Дополнительно 82 — В Деревне Фей — Вторая половина

Дополнительная глава 82: В Деревне Фей — Вторая половина

Автор:

Запрошенная глава

Проснувшись утром, я обнаружил у своей кровати яркую синюю одежду.

Интересно, это было что-то, что подготовил Ритцхард-кун?

Я была удивлена, что одежда сделана из меха, хотя было лето, но когда я встала с кровати, в воздухе повисло ощущение прохлады.

«Вижу», — подумал я и надел одежду, которую он мне приготовил.

Традиционная одежда, которую я недавно примеряла, имела основу из ярко-синей ткани с красной вышивкой в ​​виде полосок на манжетах, воротниках и краях, наложенных друг на друга. Это была яркая сине-красная одежда, но когда я ее надела, она меня не особо беспокоила. Это был аккуратный дизайн. Затем я надел ремень, который выглядел так, будто был сделан из кожи животного. Брюки были черными и легко надевались.

Помывшись в ванной, я направился в столовую-гостиную.

«Давай, попробуй сказать, прадедушка».

«Отлично, бабушка~»

«О, дела идут отлично! Прадед.»

«Прадед.»

«АА гений!?»

За пределами комнаты я слышал, как Люнебург-сан и Арно играют вместе. Пока я раздумывал, стоит ли мне прерывать их медовый месяц, кто-то заговорил со мной сзади.

«Ха, тесть».

«Ах, утро. Ритцхард-кун.

«Доброе утро! Традиционная одежда вам идет. Размер подошел?»

«Ах, спасибо. Длина платья была идеальной».

После непринужденной беседы он предложил мне войти первым. Я мысленно извинился перед Люнебург-саном, извиняясь сам.

— Доброе утро, Люнебург-сан.

«Уму».

— Арно тоже, утро.

Люнебург-сан обнимал Арно на коленях с чопорным лицом, как будто ничего не произошло.

Ритцхард-кун подошел к ним двоим и поприветствовал их.

Сначала была корзина с маленькими круглыми буханками хлеба под названием Пулла. Пулла на языке этой страны означает «сладкий хлеб». Кажется, что вкус у каждого дома свой.

Суп готовили из измельченных бобов и молока. Арно ел это с хлебом.

Тогда основным блюдом было жаркое из оленины с травами. Я не ожидала, что с утра подадут мясное блюдо, поэтому была очень удивлена.

Однако мясо северного оленя имело удивительный вкус. Оно было не жестким, и если его есть с ягодным соусом, он приобретал другой вкус.

Вчера вечером я уже ела рагу из оленины, но обнаружила, что оно мне нравится больше.

Несмотря на то, что были гости, Ритцхард и другие пошли на работу. Работая каждый день, я действительно думал, что он замечательный молодой человек.

Я подумал, что он собирается пойти на охоту, но он ответил, что летом охота запрещена. Кажется, то, что животные рождаются весной и растут до зимы, не отличалось от моей родины.

Как мне провести день? Когда я об этом подумал, от моей дочери пришли инструкции по работе.

— Отец, ты тоже не поможешь?

— Зиг, давай дадим тестю отдохнуть.

«Нет, это не имеет значения».

Похоже, фестиваль пройдёт в селе впервые.

«Хе-хе, фестиваль?»

«Да. Видимо, отец это спланировал.

Чтобы привлечь туристов даже в сезон сияний, все жители деревни открыли ларьки, иногда продавая традиционные товары по более низким ценам.

Не похоже, чтобы было много клиентов, забронировавших жилье, но, похоже, они предполагали, что гостей будет много, поскольку они также размещали рекламу в портовом городе.

— Итак, что ты продаешь?

«Мы планируем продавать курицу, приправленную травами и зажаренную целиком, а затем завернутую в тонкую пленку из муки».

«Хе-хе, звучит аппетитно».

Что касается остальных жителей, то они планируют приготовить шашлык из оленины, пироги с сезонными ягодами или другие товары, которые не требуют особых усилий, поэтому Ритцхард задумал продавать что-то другое.

Меня попросили заняться разделкой птицы.

Ритцхард-кун промыл мясо и ловкими движениями насыпал соль и травы.

На следующий день настал день фестиваля. Уже с утра в городе было многолюдно.

Обычно тихая городская площадь была заполнена энергичными детьми. Восхитительный аромат жареного мяса разносился по ветру.

А потом у нашего ларька Теопорон-сан помешивая жарил мясо.

