Глава 564 — Враг движется в темноте

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Шиничи всегда был мягким и вежливым. Однако в этот момент ему действительно захотелось ударить этого человека по лицу за то, что он угрожал ему.

— Ты…! Неужели вы думаете, что я совершенно бессилен? Я никогда не уступлю твоим угрозам—»

Он был в самом разгаре своей вспышки гнева, когда Лу Цзинь внезапно надел маску и повернулся всем телом.

Шиничи: «…»

Этот человек! Да как он смеет!

— Ты меня игнорируешь?»

Человек в маске внезапно исчез.

!!!

— Ха…»

Шиничи отшатнулся на шаг назад с широко раскрытыми глазами.

Какого черта? Человек исчез прямо у него на глазах!

— С вами все в порядке, сэр?» Нежный голос прозвучал в его ушах, заставив его подпрыгнуть.

Шиничи обернулся и увидел красивого мужчину с серебристыми волосами и голубыми глазами.

Он облегченно вздохнул. Он знал его. -Господин Лу Инь Цзе.»

-Господин Танака? Вы плохо себя чувствуете?» Лу Инь Цзе заметил шокированное выражение на лице Шиничи.

Удивил ли он Шиничи, когда позвал?

Лу Инь Цзе немедленно извинился. — Простите, что удивил вас.»

-П-пойдем.»

— Простите?»

— Пойдем вместе. Я не знаю, вижу ли я что-то.»

«…?»

Шиничи бессознательно схватил Лу Инь Цзе за руку, пока они не вышли из холодного полутемного коридора, забыв, насколько внезапным было это действие из-за его нервозности.

‘…’

Лу Инь-Цзе оглянулся.

Оказалось, что он был не единственным, кто почувствовал, что в коридоре что-то жуткое.

****

По залу разнеслась живая музыка.

Тан Инь была одета в пастельно-желтое платье, а ее пальцы элегантно танцевали по клавишам пианино. Ритмичный бой барабанов сопровождал многослойные фортепьянные мелодии с разнесенными интервалами, как будто молодая девушка бежала по открытому лугу, в то время как живая скрипка счастливо кружилась в воздухе. Слабые звуки деревянных духовых были похожи на шум ветра в листве деревьев.

Она была очень оживленной, жизнерадостной и заставила всех в зале улыбнуться.

Свист.

Высокая нота завершила четвертую музыку.

Все захлопали с улыбкой на лицах, еще раз пробормотали, какая прекрасная музыка.

Расположение зрительного зала немного отличалось от прежнего.

Во втором ряду Сяо Мэй заменил место Сюн Чжи. Кроме нее, там были только Чан Шин и Тан Синьян, которых наполовину заставили вернуться к столу.

За столом воцарилась полная тишина. Сяо Мэй даже не осмеливалась громко дышать, так как эти двое были в глубоких раздумьях. Они явно игнорировали друг друга.

С другой стороны, за предыдущим столом Сяо Мэя было немного людно и шумно.

— Что ты сказал!»

Голос Уильяма был громким и привлек внимание нескольких человек за соседними столиками. К счастью, открытие пятой песни было очень энергичным и мощным, поэтому восклицание Уильяма не прошло далеко, прежде чем оно было поглощено музыкой.

Заметив взгляды соседних гостей, Уильям понизил голос: Он посмотрел на своих товарищей по столу широко раскрытыми глазами. — Это абсурд. Ни за что! Я не хочу становиться третьим колесом.»

Ранее Сун Сюаньтинь притащила Уильяма сюда, чтобы он сел на пустое место Сяо Мэй, когда тот вернулся из туалета, чтобы поискать другой столик. Он был уверен, что ему будут рады в обществе многих гостей, но, к сожалению, это случилось.

Сун Сюаньтинь: «Дядя, это очень важно. Не могли бы вы уделить нам хотя бы одну неделю???»

Уильям: «Что вы обо мне думаете? Неужели я действительно выгляжу так, будто у меня есть все время в мире?»

Ответила ему Сюн Чжи. «да. У тебя есть уйма времени, чтобы посплетничать о чьем-то романе. У вас даже есть время взломать их телефон.»

— Эй, леди, не начинайте снова. Я уже заплатил за это.»

— Да, это так. Поэтому мы оказываем вам любезность делать то, что вы хотите, и свободно вмешиваться в чьи-то дела.»

-Ты!» Уильям разочарованно выдохнул. — Ты хочешь, чтобы я разрушил жизнь твоего друга?»

