Глава 112 — ночь Лу Инь Цзе (II)

Семья Тан была одной из легендарных семей в Китае. Если был тигр Сюн, Лев Лу и Волк Гуань, то есть и тигрица Тан.

Эти четыре семьи почему-то легендарны.

Все они давно и глубоко укоренились в бизнес-индустрии на протяжении более чем столетия. Невообразимо, сколько у них было денег.

Однако, в отличие от трех семей, которые растут в бизнес-индустрии, семья Тан возникла из Организации боевых искусств или так называемого Цзянху*.

(A/n: *- сообщество для мастеров боевых искусств в древности)

В старые времена семья Тан была известна своими боевыми искусствами и людскими ресурсами, с которыми каждый чиновник хотел дружить. У них много связей. Будь то политическая, промышленная или экономическая. Люди ищут их защиты.

В конце 1800 года семья Тан накопила так много денег, что они вложили их в бизнес, чтобы расти. Они использовали свои связи, и, как гепард, их бизнес процветал так быстро и гладко. Ни один враг не пришел их искать. Так как семья Тан состояла из специалистов по боевым искусствам.

Поскольку семья происходила из боевых искусств, они требовали от своих потомков изучения руководства.

Они так долго процветали и господствовали над страной.

Однако небеса стали прекрасными.

В 1900 году потомки мужчин из рода Тан стали редкостью. Подобно тому, как семья Тан была проклята, поколения за поколениями женщины Тан рожали только женщин. Нет никакого потомка мужского пола.

Это было огромное дело для семьи Тан. Люди могли только унаследовать империю, люди могли только изучать руководство.

Из-за этого семья Тан, которая единолично доминировала в восточной части мира, пришла в упадок.

До тех пор, пока два поколения выше нынешней хозяйки, Тан не понял, что даже они женщины, они должны поддерживать свою фамилию, Тан.

Поскольку у них все еще есть власть, деньги и авторитет. Женщины в семье Тан принимают только мужчину, чтобы жениться в семье. Они изучают и учат своих дочерей учебнику, даже если это было трудно для женщин. Они учились и учат их бизнесу, несмотря на дискриминацию в обществе. К счастью, они все еще удерживали власть в отрасли.

До тех пор, пока семья Тан не станет равной трем семьям. Так вот, эта империя, которой управляли женщины, была ничуть не меньше трех империй.

Империю Тан почитали, особенно когда у нее была долгая и достойная восхищения история.

Лу Инь-Цзе повели к лифту. Он не встретил никого, кроме своих друзей.

Это будет первый гость, которого он встретит.

Раздался звон, и лифт открылся.

Показалась пожилая женщина с прямой спиной, одетая в белое ципао. Она выглядела только на пятьдесят, хотя на самом деле ей было за семьдесят. Она была здорова и полна достоинства.

-Тан Ин. Вы ничуть не постарели с тех пор, как я видел вас в последний раз, — со смехом приветствовал их Старый Лу.

— Хм. Ты всегда так говоришь, когда мы встречаемся. Даже в похвалах ты такая скупая.» — сказала старая госпожа Тан, приподняв бровь. Затем она посмотрела на Лу Инь-Цзе. Она была немного ошеломлена и подошла ближе.

Лу Инь-Цзе взял себя в руки и поклонился.

— Как ваш рейс, мадам?»

Однако кто-то ахнул ему в ответ. Лу Инь-Цзе не мог не посмотреть. Затем пара сильных рук обхватила его лицо.

«Старина Лу, ты внук действительно похож на мальчишескую версию Присциллы! Сначала мне показалось, что он похож на Сашу. Но чем больше я смотрела, тем больше видела на нем Прецилии», — сказала госпожа Тан, недоверчиво рассматривая лицо Лу Инь Цзе слева и справа. Лу Инь Цзе хотелось плакать. Хватка старой леди была слишком сильной!

— Эй! — Прекрати! Ты домогаешься моего внука!» Старый Лу использовал свою трость, чтобы не дать рукам госпожи Тан больше касаться Лу Инь Цзе.

Госпожа Тан отпустила его и хмыкнула Старому Лу.

— Теперь я понимаю, почему вы так благоволили к своему второму внуку. Вы несправедливы к своему первому внуку?»

— Ла, — остановила ее красивая девушка рядом с госпожой Тан. Глаза девочки-подростка обращаются к бабушке, чтобы она замолчала и указала на Старого Лу и его внука.

Старый Лу молчал. Он хотел возразить, что у него нет первого внука, так как он последовал за ним и выбрал вместо него отца. Но Старый Лу не может сказать этого перед Лу Инь Цзе. Он знал, что Лу Инь Цзе был так чувствителен, когда дело касалось его брата и отца. Он не хочет испортить себе день рождения.

Госпожа Тан тоже была чувствительна к подобным вещам. Особенно они оба происходили из больших и богатых семей. Они обязательно будут иметь внутреннюю борьбу и проблемы внутри своей семьи.

Чтобы разрядить обстановку, госпожа Тан рассмеялась.

-Посмотрел на меня. Я становлюсь старше. Познакомьтесь с моей внучкой и внучкой Тан Синьян. «

Девушка, с которой пришла госпожа Тан, грациозно поклонилась. У нее маленькое и соблазнительное личико. Однако, если присмотреться к ее бровям, они источают мужественность.

— Рад познакомиться с вами, мастер Лу и второй молодой мастер.»

Старый Лу внимательно осмотрел Тан Синьяна. Он чувствовал, что эта девушка разумна и очень достойна. Каким — то образом ему удалось разглядеть в девушке госпожу Тан.

