Глава 247 Мои Глаза

Лян Ро Янь спустился с небес, как сокол, охотящийся на свою добычу. Может быть, она и была сумасшедшей, но она определенно знала, как выработать стратегию. Возможно, из-за своего безумия она была намного более грозной.

Несфокусированный. Сбитая с толку и с трудом переводя дыхание, ли Мэйрон с ужасом наблюдала, как Лян Ро Янь повалил ее на землю и, подобно свирепому Тигру-духу, набросился на нее сверху. Разница заключалась в том, что когти и зубы Тигра были заменены острым лезвием и хлыстом.

Лян Ро Янь смотрел на нее сверху вниз с чистой ненавистью, кипящей из пары черных глаз, которые выглядывали из-под слоев бинтов, обернутых вокруг ее изуродованного лица.

— Это уже давно назрело. Я должен был закончить твою жалкую жизнь в тот момент, когда ты попытался вступить в секту.- Она сплюнула. Клинок был крепко зажат в ее ладони, двигаясь все ближе к сердцу ли Мейрон, погружаясь с единственной целью вырезать бьющийся орган из его клетки.

В этот момент ли Мейрон встретился взглядом с безумной женщиной. Она видела, как ее собственная смерть отражается от сверкающих зрачков Лян Ро Яна, единственная открытая часть ее лица.

Разница между боевым опытом ли Мэйрона и Лян Ро Яня была болезненно различима.

Ли Мейрон все это время готовилась к жестокой схватке. Она знала, что в конце концов капитан Лян снова заставит ее двигаться.

И все же, несмотря на это знание, она все равно просчиталась. Ее ошибкой было думать, что поскольку теперь она обладала более высоким уровнем развития, чем ее враг, то она одержит верх в битве.

Избыток духовной силы, которую она приобрела после поглощения пламени в своих меридианах там, в вулкане, сделал ее высокомерной.

Еще одним просчетом со стороны ли Мэйрона было ожидание боя. Это была не драка. Не было ни обмена ударами, ни меры остроумия и силы. Это была засада с единственным намерением убить.

Как таковой, не было никакой необходимости играть честно. Это не было ни соревнованием, ни игрой. Здесь не было никаких правил или предписаний. Это было либо убить, либо быть убитым.

Ли Мейрон прищурилась, сосредоточившись на зрачках Лян Ро Яня, и решила оставить свою грудь открытой, решив принять удар и ударить одновременно, вместо того чтобы защитить себя.

Плотный синий огонь окружил каждый из дрожащих пальцев ли Мейрон, когда она направила свои ногти на эти блестящие зрачки.

Тем временем, кончик лезвия погрузился в ее плоть, погружаясь все глубже с каждым проходящим моментом.

Ли Мейрон издала мучительный крик, когда почувствовала, как жгучая боль нырнула внутрь и поглотила ее чувства. Однако ее пальцы беспрестанно тянулись к глазам Лян Ро Яня, пока ей не удалось вставить по два пальца в каждую глазницу капитана Ляна.

Она запихнула внутрь свои большие пальцы, заключенные в пламя, а ногти еще глубже погрузились в мягкую ткань, пока Лян Ро Янь не завыл над ней и, наконец, не ослабил хватку на хлысте. Она отскочила назад, вытаскивая лезвие и вслепую рассекая им воздух перед собой.

Лезвие задело запястье ли Мейрон, когда она резко отвернулась от этого места. Она отбросила хлыст с шеи и поползла назад, собрав остатки сил.

Ли Мейрон закашлялась несколько раз, быстро втягивая воздух. Каждый вдох обжигал, когда воздух проходил через ее сдавленное горло. Она посмотрела на себя и увидела большую рану, расположенную почти посередине груди. Темно-красный ручеек полз вниз от раны, как ручей.

Лян Ро Янь отшатнулся назад, визжа и завывая. Ее ладони прикрывали обожженные глазницы, воздух был наполнен зловонием горелой плоти.

— Сука! Сука! Ты гребаный таракан, который отказывается умирать!- Бушевал Лян Ро Янь. Она продолжала слепо рассекать воздух, надеясь срезать проклятие своего существования, которым был ли Мейрон, но безрезультатно.

Ли Мейрон спокойно наблюдал за этим зрелищем с безопасного расстояния.

Ярость Лян Ро Яня в конце концов превратилась в приступ рыданий. -Мои глаза… мои глаза.…»