Глава 117 — С Днем Рождения, Инь Цзе

Сюн Уюэ пересела на свое место рядом с Лу Инь Цзе.

— Молодой господин, как ваше пребывание в Китае?» Сюн Уюэ начал разговор.

Какое-то время Лу Инь-Цзе был поражен. Дедушка уже сказал ему, что они скрывают правду о том, что он провел в больнице большую часть своей жизни. Это должно было защитить его положение до тех пор, пока он не получит полную поддержку от акционеров и совета директоров империи Лу. Так что его прошлое было немного конфиденциальным. Но он снова становится спокойным.

— Это хорошо. — Ответил он. Затем он повернулся к Сюн Уюэ.

— Вы близки с Сюн Чжи?» Лу Инь Цзе было неудобно говорить о себе. Поэтому, прежде чем они начали задавать вопросы о нем, он первым задал их.

Кроме того, он действительно хочет это знать.

Сюн Уюэ был ошеломлен этим вопросом. Она этого не ждет. Затем ее взгляд переместился на стол Сюн Чжи. Быть юной госпожой Сюн было действительно полезно. Если у вас есть плитка, у вас есть их внимание. Не нужно много работать. Сюн Чжи так легко получила все, что хотела.

Сюн Уюэ скрывает свое презрение. И весело улыбнулся.

«конечно. Мы играли с самого детства. Некоторое время я жил в особняке Сюн. — Она сказала половину правды.

Услышав это, Лу Инь Цзе вспыхнул от предвкушения. Думая о Сюн Чжи, когда она была молода, он задавался вопросом, как она выглядела, когда была ребенком? Неужели она так же молчалива, как сейчас?

Раньше Лу Инь Цзе был плаксой и веселым ребенком. Но сейчас это не отражается. Поэтому он подумал, не изменился ли и Сюн Чжи. Внезапно ему захотелось узнать больше.

— А какой она была в детстве? Молчала ли она так же, как сейчас?» — спросил он, допивая вино, чтобы скрыть свое нетерпение услышать ее ответ.

Сюн Уюэ подумала об этом и честно ответила:

— Она молчала, когда мы были молоды. Она почти не разговаривает. Она просто сидит на столе, как кукла, и смотрит на нас…» » Это глупая девчонка, которая оказалась нашей юной мисс. У нас нет другого выбора, кроме как играть с ней. — Сюн Уюэ остановила себя от этих слов. Вместо этого она добавила,

— Но я ей действительно нравлюсь! Время от времени я играл с ней в шахматы.» Сюн Уюэ солгала.

Лу Инь-Цзе мог представить себе Сюн Чжи, когда она была ребенком.

Представив себе детскую версию Сюн Чжи с серьезным видом, сидящую на стуле неподвижно, положив руки на колени, Лу Инь Цзе широко улыбнулась.

— Какой хороший и милый ребенок.

Сюн Уюэ и люди за столом уловили эту улыбку. Это было ослепительно.

Второй молодой мастер выглядит таким красивым и более пленительным на близком расстоянии.

С его белыми зубами и ямочкой на щеках, он был более очаровательным и заставлял их сердца зудеть независимо от их пола.

Мальчики смотрят на хорошеньких девочек, чтобы укрепить свою решимость в том, что они им нравятся. Веселая улыбка Лу Инь Цзе была действительно опасной.

Сюн Уюэ, который был ближе всех, был ошеломлен. Ее сердце на секунду остановилось. Потом быстро стучит. Она удивлялась этому чувству. Она знала, что это за чувство. Она почувствовала это много лет назад, когда впервые увидела Линьфэна. Когда она влюбилась.

Глаза Сюн Вуйюэ смотрели на красивое лицо перед ней. Она сказала себе, что Линьфэн останется только в ее сердце. Но, оказывается, был еще один выдающийся мужчина, который мог заставить ее сердце биться быстрее.

Она посмотрела на Лу Инь Цзе. На этот раз она была полна решимости заполучить его.

*****

Красивый хозяин появился снова и объявил, что Роскошный сад будет открыт. Гость обрадовался, услышав новость.

Роскошный сад был одним из самых больших и особенных мест в Роскошном отеле.

Его могли открыть только зеленые члены и выше.

Большинство людей никогда не видели этого роскошного сада. Однако в высшем обществе ходили слухи, что этот Роскошный сад-один из лучших садов в мире. Кроме того, Роскошный сад был самым дорогим местом для аренды в Роскошном отеле. Он был дороже, чем Роскошный холл. Даже английский принц, который однажды посетил Китай и ухитрился получить членский билет «зеленых», в своих кругах говорил, что Роскошный сад-это самый красивый сад, который он когда-либо видел. Он мог бы провести здесь свою свадьбу.

Гость становится все более возбужденным. Их ожидание ничем не отличалось от того, что они чувствовали, когда ждали завершения четырех гегемонов.

Это был Роскошный сад! Лишь горстка людей в мире удостоилась чести посетить это место.

Теперь они могли войти в это место в любой момент.

Хозяин подал знак прислуге.

Персонал, одетый в симпатичную униформу синего и серебряного цветов, подходил к каждому гостю и давал им электрическую свечу.

Свет не был открыт, и выключателя нет. Гость бродил, зачем это.

