Глава 3 Поддаться Обстоятельствам

Ли Мейрон нервно взглянула в ту сторону, откуда донесся голос. Он стоял в стороне от толпы, с виду напоминая охотника. Он был одет в тяжелый черный плащ, серый мех покрывал его плечи. Его одежда была из простой ткани, но, похоже, предназначалась для сражений. Его лицо было изборождено морщинами от тяжелой работы и возраста, а поперек правой щеки тянулся шрам от подбородка до края густой брови. Его черные с проседью волосы были небрежно стянуты сзади заколкой. За спиной у него висел лук и колчан со стрелами. Его общее поведение не вполне соответствовало поведению остальной части толпы. На самом деле, он, казалось, немного торопился покинуть это место.

Все потрясенно уставились на него. Даже мадам на мгновение лишилась дара речи. 50 серебряных таэлей! Даже их самая высокооплачиваемая куртизанка не вдохновила на такую цену.

Мадам поспешила закончить это предложение прежде, чем он успел бы взять свои слова обратно, но «охотник» оставался неподвижным и молчаливым.

-Хе-хе, этот достопочтенный господин точно знает, чего хочет! Иду один раз … иду второй…»

Военный с предыдущим предложением казался разочарованным, но у него не было намерения перекупить 50 таэлей всего за одну ночь с изуродованной проституткой.

Большинство мужчин в округе ошеломленно смотрели на последнего претендента, а некоторые смотрели на него с насмешкой.

— Какая пустая трата денег…»

— Продано!»

Ли Мэйронг сразу же поспешили в другую комнату на втором этаже, вместе с другими девушками, которых купили, рассадив по разным комнатам.

Маленький. Безоконный. Воздух был густым от благовоний и содержал большую кровать на пути мебели.

Эта комната явно предназначалась только для одной цели.

С одной стороны стоял небольшой табурет, на котором мерцала свеча.

Ли Мейрон почувствовал себя побежденным. Как она могла сбежать, когда даже не было окна, чтобы вылезти из него? В довершение всего, она не была куплена молодым хрупким человеком, нет..

Это должен быть кто-то, кто выглядит так, будто только что вернулся с охоты на мамонта.

Она нервно стояла у кровати, когда одна из опытных куртизанок ворвалась в комнату, хлопнув дверью.

Она была примерно того же возраста, что и Ли Мэйрон, ее общая внешность была маленькой и изящной, но ее грудь была большой, что придавало ей довольно желанный вид. Ее лицо было густо накрашено белой пудрой, а губы алыми румянами. Даже не говоря ни слова, насмешка на ее лице уже выдала ее презрение.

— Мадам этого заведения проинструктировала меня дать вам совет относительно вашей будущей работы, учитывая, что за вас была заплачена такая огромная сумма.- Она взяла ли Мэйрон за руку и усадила их обоих на кровать.

Она вздохнула и начала объяснять: «я кое-что слышала о вашем случае, так что вам лучше не думать о повторном самоубийстве. К счастью, когда вы пришли сюда и засунули яд в свое горло, мадам смогла извлечь его. Жизнь здесь трудна, но не невозможна. Если вы не можете использовать свое лицо, тогда научитесь использовать свое тело, чтобы угодить мужчине. Убедитесь, что вы всегда кажетесь довольным и счастливым, даже если это больно. Я слышал, что вы знали и пение, и танцы. Используй это в своих интересах.- Куртизанка сжала руки Ли Мэйрон и тихо заговорила с явным безразличием в голосе.

«Самое главное, не позорьте заведение.- Этим заключительным заявлением она охватила все необходимые моменты. Как только вы станете проституткой, она знала, что вы можете забыть о том, чтобы жить жизнью честной женщины, но это не обязательно означает, что вы будете жить ужасной жизнью.

Эта конкретная точка зрения все еще была потеряна для ли Мэйрона. Чем больше она слышала, тем более обреченной себя чувствовала. Даже если это означало рисковать своей жизнью, она найдет способ сбежать. Она не переродится в этом мире только для того, чтобы смириться с таким концом!

Ли Мейрон посмотрел прямо в глаза куртизанки и тихо прошептал:

— Спасибо, что рассказали мне все это, но я действительно не могу принять это как свою судьбу. Есть ли у меня какой-нибудь способ сбежать или купить себе свободу? Может ты и я можем сбежать вместе?»

Куртизанка немного помолчала, а потом разразилась хохотом.

-У тебя еще не было первой ночи, и ты уже в панике, что ты будешь делать с собой позже? Милая, единственный выход отсюда-это серебряные таэли, которые мы зарабатываем, продавая наши тела. В противном случае он был бы посечен до смерти. Ваши единственные альтернативы-быть забитым до смерти или молиться о каком-то чуде, чтобы спасти вас. А как же я? У меня есть хорошая еда, столько шелка, сколько я хочу, и люди выстраиваются в очередь, чтобы встретить меня, я не собираюсь уходить.- Она смотрела на Ли Мэйрон только как на милую и глупую маленькую девочку, говорящую глупости.

Ли Мейрон удрученно опустила глаза и замолчала.

Она не была убийцей или воином, способным храбро сражаться, чтобы выбраться оттуда. Все еще не желая поддаваться своей судьбе, но еще не зная, как избежать ее. Она сделала все возможное, чтобы интернализовать свою борьбу. Куртизанка, видя, что она не получила никакого ответа от молодой девушки, погладила ее по голове с мягким сочувствием и вышла из комнаты.

Теперь все было тихо в этой маленькой комнате, где она ждала своего первого клиента. Она уже слышала стоны и стоны удовольствия и боли, доносящиеся из соседних комнат.

Сильно разогретый воздух в комнате вызвал у нее легкое головокружение и жар, она чувствовала жажду, но в комнате не было никаких напитков.

Только когда свеча на табурете догорела, дверь снова отворилась. Охотник вошел медленными, тяжелыми шагами.

Ли Мейрон в панике вскочила на ноги, схватившись за край юбки, готовая в случае необходимости сражаться или бежать.