Глава 1540.

Автор: Джо Мэй МАШИННЫЙ ПЕРЕВОД

Она тихо закрыла шкатулку с драгоценностями. Ей не нравились вещи, которые он ей давал. Поскольку она была акушером, она никогда не носила никаких украшений на руках. Она даже не могла носить браслет. В конце концов, ей в любой момент могли сделать операцию.

Что касается ожерелья, то врачи всегда надевали белые халаты. Они носили ожерелье. Если они клали его под свою одежду, и другие не могли его видеть, носить его было то же самое, что не носить его. Но если бы они надевали его поверх одежды и сочетали с белым халатом, это не имело бы значения.

Поэтому она уже давно не врач и никогда не имела привычки носить аксессуары. Теперь, хотя она уже не была врачом, она по-прежнему целыми днями носила обычную одежду и общалась с обычными людьми. Эти вещи не подходили к одежде на ее теле.

Для таких дорогих украшений ей следует надеть вечернее платье и туфли на высоких каблуках, а затем она должна надеть их по случаю, когда атмосфера была приятной, верно?

«Почему? Вам это не нравится? Лэй Чжэньшэн слегка нахмурился, когда увидел, что она совсем не выглядела удивленной.

«Мне это нравится», — слабо сказала она Затем добавила: «Но подходят ли они к одежде, которую я ношу?» Кроме того, кто носит это на улице без причины? Говорят, что безопасность на Тайване плохая. Что делать, если грабитель нетерпелив и какое-то время не срывает ожерелье и отрезает мне шею, чтобы получить ожерелье «Итак, я решил запереть все драгоценности, которые вы мне дали, в сейф. Это безопаснее. ”

Сказав это, она увидела, как его лицо потемнело. Она не знала, какое из его слов было неправильным, поэтому быстро добавила: «Я сказала, что моя жизнь в большей безопасности. Я не беспокоюсь о твоих украшениях. Я беспокоюсь о своей жизни. ”

Выражение его лица, наконец, немного смягчилось, а затем он потянул салфетку, чтобы вытереть рот. Он равнодушно сказал ей: «Даже если украшение попадет в твои руки, грустно, что у тебя нет возможности его показать. Как насчет этого, я дам тебе шанс сегодня вечером. Надень все украшения, которые я тебе подарил. Я собираюсь пригласить кого-нибудь на ужин. Я возьму тебя с собой, чтобы убедиться, что твоя жизнь в безопасности. ”

Лэй Чжэньшэн собирался взять ее с собой сегодня вечером. Это был первый раз, когда она впервые приехала на Тайвань. Согласно тому, что она знала, для человека с таким престижным статусом, как Лэй Чжэньшэн, человек, которого он пригласил, также должен был быть человеком с престижным статусом. Обычно человек, которого она хотела вывести, должен был быть ее собственной женой.

Отношения между ней и Лэй Чжэньшэном были невзрачными. Проще говоря, она была любовницей Лэй Чжэньшэна, которая не могла видеть дневной свет.

Она не была любовницей. Хотя любовница не могла видеть дневного света, любовницей обычно называли того, кто мешал чужой семье. Лэй Чжэньшэн был холостяком. Семьи у него не было, поэтому она могла считаться только любовницей.

Лэй Чжэньшэн хотел вывести ее. Естественно, он не мог позволить ей смутить его. Поэтому, вздремнув днем, он отвел ее в салон красоты, чтобы умыться. Затем он сделал ей прическу и макияж. Наконец, он пошел в магазин одежды, чтобы выбрать вечернее платье.

Она не знала, насколько грандиозной была встреча между Лэй Чжэньшэном и этим человеком, но, судя по тому, как Лэй Чжэньшэн потратил столько денег, чтобы купить ей платье, она догадалась, что у другой стороны было достаточное прошлое.

Платье было очень дорогим, о такой цене она и мечтать не могла. Однако платье также было очень длинным, и ее 173-летнее тело совершенно не могло себе этого позволить. Поэтому Лэй Чжэньшэн нахмурилась, а затем неохотно отвела ее в фирменный магазин, чтобы купить обувь.

Этот фирменный магазин был обувным магазином очень высокого класса, и вся обувь была импортирована из Италии. Цена была настолько высока, что люди были ошарашены. Ее ноги постоянно дрожали, когда она вставляла их в туфли, так что они вообще не влезали в туфли. Это очень смущало продавщицу.