Глава 219 — Возвращение домой

— Лорд маг, мы здесь!

Низкий, но раболепный голос разбудил Эндру.

Эндра сонно выглянула из-за связки одеял. На мгновение ему было трудно понять, где именно он находится. Маленькая коробчатая комната; шторы, закрывающие окно; и короткая квадратная дверь, из которой выглядывает бородатое лицо мужчины.

— Поездка… — вздохнул он.

— Но, клянусь императрицей, вы спите как убитый, — засмеялся шофер. «Ты был совершенно не в себе во время двухдневной поездки. Даже думал, что ты умер, но твое дыхание было в порядке, поэтому я оставил тебя в покое. Надеюсь, я не сделал ничего плохого».

— Мно… Нет, — пробормотал Эндра и покачал головой. — Но два дня?

«Да, сэр. Мы уже у ворот Анкелита. Они будут проверять ваши документы. Хотел вам это сказать», — сказал мужчина и продолжил движение.

«Блядь…»

Последнее, что он помнил, это то, как он нанял возницу, а потом подумал, какая ухабистая дорога.

Затем он задался вопросом, что он мог бы сделать, чтобы сделать поездку более терпимой, но в какой-то момент он заснул. Не просто спит, а полностью без сознания. Водитель, должно быть, проверил его, чтобы убедиться, что с ним все в порядке, но Эндра ничего об этом не знала.

«Никогда не думал, что самое сложное, что мне придется делать после возрождения, — это управлять сном».

— Что это, лорд-маг?

— Ничего, просто мысли вслух.

Эндра мог спать как дух, но не тогда, когда он был в голове Эвина. Он мог притворяться, что делает это, но это было не то же самое. Итак, он прожил жизнь как Эвин, как будто и не спал. Несколько раз он засыпал, но это были легкие дозы. Он даже задумался, не нужно ли ему спать. Возможно, какую-то льготу он получил благодаря своим необычным обстоятельствам.

«Мне определенно нужно пересмотреть это…» — сказала Эндра.

Водитель оглянулся, но Эндра только покачал головой.

Ему действительно нужно было что-то сделать со своей привычкой высказывать свои мысли. Это не было проблемой, когда он был духом и голосом, но теперь он был полноценным членом общества.

Покачав головой, он выглянул из кареты.

Они быстро приближались к воротам города Анкелит, а рядом с ними шли еще несколько путешественников. Среди них ходил охранник, спрашивая у них документы.

Когда охранник подошел к карете Эндры, он вытащил свои бумаги из ящика для хранения и был пропущен. Конечно, процесс был несложным, учитывая, что он был богатым местным жителем.

«Вы хотите, чтобы я отвез вас куда-нибудь, лорд-маг? Это бесплатная услуга. В конце концов, вы были лучшим клиентом, который у меня был за последние годы. А-ха-ха», — спросил водитель.

Эндра посмотрел на адрес, который дал ему Двенадцатый. Это было на другом конце города, внутри квартала 3-х классов.

— Это может подождать, — решил Эндра. — Я доберусь туда завтра один.

«Отведи меня в Академию магов».

«Да сэр.»

Эндра откинулся на спинку кресла и глубоко вздохнул.

Он сильно задержал свой приезд. Он был похож на чрезмерно нетерпеливого туриста, который не мог не увидеть каждую достопримечательность на своем пути. Честно говоря, было весело видеть новые достопримечательности… но он не мог полностью насладиться собой. Тяжелые разговоры, которые ему нужно было вести, были подобны облакам в его маленьком ядре.

— Что ж, дальше откладывать нельзя, — пробормотала Эндра.

На этот раз водитель не оглянулся на него, поняв, что Эндра просто разговаривает сам с собой.

Эндра снова отругал себя за мысли вслух.

Улицы Анкелита были оживлены. Пара детей бежала за коляской, оба ругаясь друг на друга; — кричали владельцы киосков прохожим, держа в руках свои жирные продукты; возница какой-то важной кареты спорил с городской стражей; и откуда-то по воздуху тянуло дерьмом.

Грязь жизни окружила Эндру, и он почувствовал внезапный оттенок ностальгии.

Хотя он жил до 21 века на Земле, он все еще не мог чувствовать себя как дома в чистоте и цивилизованности городских центров. Часто он ловил себя на том, что ищет интересных людей или места на окраинах городов или в трущобах.

Он даже полусерьезно подумывал о переезде в дом Эдмунда. Общежитие Академии было милым и удобным, но довольно скучным. Особенно скучно было Эндре, которого больше интересовали люди, чем роскошь.

Но если подумать, соседи Эдмунда тоже не были самыми захватывающими дух людьми.

