Глава 233 ранен когтями маленькой лисы Спири

Вдали от кровавой сцены, на другой стороне смертного плана, Забытая секта воды медленно погружалась во тьму. Когда последние лучи солнца скрылись за горами, на секту начали наползать тени, а плавучие острова, словно безмолвные часовые, парили высоко над водой.

Остров Бестиария был освещен светящимися блуждающими огоньками и многочисленными бумажными фонарями, бросая мягкий свет вдоль пути, ведущего к резиденции внутренних учеников.

В этот тихий вечер спальня в личных покоях капитана Ляна была тускло освещена. Интерьер комнаты был заполнен замысловатой мебелью, вырезанной из дорогого красного сандалового дерева, каждый предмет был насыщенным, темно-красновато-коричневым. Тем не менее, без прямого источника света, каждый из предметов мебели потерял бы все цвета, появляясь вместо этого в виде плотных черных форм, их блеск почти невидим.

Комната была наполнена гнетущей атмосферой, тяжелой и густой.

В этой мрачной спальне на круглом барабанном табурете сидела одинокая фигура, укрытая толстым одеялом, и смотрела в окно, закрытое панельными ширмами.

За последние несколько месяцев тот маленький кусочек счастья, который некогда ощущал хозяин этой комнаты, давно исчез.

Глаза-бусинки Лян Ро Янь вспыхнули с нескрываемой ненавистью, когда она выглянула из пары дырочек в ткани, обернутой вокруг ее лица. Она громко заскрежетала зубами, грубо сжимая рукой забинтованную челюсть. Она была следующей ученицей отдела Бестиария, женщиной, чья репутация когда-то была синонимом таланта, силы и чести. Все в подразделении Бестиария смотрели на нее снизу вверх, восхищались ее видом, куда бы она ни пошла.

— А теперь? С тех пор как она в последний раз столкнулась с этой проклятой печью, ли Мейрон, все ее достоинство было разорвано в клочья.

Даже ее красивое лицо было навсегда испорчено этой жалкой печью, так как она использовала своего мерзкого духа зверя, чтобы выполнить ее приказы.

Это было так shameful…so унизительно! Для такой культиваторши, как она, которая была в самом конце первой стадии, чтобы быть так тяжело ранена когтями простого крошечного лисьего духа!. До сих пор она просто не могла понять, как этот маленький лисенок вообще мог обладать способностью ранить ее.

-Должно быть, это все из-за плана несчастного ли Мейронга!’

Лицо женщины было одной из самых важных ее черт. Лян Ро Янь не обладал чарующей красотой. Нет, она была шире в плечах, чем большинство женщин, и выше среднего мужчины. Обычно она одевалась просто, в манере, которая, как она знала, больше понравится ее хозяину. Она никогда не заходила так далеко, чтобы сделать сложную прическу для своих длинных волос или выставить напоказ свое богатство, как это часто делают другие женщины-земледельцы.