Глава 262 — Величайший Дар

В таких делах она привыкла быть активной стороной.

Таким образом, она храбро посмотрела ему в глаза и сказала решительным голосом:

— Ты будешь моей первой, и я получу твою первую. Помни об этом. — сказав это, она отвернулась, чтобы скрыть покрасневшее лицо. Она чувствовала, что ее голова вот-вот выпустит пар от смущения.

Смех Линфэна прекратился. А? Что она опять сказала?

— Ты будешь моей первой, а я получу твою первую?

Его юная мисс всегда была прямой. Был даже момент, когда она прямо сказала ему: «Я не могу насытиться тобой», что действительно потрясло его до глубины души.

Таким образом, это «первое», о котором она говорила, могло быть только…

Линьфэн мгновенно покраснел. Его щеки горели.

Как могла его невинная юная мисс говорить такие вещи? Кто повлиял на нее? Она что, читала ему роман?

..Но разве обычно это не была мужская линия?

«…»

Его мысли бешено метались. Он потряс головой, чтобы прояснить мысли, но ее слова эхом отозвались в его голове. Его взгляд становился все горячее, когда он смотрел на ее стройную спину.

— Юная мисс хочет, чтобы я был ее первым…

Потом он снова покраснел.

Ай! Как они могли продолжать так разговаривать?!

Чтобы успокоиться, он начал мысленно читать Священные Писания. Амитабха.

Наступило неловкое молчание, пока двое молодых людей, спрятавшихся в углу, пытались успокоить свои колотящиеся сердца буддийскими писаниями, хотя они и не были буддийскими верующими. Священные Писания были действительно эффективны в успокоении ума.

— Гм. Юная Мисс… Нет, Чжи’эр, — тихо позвал Линфэн через некоторое время.

Сюн Чжи спокойно повернулся к нему лицом. Покрасневшее лицо исчезло.

Линфэн почувствовал легкое сожаление. Ах. Как бы ему хотелось увидеть его получше.

— Ты будешь моим первым…

Амитабха.

Линьфэн изо всех сил старался успокоить свой разум, который снова начал буйствовать. Он поднял руку, в которой держал ожерелье.

— Как вы его перезарядили?» — с упреждающим любопытством спросил Сюн Чжи.

Он посмотрел ей в глаза и ответил: — Вот так.»

Затем он медленно поцеловал ожерелье в виде полумесяца. Его глубокие глаза не отрывались от нее.

Сюн Чжи втянула в себя воздух. Кровь снова прилила к ее щекам.

Она чувствовала себя так… Это был ее поцелуй, а не ожерелье.

Прижавшись губами к ожерелью, Линьфэн вдруг продекламировал древнее стихотворение на древнеанглийском.

— Да дашь ты силы моей юной миссет.,

«Да согреет тебя одинокими ночами,

«Пусть ты будешь стоять, как я, и руководить х’р в каждый момент,

— Ф’р йонд-твоя миссия, пока я не приду снова.»

Сердце Сюн Чжи пропустило удар, когда она переваривала эти слова.

Линьфэн тогда взял инициативу на этот раз, чтобы шагнуть ближе к ней. Его запах снова ударил ей в нос, заставив задержать дыхание. Он нежно взял ее за плечо и развернул, перекинув ее шею на одно плечо.

Из-за ее спины с обеих сторон показались его руки, словно обнимающие ее.

Он осторожно надел ей ожерелье. От его теплого дыхания у нее на затылке по спине побежали мурашки.

Его присутствие ошеломило ее.

Линьфэн сделал шаг назад, снова мягко развернул ее и ласково улыбнулся.

— Он должен работать, пока я не подзаряжу его снова, когда мы встретимся в следующий раз, — игриво сказал Линьфэн.

Сюн Чжи держала ожерелье так, словно это была самая драгоценная вещь на свете. Он был обжигающе горячим в ее ладони.

Поцелуй Линьфэна… Она держала в руках поцелуй Линьфэна!

Линьфэн усмехнулся, увидев, что Сюн Чжи, казалось, был в оцепенении. На самом деле ему было неловко произносить это стихотворение ни с того ни с сего. Это было слишком слащаво, но он действительно ничего не мог с собой поделать.

Но он еще не закончил.

Он достал из кармана музыкальный диктофон.

Он нежно взял ее за руку и положил предмет ей на ладонь. Он не отпустил ее и сжал ее руку в своей.

Пройдет много времени, прежде чем он снова сможет держать ее за руки.

— Ты можешь сыграть это, когда будешь скучать по мне… — Линьфэн почувствовал себя неловко, когда сказал это, поэтому быстро добавил.

«На самом деле, пьесы, которые я играл, все для того, чтобы успокоить ум и успокоить сердце. Лучше, если вы будете играть в петлю, пока не заснете. Это намного лучше, чем эта музыкальная лампа», — сказал Линфэн со скрытым намерением.

Глаза Сюн Чжи загорелись. Звезды в ее глазах засияли ярче.

Она получила поцелуй Линфенга, стихотворение Линфенга, а теперь серенаду Линфенга.

Сюн Чжи, которая смотрела бесчисленное количество романтических фильмов благодаря Сюаньтин, была так счастлива, что, наконец, испытала это «ухаживание», которое она пропустила в прошлой жизни.

В прошлом…

Сюн Чжи попыталась вспомнить, но эти печальные воспоминания не могли всплыть на поверхность в этот момент, так как все, о чем она была способна думать прямо сейчас, было то, что он дарил ей так много любви и заботы, несмотря на тяжелое положение, в котором он находился.

Сюн Чжи чувствовал себя по-настоящему любимым.

Она не могла говорить, потому что боялась разрыдаться.

Линьфэн забеспокоился, что сказал слишком много, потому что не услышал ответа Сюн Чжи.

— На самом деле тебе вовсе не обязательно было играть в нее каждый вечер. Если у вас просто есть шанс и вы слушаете—»

«нет. Мне это нравится. Мне это очень нравится.» Сюн Чжи ответила ей с широкой улыбкой на лице. Счастье и облегчение в ее водянистых глазах были явно видны. Грушевидные завитки на ее щеках появились, когда она счастливо улыбнулась.

Она выглядела слишком далекой от хладнокровной и мудрой Юной мисс из достойной семьи Сюн. Сейчас она была просто цветущей молодой девушкой, которая получила очень ценный подарок от своей первой любви.

Действительно. Сюн Чжи получила подарки, о которых всегда мечтала с прошлой жизни.

Такие сладкие мгновения с Линьфэном.

Снова быть избалованной им.

Переживание всего процесса влюбленности.

Этот второй шанс был одним из самых ценных подарков, которые она когда-либо получала.