«Ах, как бы то ни было», — подумал он… затем улыбнулся, так как не вздыхал так громко.

Похлопывая себя по плечу за свои достижения, он увидел довольно переполненный киоск. Его окружало несколько человек, но вся атмосфера чувствовалась. Приглядевшись, Эндра заметила, что люди просто слонялись вокруг прилавка, ничего толком не покупая. Еще один взгляд сказал ему, что все люди, скрывающиеся вокруг, были мужчинами.

«Что там происходит?» — задался вопросом Эндра, прежде чем причина стала ему ясна.

Почти драматически привлекательная женщина работала в киоске. Честно говоря, это было преуменьшением ее красоты, но Эндра не была из тех, кто так слаб на внешность.

Он мог только криво улыбнуться и забыть об этом.

— Но почему никто ничего у нее не покупает? — снова задумался он.

Обычно они, по крайней мере, выставляли бы напоказ свое богатство, каким бы поверхностным оно ни было, но эти мужчины, казалось, были рады только тому, что прятались рядом с ней.

Эндра пригляделась к своим товарам и увидела знак.

«Коричневый пробуждающий. Экзотический восточный напиток. Популярен в Тауэр-Сити. Освежает и бодрит».

‘Хм.’

На стойле женщины разместили несколько устройств. Присмотревшись, Эндра понял, что некоторые из них были магическими устройствами: котел, измельчитель и еще какие-то устройства. Рядом поставили несколько стеклянных контейнеров с коричневой фасолью внутри.

«Кофе!» Эндра поняла.

— Водитель, подбросьте меня сюда, — сказал он.

— Не думаю, что это хорошая идея — гоняться за той женщиной, — насмешливо ответил водитель.

Очевидно, мужчина следил за Эндрой. Этот человек был слишком чертовски проницателен для своего же блага.

— Я просто хочу выпить, — сказал Эндра, на что получил только понимающую улыбку.

— Просто остановись, — сказала Эндра. — И спасибо за поездку.

Не обращая внимания на насмешливую улыбку мужчины позади него, Эндра подошла к стойлу женщины.

Несколько мужчин посмотрели ему вслед, одни с любопытством, другие с насмешкой.

«Осторожнее с делами», — подумал про себя Эндра и обратился к владельцу киоска.

Она действительно была красивой женщиной. Эндра даже недоумевала, почему вокруг так мало людей.

— Что я могу сделать для вас, сэр? — спросила женщина.

То, как женщина, не моргнув глазом, назвала такого подростка, как Эндра, «сэр», показало ее профессионализм.

«Сколько за чашку?» — спросил он, кивая на кофе.

— Зависит от сорта, сэр. Сырой, с молоком, с сахаром или с тем и другим?

«Сырой.»

«4 серебра, сэр.»

Эндра понимала, почему здесь никто ничего не покупал. Даже для Эндры, мага, 4 серебра не были дешевыми. Было бы странно, если бы кто-нибудь из окружающих мог позволить себе такой напиток.

«Товар поступает издалека, сэр. Прошу отнестись с пониманием», — добавила женщина.

Эндра кивнула и достала 8 серебра. «Дайте мне две чашки».

Женщина казалась удивленной, но сумела сдержаться и начала готовить кофе.

Насмешки окружающих обрушились на Эндру, но он не обращал на них внимания. Он нашел место и небрежно наблюдал за работой владельца киоска. Она действительно была профессионалом. Эндра почувствовала себя счастливой, сумев найти это место так случайно. Его не волновало, как вдруг в городе Анкелитов появилась кофейня, он беспокоился только о том, исчезнет ли она когда-нибудь.

Он был взволнован, впервые за долгие годы почувствовав запах кофе, но его настроение внезапно испортилось.

«Ах, я снова задерживаю свой приезд», — понял он. ‘Ладно ладно. Я доберусь туда после этого.

Вздохнув, он решил больше ни о чем не думать и сосредоточился на двух чашках кофе перед собой.

— Ваш кофе, сэр, — сказала женщина.

Честно говоря, она звучала слишком формально, но, глядя на мужчин вокруг, Эндра догадалась, что это своего рода защитный механизм.

«Спасибо», Эндра кивнула и радостно сделала глоток из одной из чашек.

Это точно был кофе. Не какой-то волшебный дерьмовый кофе, эксклюзивный для Alvox. Настоящий, правильный кофе.

«Как твое имя, еще раз?» — спросила Эндра.

«Рея», лицо женщины как-то поникло. «Сэр.»

Эндре было наплевать на ее непонимание. Скоро все разрешится само собой.

«Хорошо, Рея. Скажи мне заранее, если твой киоск куда-то переедет».

Сказав это, Эндра улыбнулась и направилась к Академии.