— Пусть вас не обманывает ее хорошенькое личико. Моя внучка сильнее твоего внука. Хочешь посмотреть, насколько она сильна, и позволить ей сразиться с твоим внуком? О. Если вашему внуку это не нравится, то самый сильный телохранитель у вас есть-«

-Ла. — Тан Синьян остановила бабушку, чтобы та не провоцировала всех мужчин в комнате. Сегодня на ней было очень хорошее платье. Если он порвется из-за драки, ее младшая сестра наверняка рассердится, когда узнает об этом. Затем, вспомнив о своей младшей сестре, Тан Синьян погрустнела.

«Айя. Хватит болтать. Давайте спустимся вниз, чтобы вы могли присесть. — Старый Лу и Лу Инь Цзе уводят их.

Человек в лифтовой комнате, которого люди проигнорировали, последовал за ними с беспомощной улыбкой.

Он тоже был генеральным директором. Но в присутствии этих двух гигантских гендиректоров его присутствие было похоже на муравья. Ему даже не дали возможности поприветствовать празднующего. Может быть, люди учили, что он был одним из охранников, с которыми пришла госпожа Тан.

Ах, какая печальная жизнь.

*******

Люди продолжают приходить. Там не было никакого шума, и атмосфера была такой комфортной и мирной, так как не было никаких средств массовой информации. Это было действительно личное. Это заставляет гостей приветствовать друг друга в свое удовольствие. Они слегка насмехались над соперниками, но все было под контролем. Это богатые люди, для которых важны этикет и общественное мнение.

Сюн Уюэ никогда раньше не бывала на таких вечеринках. Там было много людей, но толпы не было, так как место было таким большим. На самом деле он был просторным.

Не только это, но и каждый человек здесь также редкие люди, с которыми она и ее отец приложили бы столько усилий, чтобы встретиться. Теперь они повсюду.

— Отец…как вам удается получить приглашение?» — ошеломленно спросила Сюн Уюэ, оглядываясь по сторонам.

Она была молода. Но она выросла в этой индустрии. Даже она отрицала этот факт, она знала, как невозможно для них, второго отделения, получить приглашение на это мероприятие.

— У твоего отца много дел и обширные связи. Таков результат.» — гордо сказал Сюн Дэ, оглядываясь по сторонам и время от времени сверкая глазами.

— Отец самый лучший! Уюэ многому у тебя научится!» — ласково сказала Сюн Уюэ своему отцу. Поскольку ее отец проделал большую работу, она не скупилась на похвалы.

«Когда наступит главное событие, второй молодой мастер будет приветствовать толпу. Я знаю, что наш Ву-эр привлечет его внимание. Вспомни, о чем мы говорили, — осторожно напомнил дочери Сюн Дэ. Если им удастся привлечь внимание второго молодого мастера Лу, то это будет большой наградой за то, что они пришли на эту вечеринку.

Конечно, Сюн Дэ на этом не остановится. У него есть длинный список людей, с которыми нужно «встретиться» и подружиться.

-Да, отец, я понимаю, — взволнованно сказала Сюн Уюэ. Когда они гуляли раньше, она слышала много слухов о том, что второй молодой мастер был так красив, что его можно было принять за ангела. Но что еще более важно, этот внук пользовался такой благосклонностью, что Старый Лу лично пригласил глав трех легендарных семей.

Воображая, что наследник империи Лу придет к ней и приведет ее танцевать перед этими людьми. Признавшись ей, что влюбился с первого взгляда, и объявив этим людям, что будет ухаживать за ней, Сюн Вуйюэ не могла не взволноваться.

— Леди и джентльмены.» Посреди толпы появился красивый хозяин. Прожектор был направлен на него. Все гости мгновенно притихли и посмотрели на него.

Красивый хозяин улыбнулся так, что на него уставились все глаза. Впрочем, раньше этого не будет.

-Давайте поприветствуем нашего жреца, Второго Молодого Мастера Лу Инь Цзе, — произнес хозяин, и луч прожектора осветил лестницу.

Серебряная голова появилась перед всеми. Он был высоким мужчиной, и его кожа была такой светлой. Они все еще не могли видеть его лица, когда он поклонился и протянул руку человеку позади него. Старый Лу вышел с улыбкой. Он позволил внуку поддержать его внизу. За ними следовала очаровательная девушка. Поддерживающая Старуха в старинной одежде.

Люди были взволнованы, увидев двух огромных людей. Особенно присутствие госпожи Тан, с которой было так трудно встретиться.

Взгляды публики разделились.

Некоторые люди смотрели на двух легендарных фигур, в то время как другие пытались мельком увидеть ангельское лицо второго молодого мастера. Однако он стоял к ним спиной, все еще поддерживая старика.

Когда они наконец добрались до последней ступеньки, Лу Инь Цзе повернулся лицом к толпе.

В то же время все гости ахнули от изумления.

Свет был направлен на Лу Инь-Цзе. Его серебристые волосы блестели на солнце. То ли это были галлюцинации, то ли они видели маленькие серебристые огоньки вокруг него. Его светлая кожа казалась такой прозрачной на свету. Это дает им ощущение, что он был таким гладким на ощупь. Однако они не осмеливаются. Как будто прикосновение к нему запятнало бы его святость.

Его прекрасные серебристо-голубые глаза некоторое время смотрели на них. От миллисекундного взгляда в эти глаза у них перехватывало дыхание.

Они все так думали,

Он был так убийственно красив.