Глава 126

Автор: Джо Мэй МАШИННЫЙ ПЕРЕВОД

Му Ру рассказала Си Му Сюэ о результатах прочтения книги, но Си Му Сюэ закатила на нее глаза. Затем она бросила ей матерчатый мешок, который забрала из храма, и сказала: «Иди, свари это, чтобы я могла пить. Именитый монах сказал, что это для пренатальной медицины. ”

Му Ру нахмурилась, когда услышала слова Си Му Сюэ. Затем она указала на содержание книги и сказала ей: «В книге сказано, что если нет ничего другого, не принимайте пренатальные лекарства. Ребенок в вашем желудке в порядке, зачем вам пренатальные лекарства? ”

«Вам скучно? Си Му Сюэ облокотилась на диван, потому что у нее кружилась голова. Она очень несчастно посмотрела на Мю Ру. «Выдающийся монах знает больше или вы знаете больше? «Тетя Гу сказала, что в прошлом мать Ах Юй была беременна двумя братьями. Даже если она приняла таблетки от бесплодия у знаменитого монаха, я все равно хочу их принять. Я постараюсь родить близнецов за один раз. В любом случае, мы оба близнецы, так что шансы родить близнецов очень высоки».

Когда Му Ру услышала слова Си Муксюэ, она больше ничего не сказала. Поскольку Си Мусюэ настояла на том, чтобы взять их, и поскольку тетя Гу также настояла на том, чтобы она их приняла, что еще она могла сказать? Кроме того, она была 19-летней девушкой и никогда раньше не была беременна. Она ничего не знала об этих вещах, поэтому не могла просто отрицать слова выдающегося монаха и тети Гу, основываясь на том, что она читала в книгах, верно?

Когда она подумала о том, что она никогда раньше не была беременна, она не знала почему, но ее снова начало тошнить, как будто ее вот-вот вырвет. Она инстинктивно подумала, что этот матерчатый мешок слишком вонючий, поэтому инстинктивно убрала его немного.

Вещи в этом тканевом мешке действительно были вонючими. Она не знала, что это были за растения. По дороге кипятить воду Му Ру не выдержала и даже побежала к кухонной раковине, чтобы выблевать.

«Первая Молодая Госпожа, что случилось? Мать Лю увидела, что ее рвет кровью, поэтому не могла не спросить ее с беспокойством.

Она покачала головой и сказала со слегка бледным лицом: «Я не знаю. Кажется, я немного простудился сегодня в храме. Потом я сварил это лекарство для второй юной госпожи, а оно слишком вонючее. Я не могу к этому привыкнуть. Меня тошнит от одного только запаха. ”

Нос матери Лю дернулся, и она посмотрела на Му Ру. — Запах лекарства немного неприятный, но не такой вонючий, как ты сказал. Вероятно, это потому, что ваше чувство вкуса слишком чувствительно. ”

Му Ру кивнул. Из-за того, что ее дважды вырвало, и ей стало не по себе в животе, она больше ничего не сказала матери Лю. Она просто продолжала следить за лекарством и варила его более двух часов в соответствии с инструкциями Си Мусюэ.

Наконец, когда она закончила варить лекарство, Си Му Сюэ уже не было на диване. Вместо этого она пошла наверх. Она слегка нахмурилась, затем взяла поднос, чтобы принести ей лекарство.

Она толкнула дверь комнаты Си Му Сюэ и на мгновение помедлила, прежде чем войти. Только тогда она поняла, что комната Си Му Сюэ была похожа на планировку ее комнаты. Единственная разница заключалась в том, что комната Си Мусюэ была оформлена в красных и розовых тонах. Выглядело бодро.

Ее комната была оформлена в черном, белом и сером цветах. Она выглядела холодной и жесткой, типичной для мужской комнаты. Поэтому каждый раз, когда она входила, она чувствовала только ни с чем не сравнимый холод, в отличие от комнаты Си Му Сюэ, которая вызывала у людей теплые чувства.

«Лекарство приготовлено. Я посмотрел на время. Прошло целых два часа, — Му ру поставила поднос с лекарством на тумбочку. Она посмотрела на Си Му Сюэ, которая лежала на кровати, и прямо сказала:

— О, положи его сюда. Си Му Сюэ открыла глаза, чтобы посмотреть. Затем с горьким лицом она пробормотала: «Мне сейчас нехорошо. Выпью после того, как остынет. ”