Глава 191: Ты ревнуешь

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Невеста?

Хо Юньци схватила Ся Луобин за запястье и прижала к груди. «Ся Любин, ты ревнуешь!»

«Ревнивый?» Ся Любин была ошеломлена на мгновение, затем быстро отреагировала и решительно покачала головой: «Это не так! Нет! Я не ревную!»

Хо Юньци проигнорировал отказ Ся Любин. Одной рукой он схватил Ся Луобин за руку и с силой прижал ее к машине.

Ветер развевал волосы Шарлотты и запутывал их вокруг лица и шеи Хо Юньци, как влюбленный.

Поцелуй Хо Юньци был обжигающе горячим и властным, не давая Ся Любин ни малейшего шанса сопротивляться. Ее сила стала незначительной под его властной манерой.

Спустя неизвестное количество времени Юньци внезапно остановился и посмотрел на Ся Любина, который смотрел на него. Он стиснул зубы: «Почему ты предпочитаешь верить незнакомой женщине, а не мне? Что, если бы все женщины мира сказали, что она моя невеста?

Ся Луобин был ошеломлен. Глаза Хо Юньци были полны гнева и обиды. Она была похожа на зверя, который был ранен, но все еще отчаянно сдерживал свою боль. Ся Луобин внезапно почувствовала, как у нее заболело сердце.

Ему казалось, что он стоит во льду и снегу, наблюдая, как тело его возлюбленной дрожит от холода, и его холодное сердце тоже ныло.

«Но …»

«Ся Любин, вернись со мной!» Хо Юньци схватила Ся Луобин за запястье и хотела довести ее до машины: «Возвращайся и немедленно увольняйся!»

Эта женщина действительно осмелилась выполнить такое опасное задание за его спиной. Она действительно относилась к нему как к несуществующему?

«Нет! Это моя миссия!» Ся Любин упрямо стояла там, позволяя Юнци тащить ее за руку: «Мне нужно идти!»

Независимо от того, преднамеренно ли Секретарь ЧУН нацелилась на нее или нет, в Деревне С были преступники, и она не могла игнорировать их.

«Вы должны пойти?» Хо Юньци посмотрела на Ся Любин и увидела, что она молчит. Он немного поколебался и кивнул: «Хорошо, я понял. Забирайся в машину!»

Ся Любин была ошеломлена на мгновение, прежде чем она открыла рот в оцепенении: «Я должна идти в деревню С!»

«Я знаю.» Хо Юньци открыл дверцу машины и запихнул в нее Шарлотту. Затем она с «хлопком» хлопнула дверцей машины и сказала: «Я вас провожу!»

Ся Луобин расширила глаза и сердито сказала: «Юньци Хо, я на задании. Не доставляй мне проблем!»

Хо Юньци проигнорировал гнев Ся Луобин и схватился за руль, чтобы завести машину. «Кто-то будет нести ответственность за то, чтобы отогнать вашу машину позже».

«Ты балуешься!» Лицо Ся Любин было черным, и она чувствовала, что не понимает мужчину рядом с ней.

Разве она и он уже не сказали это ясно? Разве они уже не сказали, что все кончено?

Но почему она сейчас в его машине? И он собирался с ним на задание?

«Ся Любин, Айви и я никогда не были помолвлены, но помолвка была расторгнута». — вдруг сказал Хо Юньци.

В его холодном тоне не было дрожи, а сердце Ся Любин все еще неудержимо билось. Он объяснял ей?

«Поскольку вы помолвлены, почему вы должны расторгнуть помолвку?» — равнодушно сказал Ся Луобин, явно в плохом настроении.

Пальцы Хо Юньци, которые держали руль, бессознательно напряглись, и вены на тыльной стороне его руки напряглись, как будто он приложил много силы.

Через некоторое время она не услышала ответа Хо Юньци. Ся Любин нахмурилась и повернулась к Хо Юньци: «Почему ты ничего не сказал?»

«Лед.» Голос Хо Юньци был низким и глубоким, в нем сквозила какая-то беспомощность, от которой сжималось сердце. Он как будто вздыхал или был беспомощен, и от этого сильно сжималось сердце.

