Глава 1756.

Автор: Джо Мэй МАШИННЫЙ ПЕРЕВОД

Сорок восемь часов спустя, когда она тащила свой простой багаж по улицам под зимним дождем в Биньчэне, когда гигантский телевизор на площади показывал, как Дунфан Юньхэн и Гу Чэньчэнь играют в гольф на поле для гольфа Lush Green в Королевском Мельбурне, наблюдая за красивыми мужчинами. и красивые женщины на гигантском телевизоре, идущие рука об руку по зеленому полю для гольфа, наблюдая молчаливое понимание и любовь между их движениями.

Наконец она поняла, что это была иллюзия. Это действительно была иллюзия, и она была до смешного ошибочной.

Сколько ей лет Ей было уже 24 года. Как у нее могли быть нереалистичные мечты, как у 17- или 18-летней девушки?

Романтический ужин при свечах и пьяная прогулка на спине. Вы думали, что он забыл прошлое и хотел начать с вами все сначала?

Фан Сяо, ты такой глупый, но он был несравненно трезв.

Дождь в небе становился все сильнее и сильнее. Вечером на улицах почти не гуляли люди. Обычно оживленная площадь была пуста. Иногда, когда кто-то проходил мимо, он держал зонтик или был в плаще.

Только у нее, только у нее не было ни зонта, ни плаща. Она была одна, волоча чемодан и шаг за шагом шагая по улицам, позволяя зимнему дождю сыпать на голову и тело!

Погода на юге явно была просто зимним дождем, но почему было так холодно? Это внезапно дало ей иллюзию снега, а она не видела снега четыре года.

Холодный дождь лил с макушки, пока ноги не промокли. Это было совсем как зима в Нью-Джерси четыре года назад, зима, когда снег был тяжелым, как гусиное перо.

Прошло четыре года, а Фан Сяо все еще помнила тот вечер, вечер, когда она рассталась с Си Линхэном.

В тот день пошел снег, и это был самый сильный снегопад за год. В то же время была и буря. Говорили, что это был самый сильный шторм в Нью-Джерси за тридцать лет, поэтому снегопад в тот день назвали метелью.

Фан Сяо вспомнила, что она взяла с собой зонт, когда вышла. На самом деле зонт использовался для укрытия от солнца и дождя. В такую ​​погоду, как метель, зонт на самом деле не имел большого практического значения. К тому же, идя в метель, зонт почти не выдерживал.

Она позвонила Си Линхэну, чтобы тот встретил ее на площади в Нью-Джерси. Когда она бросилась на площадь, Си Линхэн уже ждал ее там. Когда он увидел, что у нее зонтик, сломанный снежной бурей, он даже обвинил ее в том, что она не надела непромокаемый пуховик.

Си Линхэн сказал, что при таком сильном ветре и таком проливном дожде зонт вообще ничего не выдерживает. Он также взял с собой зонт, когда вышел, но, поняв, что зонт бесполезен, поднялся наверх, чтобы переодеться в непромокаемый пуховик.

Си Линхэн действительно был одет в снежно-серый пуховик. Когда он носил его, он также носил шапку, которая была на пуховике. Это было как доспехи, как и доблестные офицеры авангарда на древнем поле боя Стоя на ветру во главе тысяч воинов и лошадей, такое одеяние не только не вызывало у людей комизма, но и вызывало у них особенное возвышение -воодушевленный.

Прежде чем Фан Сяо позвонила Си Линхэну, она уже бесчисленное количество раз запоминала рукопись. По пути сюда она снова и снова обдумывала это и уже чувствовала, что в этом нет ничего плохого.

Поэтому, чтобы завершить это расставание, на которое она уже решилась, в кратчайшие сроки, когда она увидела Си Линхэна, она поспешно сказала: «Линхэн, я позвала тебя сегодня, чтобы сказать, что мы должны расстаться. Я больше не люблю тебя. На этот раз я решил жениться после возвращения в Китай. Другая сторона из престижной семьи. ”