Тогда хозяин сказал гостю:

— Пусть все наши почетные гости встанут и возьмут по электрической свече. Не волнуйся. Он автоматически откроет свои огни. Пусть все мы встанем и последуем за мной.»

Гости последовали за хозяином.

Лу Инь Цзе тоже встал и последовал за ними, когда хозяин обернулся.

— Пусть наш жрец останется на своем месте. А также четыре наших уважаемых гостя из четырех великих семей.» Хозяин добродушно и смиренно улыбнулся.

Лу Инь Цзе был ошеломлен, так как ему не сообщили об этом.

Он знал по расписанию, что они посетят Роскошный сад, и продолжил развлечения и раздачу подарков в этом месте.

Но он не возражал и следил за тем, что говорил хозяин. Может быть, это часть события.

После того как все гости покинули зал, хозяин вернулся и позволил четырем старейшинам следовать за ним.

Теперь в зале был только Лу Инь Цзе.

Лу Инь-Цзе просто спокойно сидит и ждет хозяина.

Он посещал Роскошный сад почти каждый день, когда ему было шесть лет. Его мать, Саша, была влюблена в этот сад. Вот почему старый Лу придавал такое большое значение саду. В отличие от всех остальных, Лу Инь Цзе не был так счастлив и взволнован посещением этого места. Для него это место напоминает ей о его матери. Его мать, которая почти исчезает в его памяти.

Его мысли были заняты, когда он услышал звук открывающейся входной двери.

Роскошный зал был таким большим и просторным. Поскольку в зале не было никого, кроме прислуги, которая молча и умело расставляла вещи, раздавалось эхо.

Входная дверь в Роскошный холл была большой и величественной. Если кто-то придет, то гость в радиусе десяти метров услышит, как она открывается. Теперь в тихом месте звук открываемой двери отдается громким эхом.

Для персонала неестественно пользоваться этой дверью. Потому что там был черный ход для персонала. Это была не та дверь, через которую гость вышел в Роскошный сад.

Так что это немного озадачило Лу Инь Цзе.

— Кто пришел поздно?

Он уже собирался обернуться и посмотреть, кто пришел.

Но из другой двери появился хозяин и позвал Лу Инь-Цзе.

— Второй молодой господин, сюда, пожалуйста.» — сказал хозяин, протягивая руку в сторону дороги.

Лу Инь Цзе встал и посмотрел назад, в сторону двери. Это было немного далеко от того места, где он находился. Он ждал звука шагов, но их не было.

Он попытался посмотреть еще. Но, кроме персонала, здесь никого нет.

— Может, это из-за посоха?

— Что-то не так, молодой господин?» Хозяин заметил действия Лу Инь Цзе и посмотрел в сторону входа.

Лу Инь Цзе повернулся к нему.

— Ничего. Пойдем.»

Затем он подошел к хозяину. Затем хозяин подарил ему искусственную голубую розу. Он был больше и толще обычного цветка. Но он все равно умещается в нагрудном кармане. Хозяин позволил ему положить его в левый карман.

Лу Инь-Цзе посмотрел на искусственный цветок у себя на груди. Он запомнил этот цветок, потому что это был любимый цветок его матери.

Он погладил ее. Он задумался, для чего все это.

— Пожалуйста, следуйте за мной, молодой господин.»

Они вышли в коридор. Они свернули на один из перекрестков. Чем дольше они шли, тем тусклее становился свет. И он заметил, что голубая роза у него на груди светится серебряными огоньками. Чем более тусклым было окружающее, тем ярче оно сияло. Стиль и тип стен тоже стали другими. Дорожка все больше сужалась.

Лу Инь-Цзе почувствовал, что идет к порталу.

Теперь на потолке уже не было люстры, а были крошечные разноцветные лампочки на стене и потолке. Ему казалось, что он плывет по звездному морю.

Это было чудесное чувство.

Затем прохладный ветерок, несущий аромат цветов, приветствовал его. Он не мог не закрыть глаза, чтобы насладиться этим освежающим чувством и насладиться ароматом.

Он открыл глаза и обнаружил, что хозяин ушел. Крошечные огоньки на стене и потолке исчезли. Было так темно. У него есть только свет из груди, чтобы осветить область в ста сантиметрах от него.

Но он видел, что вдалеке есть один серебристо-голубой огонек.

— Что они задумали?

Однако он просто следовал тому, чего они от него хотели.

Но в глубине души он предчувствовал, что все это значит.

Пока он шел, его сердце не могло не колотиться от волнения. Приближаясь к серебристо-голубому свету, он увидел силуэт. Его сердце теперь билось громко, и он слышал его в ушах. Он глубоко вдохнул, чтобы успокоить ее. У него действительно слабое сердце. Сегодня он бежал безумно быстро много раз.

Всего через метр он доберется до серебристо-голубого огонька и человека, который его держит. Когда он приблизился почти на метр, то увидел, что свет исходит от искусственной голубой розы, такой же, как у него. Но она сияла ярче, чем его. Когда он наконец оказался на близком расстоянии. Голубой цветок в его груди засиял еще ярче. Он освещает все вокруг с точностью до метра.

Первое, что он заметил, было синее океанское платье.

— С днем рождения, Инь Цзе.»