Ся Любин бессознательно пристегнул ремень безопасности и неосознанно приложил силу пальцами. Внезапно она сказала: «Ты хочешь пойти со мной в деревню С?»

Она не знала, почему вдруг сменила тему. Она почувствовала, как ее сердце сжалось, словно что-то разрывало ее на части. Она, которая всегда была бесстрашной, вдруг испугалась ответа Хо Юньци.

Уезжая из города с пустыми руками, поддерживая свое тело после автокатастрофы в совершенно новую страну, в совершенно новый город, даже если она никогда раньше не испытывала этого, Ся Любин могла представить, как это было тяжело.

Что именно он испытал

Ся Любин хотела знать, но боялась узнать, поэтому она инстинктивно предпочла избежать этого.

— Если только ты не вернешься со мной. — сказал Хо Юньци, выражая свое отношение.

Между ним и Ся Любин было слишком много вещей, и совместный переезд из города А в деревню С мог стать поворотным моментом.

Услышав ответ Хо Юньци, Ся Луобин поджала губы и на мгновение замолчала, прежде чем сказать: «Вы можете отправиться в деревню С, но вы должны согласиться с одним условием».

«Говорить.» Голос Хо Юньци внезапно стал мягче, а его настроение необъяснимым образом улучшилось.

Шарлотта серьезно сказала: «Я на миссии, поэтому вы не можете запретить мне делать то, что влияет на мою работу».

Согласно информации, которую дал ей Ли Сян, люди, живущие в деревне С, были просто сборищем дьяволов, которые не убили их в мгновение ока. Они бегали по стране и совершали преступления, которые уже привлекли внимание начальства.

Она эгоистично не хотела, чтобы Хо Юньци подвергалась опасности, иначе она никогда не простит себя до конца своей жизни.

«Хорошо.» Хо Юньци очень легко согласился, а затем внезапно сказал: «Но ты должен убедиться, что не подвергнешься опасности».

Ся Луобин был ошеломлен, его сердце было необъяснимо горячим. Он обернулся и посмотрел в окно. Его глаза были кислыми. На самом деле, он все еще любил ее в своем сердце.

Даже если он не хотел этого признавать, он знал, что любит ее всем сердцем.

Именно потому, что она знала это подсознательно, она потеряла контроль над собой перед лицом дела Ай Вэй Вэй.

«Хорошо.» Ся Любин кивнула и вдруг улыбнулась Хо Юньци. «Когда мы вернемся из деревни C, вы можете рассказать мне все, что произошло после того, как вы покинули город A пять лет назад?»

Хо Юньци был ошеломлен. Его пальцы, крепко сжимавшие руль, увеличили свою силу, а затем резко ослабли. — Хорошо, я расскажу тебе все целиком.

Ся Любин подняла уголки рта и широко улыбнулась. Глаза его сверкнули, и она почувствовала, что осенний ветер за окном стал необыкновенно притягателен и прекрасен.

Через полчаса черный Линкольн остановился у въезда в Деревню С. Шарлотта толкнула дверцу машины и остановилась на земле Деревни С. Она увидела, что в изначально богатой деревне царит беспорядок. Многие места были смыты наводнением. Некоторые дворы заросли сорняками и были в полчеловека ростом.

«Бинг Бинг, это то самое место?» Хо Юньци нахмурился. Казалось, что это место уже давно не заселено, и везде было уныло.

Шарлотта кивнула головой и пошла прямо вперед. Она выбрала место с немного более высокой местностью, чтобы посмотреть на нее. Она нахмурилась и указала на место неподалеку. — Там кто-то есть.

Юньци посмотрел в направлении пальцев Ся Любина и увидел троих или пятерых детей, играющих во дворе, и старика, сидящего у двери и греющегося на солнышке.

Они вдвоем подошли и постучали в дверь. Дети, которые играли внутри, увидели, как Ся Любин и Юньци мгновенно вбежали в дом, как будто испугались их.

Старик, сидевший у двери и гревшийся на солнышке, тоже изменился в лице. Он посмотрел на них с возмущенным выражением лица и сказал дрожащим голосом: «Вы, что вы, ребята, собираетесь делать?»

