Глава 29 Он Может Убить Меня, Не Шевельнув И Пальцем

Услышав сильный приказ, ли Мэйрон не смогла помочь своей любознательной натуре и украдкой взглянула на нее.

Эта неожиданная ситуация застала ее врасплох. Она почувствовала, что ее легкие перестали функционировать.

Говоривший мужчина шагал с предчувствием близкой кончины прямо перед ней. Он пристально посмотрел на нее сверху вниз. Все, на чем она могла сосредоточиться, — это его устрашающий рост и лицо.

Его характерное лицо и властная аура поразительно напоминали человека, которого она встретила в день своего переселения, того самого человека, о котором она мечтала с пронзительными золотыми глазами и волосами, похожими на ледяную метель.

Однако этот человек, хотя и носящий знакомые атрибуты ее спасителя, также имел много различий по сравнению с «ним». Его челюсть была чуть шире, а подбородок чуть длиннее, что придавало ему более мужественный и менее утонченный вид. Более густые нахмуренные брови выдавали его зрелость, но самое главное, разница заключалась в его глазах. Двойной набор черных бездонных дыр. Он стоял совершенно неподвижно. Только опущенные глаза и тонкие губы выдавали его недовольство.

Разгневанный император, который был очень недоволен.

В спешке она снова посмотрела вниз.

Ли Мэйрон чувствовала, что его присутствие было настолько ужасающим, что она, должно быть, забыла дышать в результате этого!

Чем больше она думала об этом, тем больше ей хотелось дышать. Ей потребовалось всего несколько мгновений, чтобы понять, что ее дыхательные пути каким-то образом заблокированы!

Она вообще не могла глотнуть воздуха. Она не могла ни говорить, ни даже дышать носом. Когда кислород был отключен, она почувствовала слабость и положила руки на землю, чтобы сохранить равновесие.

Этот ублюдок душит меня до смерти!

Ее кожа уже меняла цвет, как у хамелеона, от жемчужного оттенка до томатно-красного и, наконец, фиолетового оттенка. Ей казалось, что ее мозг вот-вот взорвется.

Несмотря на ужас, причиненный этим человеком, никто, кроме нее, не был задушен до такой степени, как он. Она была целью его насилия.

Все присутствующие, старшие ученики и коллеги-гроссмейстеры просто изучали происходящее, как будто проводили научный эксперимент. Она была подопытным кроликом.

Ли Мэйрон изо всех сил пыталась оглянуться назад, прямо в ужасающие глаза Асуры. Его глаза отражали ее смерть.

Этот уровень враждебности действительно заставил ее почувствовать недоверие.

Что я сделал, чтобы оскорбить этого человека?!

Бедняга Чоу даже не успел появиться в центре внимания, атмосфера была такой же плохой для него, как и для нее. Он потерял сознание от холода.

Тот же самый повелительный и Ужасный голос эхом отозвался в ее головокружительном мозгу.

-Откуда ты украл свою силу?!’

Ли Мейрон задалась вопросом, как именно этот сумасшедший демон ожидал ответа, если он заблокировал ее дыхательные пути!

Из ее глаз и носа непрерывно текла кровь.

Она действительно считала эту несправедливость неуместной, не сделала ничего плохого, не сказала ни слова и снова оказалась на грани смерти..

Но вскоре после того, как ее мысли всплыли на поверхность, мужчина передумал. Казалось, что этот человек не хотел, чтобы она умирала, но в тот момент, когда ее голова начала раскалываться и боль усилилась до такой степени, что она больше не могла выносить ее, он разжал пальцы, удерживая ее дыхание.

Она схватилась за горло и вдохнула изо всех сил. Каким бы величественным и впечатляющим она ни казалась раньше, сейчас она выглядела такой же низкой и несчастной. Ее нервы не работали должным образом, и слюна сливалась с кровью, стекая по подбородку из ее разинутого рта.

-Она действительно считала себя Фениксом, бегающим перед нашими благочестивыми хозяевами. Ей просто показали ее место!»

-Но это слишком жестоко, она даже не сказала ни слова.…»

— У хозяев есть свои причины.»

В задних рядах раздавался шепот, и несколько веселых учеников отпускали насмешливые замечания. Большая часть толпы, однако, была шокирована безмолвием, даже у товарищей гроссмейстеров глаза расширились в тревоге.

— Гроссмейстер бестиарной коалиции Чжу Чжан … это … — отрезанный старший ученик попытался разобраться во всем этом. Он обратился к гроссмейстеру, который чуть не убил ли Мэйрона.

Обратившийся к нему гроссмейстер бросил на ученика леденящий взгляд.

«Молчать.»

Его внимание снова вернулось к девушке, съежившейся на полу холла.

Когда Ли Мэйрон смогла заговорить, ее голос перешел в кашель, и она снова приняла правильную позу поклона, которая была у нее до этого испытания.

«Эта ученица не знает, что она сделала не так! Этот ученик ничего не знает о краже силы! Ли Мейрон просит прощения.- Она вскрикнула и несколько раз присела на корточки.

Этот человек может убить меня даже без необходимости шевелить своим мизинцем!

Окружающие зрители не знали, о чем говорит девушка, гроссмейстер Чжу Чжан не сказал ей ни слова.

Неужели она совсем потеряла рассудок?

Глаза Чжу Чжана сузились, когда он оценил реакцию этого вора. Это не было похоже на то , что девушка лгала, однако он был хорошо знаком со всеми видами трюков, он не будет судить в ее пользу слишком быстро.

Он снова телепатически связался с девушкой.

-Если ты дашь мне знать, откуда ты получил свою силу, я приму тебя в свою коалицию в качестве следующего ученика. У вас будет все необходимое и все желания, но вы должны быть правдивы. Это не твоя девушка аура, что ты наделала?’

«….- Сказал Ли Мейрон.

И что она должна была сказать? Она даже не знает, как она получила то, о чем он говорил, не говоря уже о какой-то силе, как она может ее использовать?

Всемогущий гроссмейстер, если бы у меня была вся эта власть, зачем бы я позволил тебе задушить меня до смерти?!