Теопорон-сан жарил мясо на большом костре, одетый в медвежий мех, а на некотором расстоянии за ним наблюдал Люнебург-сан, тоже одетый в медвежий мех. Что бы они ни делали, они были самыми заметными в деревне.

Я задавался вопросом, будет ли жарко носить медвежий мех перед огнем, но лица у них были серьезные, поэтому я не осмелился спросить.

Я изо всех сил старался убрать двух медведей из поля зрения и сосредоточился на том, что происходило перед стойлом.

Мать Ритцхарда-куна ловко делала обертки из муки на железной сковороде, в то время как жена и дочь Теопорона-сана разрезали жареную курицу на более мелкие кусочки, затем завернули их в готовую обертку, а до конца завернули в бумагу.

Их слаженные движения были как у мастера, но мне оставалось только удивляться, поскольку это не было их основным занятием.

Кроме того, благодаря превосходному приему Ритцхарда-куна, курица продавалась очень хорошо.

Кстати, моя дочь находится по поручению женской ассоциации деревни.

Она продает джемы из ягод.

Что касается меня, то мне была поручена важная задача — обнять и успокоить Арно.

Готовая курица была распродана уже утром.

Ритцхард-кун заявил, что после обеда у нас будет свободное время.

Я задавался вопросом, что мне делать дальше, но Ритцхард-кун собирался пойти купить обед, поэтому я решил пойти с ним.

Поскольку мы собирались в людное место, я оставил Арно Люнебург-сану.

«А, это булочник из порта».

Пройдя немного, мы наткнулись на обычную пекарню.

На продажу продавался экзотический закрученный хлеб с большим количеством сладко пахнущих специй под названием «Корвапуусти», и он купил его в большом количестве.

Проследите корни этого материала до n0v$lbin.

Жареная оленина, рыбные шашлычки, картошка фри, пельмени со сладким соусом, импортные фрукты, всего было много.

Неся на обеих руках горы еды, я вернулся.

Вернувшись, я обнаружил, что Зиг освобожден из женской ассоциации.

Она принесла напитки и суп.

Вся семья собралась в одном месте на обед.

— Тесть, с тобой все в порядке?

«Фестиваль здесь веселый, мне он очень нравится».

«Тогда это облегчение».

Было довольно странно видеть, что ни в одном ларьке не продаются колбасы. Кроме того, я не мог видеть пиво. Видимо, в деревне было модно делать сладкую наливку.

Вся еда, которую мы купили, была вкусной.

Я мог понять, почему Зиг сказала, что хочет поскорее вернуться.

Потрясающая пышность и мягкая зеленая тень покрывали деревню.

Алкоголь, который я выпивал в летних пейзажах, отличающихся от домашнего, был приятным на вкус.

«Ритцхард. Ты приедешь снова зимой?»

«Мы так и думали, но»

«Что это такое?»

Ритцхард-кун посмотрел на Зига.

«Хотя я еще не думаю, что это точно».

«Ох, ох!»

— Зиг, это значит!?

Она заявила, что, возможно, беременна во второй раз.

Она пила фруктовый сок только тогда, когда ей нравился алкоголь, поэтому мне было интересно, что могло случиться.

«Какой радостный день!»

Люнебург-сан выглядел счастливее всех, говоря, что у Арно будет младший брат или сестренка.

На второй день фестиваля Люнебург-сан купил выпивку всем жителям деревни, потому что был очень счастлив.

Поскольку новость о том, что Зиг беременна, не была обнародована, по деревне распространился слух о загадочном и энергичном старике (по крайней мере, это было подробно описано в письме, которое я получил от Ритцхарда-куна позже), что в итоге я рассмеялся.

Наконец было написано, что у него есть просьба.

Когда я задавался вопросом, что это может быть, он хотел, чтобы я назвал ребенка.

Я не ожидала, что мне придется дать имя ребенку, поэтому мучилась над этим несколько месяцев.

В конце концов я решила подарить имя «Вероника», что на иностранном языке означало «приносящая победу».

А если мальчик? Жена указала, но у меня почему-то была уверенность, что ребенок на этот раз девочка.

Через несколько месяцев я получил известие, что Зиг родила здоровую дочь.

Известие о рождении Вероники взволновало всю семью.

Несколько месяцев спустя я приехал летом в деревню с двумя внучками, но это уже другая история.

*Разрыв строки*

Запрошенные главы завершены.