Юнци и Ся Луобин обменялись взглядами. Реакция людей здесь, когда они видели незнакомцев, еще больше убеждала их, что эти люди действительно были в деревне.

«Старик, мы заблудились, когда ехали сюда». Ся Любин медленно подошла и наполовину присела на корточки. — Могу я спросить, могу ли я немного отдохнуть здесь? — сказала она тепло.

Старик с опаской посмотрел на них двоих. Через некоторое время он сказал: «Вы, ребята, идите. Быстрее уходи!»

Ся Любин был ошеломлен на мгновение. Он хотел задать еще вопросы, но Хо Юньци отдернула руку. Ся Любин удивленно обернулась.

«Бинг Бинг, давай выйдем первым». Хо Юньци дернул Ся Любина за руку и посмотрел на детей, прижавшихся к окну. В его сердце уже было какое-то понимание.

Они вдвоем вышли и сели в машину. «Хлопнуть!» Они закрыли дверцу машины и заглушили осенний ветер и шум воды Желтой реки снаружи. Ся Любин нахмурился и сказал: «Что ты нашел?»

Она была уверена, что Хо Юньци что-то обнаружила, иначе она бы не вытащила ее в такой спешке.

— В том дворе кто-то есть. — сказал Хо Юньци, глядя в окно. «Кроме того, эти дети очень их защищают».

«Какая?»

Ся Любин выглядел скептически. Хо Юньци имел в виду, что семья защищает этих преступников, но как это было возможно?

Эта новость полностью изменила представление Ся Любина о преступниках, и выражение его лица было запутанным. Через некоторое время она открыла ему рот и спросила: «Ты уверен?»

«Лед.» Хо Юньци протянул руку и коснулся волос Шарлотты. Внезапно он улыбнулся и сказал: «Хотя я и не полицейский, вы должны доверять моему суждению».

Шарлотта кивнула головой. Для людей в торговом центре наблюдение за выражением лица людей было самым основным навыком. Хо Юньци уже давно стал человеческим гением, поэтому его навыки, естественно, не были слабыми.

«Подождите минутку.» Ся Любин внезапно открыла рот и неловко посмотрела на Хо Юньци. «Твоя рука.»

Думает ли этот мужчина о себе как о ребенке? Он действительно потер ее волосы и заговорил?

Почему раньше она не замечала, что у него есть эта привычка, или он культивировал ее в других девушках?

Подумав об этом, выражение лица Ся Любин внезапно изменилось. Он посмотрел на Юнци Хо и сказал: «Я не Айвэй Вэй!»

Айвэй Вэй, женщина, которая говорила нежным голосом!

«Бинг Бинг, ты ревнуешь!» Хо Юньци счастливо улыбнулся: «Я думаю, что ты симпатичнее, чем раньше».

Он вдруг понял, что если смотреть на вещи под другим углом, все гораздо проще. Конечно же, помимо людей и вещей в Городе А, атмосфера между ними была очень гармоничной, когда они были наедине с Шарлоттой.

«Хо Юньци, заткнись!» Сказала Ся Любин с мрачным лицом. Он повернул голову, чтобы посмотреть на пейзаж за окном, но уголки его рта бессознательно скривились.

Чувствуя, как Хо Цию заводит машину, Шарлотта обернулась и спросила: «Куда ты идешь?»

«Найти отель в соседнем городе». Хо Юньци сказал: «Этот вопрос определенно не так прост, как вы думаете».

Немного подумав, Ся Любин признал, что слова Хо Юньци имеют смысл, и кивнул: «Хорошо».

Черный Линкольн медленно выехал из деревни. Дверь во двор, в которую вошли Ся Любин и Юньци, открылась изнутри. Человек в черном плаще стоял у двери и смотрел на машину все дальше и дальше. Он подумал о людях, сидящих в машине, и горько улыбнулся: «Наконец-то ты здесь».

Кто-то снаружи передал толстый шарф. «На улице ветрено. Давай пройдем внутрь.»

Мужчина ответил «хм». Он повернулся с мрачным выражением лица и снова закрыл сломанную деревянную дверь. Он закрыл холодный ветер снаружи, и его сердце тоже согрелось.