло измениться восемьдесят раз за одну ночь.

«Девятая госпожа слишком добра», — сказал Ли Ушуан Цзян Сяньэр с легкой улыбкой.

Возможно, с другими она не проявляла особой выразительности, но к жене своего Девятого дяди она также питала огромное уважение в своем сердце.

«Хао Эр прибыл».

В этот момент Хэ Цзяньлань, сидевшая в центре зала, увидела Ли Хао, и на ее улыбающемся лице появилась еще более теплая улыбка, когда она поманила:

«Проходите, садитесь».

В этот момент остальные тоже заметили Ли Хао; Цзян Сяньэр обернулась, чтобы взглянуть на него, и мягко улыбнулась, весьма любезно.

Ли Хао ответил ему своей улыбкой; за эти годы он общался со всеми женами семьи, но только с Гранд-дамой и Девятой мадам он чувствовал себя наиболее непринужденно и комфортно.

Подойдя к столу и увидев два блюда, которые он ранее просил купить Юань Чжао, Ли Хао улыбнулся, а затем протянул подарочную коробку, которую он нес, своему кузену:

«Я слышал, что Ушуан возвращается, и приготовил небольшой подарок специально для тебя. Надеюсь, он тебе понравится, кузен».

Взгляд Ли Ушуан скользнул по подарочной коробке, когда она ее взяла, выражение ее лица не изменилось: «Спасибо».

С этими словами она пошла и поставила подарочную коробку на подарочный столик позади себя.

Лю Юэ Жун, сидевший рядом с Хэ Цзяньланем, заметил это и с улыбкой поддразнил: «Шуан Эр, почему ты не видишь, что Хао тебе подарил? За все эти годы, кроме еды, он никому больше не дарил подарков».

Хэ Цзяньлань спокойно сказал: «Мы ни в чем не нуждаемся, а деликатесы, которые посылает Хао, все приготовлены им лично, и это самый ценный подарок».