Глава 203: Смерть (часть 5)

Инцидент произошел через пять лет после того, как Лейла удочерила своих детей.

Возле их дома невысокий пухлый полицейский допрашивал Лейлу. Он был частым гостем в доме Лейлы вместе со своим напарником: среднего роста, мускулистый и немного низколобый офицер. Они отвечали за доставку тел в дом Лейлы, а также за получение отчетов.

Обычно, когда они имели дело с Лейлой, у них обоих было раздражение и нежелание, но сегодня они, казалось, ждали появления здесь. Причина стояла рядом с ними.

Мускулистый офицер крепко держал Зака ​​за плечи, изредка поглядывая вниз, чтобы проверить, на месте ли он. Мальчик выглядел виноватым, но в нем чувствовалось и упрямство.

— Хех. Ну, давай, мальчик. Расскажи маме, что ты делал сегодня утром, — сказал толстый офицер.

«Я ничего не сделал!» — сказал Зак.

— Не лги, ты, засранец! Ты хочешь сказать, что мы, двое полицейских, ошиблись? — прорычал офицер. — Что мы не видели, как ты схватил бумажник того джентльмена посреди улицы?

«Я же говорил тебе, что не знал! Зачем мне вообще это нужно было делать? А даже если бы и знал, где тот бумажник, о котором ты говоришь?»

Глаза мальчика метались повсюду, так что Лейла поняла, что он лжет.

— Лживый чертёнок, — сказал Эван, улыбаясь Заку.

В эти дни на лице духа красовалась постоянная улыбка.

«Мы видели, как еще один ребенок бежал на угол улицы прямо рядом с тобой, мальчик. А теперь скажи мне, куда пошел этот ребенок. Мы не можем позволить джентльмену ждать вечно, не так ли?»

«Говорю вам, что я невиновен! Покажите мне улики, а потом приходите поговорить со мной!»

Мускулистый офицер ударил мальчика по голове.

«Маленькое дерьмо».

Эван зарычал на мужчину. «Это мой ребенок, ты, ничтожество».

Лейла бросилась брать мальчика на руки. Она посмотрела на офицера, но сумела сдержаться.

«Поскольку доказательств нет, я не могу позволить вам сделать это с моим ребенком, сэр».

«Перестань защищать своего ребенка, женщина. Мы видели, как ребенок наткнулся на джентльмена и побежал к другому ребенку, который убежал на какой-то угол улицы. Мы поймали вашего ребенка и попросили мужчину проверить свои вещи, и действительно, он пропал. его бумажник.»

«Это ничего не значит. Он мог потерять свой бумажник несколько часов назад в этом шумном городе. И что такого странного в том, что дети бегают по улицам? Они все так делают, не так ли?»

Обмен продолжался еще несколько минут, прежде чем офицерам пришлось сдаться.

«Пока я вас отпускаю, но не плачьте, когда мы придем с доказательствами», — прорычал офицер, прежде чем уйти.

Увидев исчезающие спины офицеров, Зак усмехнулся. «Эти зверюги».

Лейла застонала, привела Зака ​​в дом, чтобы допросить его.

«Я знаю, что это сделал ты, так что перестань нести чушь и расскажи мне, что случилось».

«Да, мальчик. Почему ты вообще должен воровать карманы? Это делают только голодные и нуждающиеся», — добавил Эван.

— Что… я говорю тебе, что я этого не делал, — упрямился мальчик.

Лейла ударила мальчика. — Ты знаешь, как в этом городе наказывают карманников?

«Я делаю.»

— Ну правда? До трех лет в тюрьме, или, если особо не повезет, безвольно повиснуть с петлей на шее. Если ты это знаешь, то зачем ты воруешь?

«…»

«Зак, посмотри на меня. Зачем тебе было воровать у других? Еды на твоих тарелках недостаточно? Одежды на спине слишком мало? Ты либо скажи мне, либо жди в этом коридоре, пока не сделаешь».

Голова Пенелопы высунулась из другой комнаты.

«Продолжай работать с этим консервантом, Пенни. И не выходи, пока не исправишь его!» — сказала Лейла.

Девушка убежала и начала смешивать химикаты.

Верная своим словам, Лейла хранила молчание о себе и Заке. Она не расслабилась и не позволяла своим мыслям блуждать.

Вскоре мальчик признался.

Он сделал это, чтобы произвести впечатление на других детей. Он думал, что это круто. Но когда он рассказал об этом другим детям, они ему не поверили. Вот он и решил им это доказать. Он выбрал самых смелых среди детей своего возраста и пошел с ними.

Он уже был карманником, прежде чем стал сиротой. Это была причина, по которой его выбрала Лейла в первую очередь. Она хотела детей с ловкими руками и способных что-то сделать, не задохнувшись в последнюю минуту. Лейла могла только проклясть себя из прошлого за то, что доставила себе такие неприятности.

Но сегодня она могла думать только о том, как решить эту проблему.

Она решила встретиться с этим другом Зака ​​и заполучить бумажник. Она не могла позволить им быть вознагражденными за их действия.

Лейла завладела кошельком позже тем же вечером, когда приближалась ночь. Она познакомилась с другими детьми через Зака, немного поболтала с ними и теперь направлялась к полицейской будке по тускло освещенным улицам. Она планировала анонимно оставить кошелек где-нибудь и покончить со всем этим инцидентом.

Зак следовал за ним с угрюмым выражением лица. Его глаза метались по темным углам вокруг них, возможно, задаваясь вопросом, сможет ли он столкнуться с одним из них.

— Считай это наказанием за преступление, — говорила Лейла. «По крайней мере, это лучше, чем попасть в тюрьму».

Зак молчал, хотя его губы все еще были поджаты.

«Я уверен, что с мальчиком все будет в порядке», — сказал рядом с ними Эван. «Дети, они все одинаковые, не так ли?»

Когда они шли по одной из пустынных улиц, их окликнул голос.

«Стой! Мы ищем виновного в краже».

Это был толстый офицер, который посетил их днем.

Лейла попыталась вернуться, но позади нее появился мускулистый офицер. Прежде чем Лейла успела что-то сказать, он быстро подошел к ней, выхватил ее сумку и высыпал ее содержимое на землю. Кошелек упал среди них.

Атмосфера очень быстро испортилась. Даже постоянная улыбка Эвана исчезла.

Толстый офицер схватил его с земли и помахал перед ними двумя.