Сун Сюаньтинь серьезно кивнула. — Их личная жизнь и так уже запутана. Сделать его более грязным не будет проблемой. Видите ли, если так будет продолжаться, эти двое состарятся, так и не обретя счастья. Синьян очень усердно работает и уже отдал много сил. Однако у нее просто нет высокого таланта в этой области! Вы, как самопровозглашенный защитник женщин, хотите видеть красивую и героическую женщину, которая трудолюбива и прилежна, терпит неудачу и становится убитой горем на всю оставшуюся жизнь?» — драматически взмолилась Сун Сюаньтинь.

Уильям: «…»

Какое, черт возьми, это вообще имеет отношение ко мне?!

Сюн Чжи тайком показал большой палец Сун Сюаньтиню.

Такие удивительные навыки инвертирования черного и белого.

Давай, девочка, подтолкни его еще!

Линьфэн, который все это время молча сидел в стороне, наклонился ближе к своей озорной подружке. — Что я здесь делаю?»

Как и Уильям, Сюн Чжи необъяснимым образом притащил его сюда.

Сюн Чжи посмотрел на него. — Ты моя опора.»

Линьфэн поднял бровь.

Сюн Чжи: «…На самом деле мне очень нужна ваша помощь, чтобы убедить Уильяма продлить свое пребывание здесь.»

Губы Линьфэна дрогнули. Давить на Уильяма, чтобы он остался еще на неделю, было слишком. У этого человека все еще была своя компания.

Однако, глядя на выжидательное и в то же время нерешительное выражение лица Сюн Чжи, в конце концов он предпочел свою подругу своему другу.

-Уильям.»

Уильям вздрогнул, услышав зов Линьфэна. Самый младший звал его Уильям, а не дядя!

Случилось ли что-то серьезное?

Через минуту Уильям был ошеломлен, узнав, что младшая осмелилась торговаться с ним, чтобы договориться с девочками.

После нескольких обменов словами и остротами ошеломленный Виллиам наконец смягчился.

Ему пришлось остаться еще на четыре дня.

Пятая песня началась с поверженного лица Уильяма.

***

Музыкальные ноты поднимались и опускались в зале прекрасными симфониями, а время шло незаметно для слушателей.

После шестой песни наступил еще один перерыв, прежде чем Тан Инь сыграл предпоследнюю.

Яркие огни снова осветили окрестности, люди смеялись и болтали.

На передней площадке два стола легендарных семей были соединены вместе. Главы легендарных семей собрались вместе, несмотря на разногласия, и оживленно беседовали.

Это был просто случайный разговор, когда внезапно Старый Гуань задал госпоже Тан вопрос, как будто надеялся застать пожилую женщину врасплох.

— Тигрица Тан, я действительно думал, что у тебя есть другая цель для сегодняшнего мероприятия. Вот я и пришел сюда посмотреть, что это такое. Однако до сих пор все было тихо. Может быть, вы достигли своей цели?»

Все головы за столом повернулись к Старому Гуань. Их смех прекратился.

Старый Сюн молча взглянул на госпожу Тан.

Это тоже было у него на уме, но в отличие от Старого Гуаня, который задал этот вопрос прямо вовлеченному человеку, он предпочитал получать ответ медленно, без ведома этого человека.

Госпожа Тан загадочно улыбнулась. — Любопытно, откуда у тебя такая идея?»

Старая Гуань на мгновение задумалась, потом пожала плечами. — Нет, не обращай внимания на то, что я сказал. Я просто старик, который легко любопытствует.»

Госпожа Тан отпила глоток воды и сказала с улыбкой:»Я просто хотела устроить концерт для моей внучки, чтобы проложить путь для ее последующих выступлений в стране. Конечно, мне нужно будет заполучить для нее самую лучшую аудиторию.»

Старый Гуань хотел многое сказать, но решил больше не говорить. Было ясно, что госпожа Тан не хочет говорить об этом.

Однако сейчас он был более любопытен.

За столом было немного тихо.

Госпожа Тан незаметно взглянула на Старого Лу, встретившись с ним взглядом.

У них было общее понимание.

Именно в этот момент позади них без предупреждения раздался мужской голос.

— Наконец-то я нашел подходящее время, чтобы поприветствовать вас всех.»

Люди, сидевшие за столом, обернулись. На пороге, словно из ниоткуда, стоял очень высокий человек в маске.

Голос мужчины заставил Лу Инь-Цзе нахмуриться.

Непроизвольно волосы у него на затылке встали дыбом.

Он показался мне очень… знакомым.

Высокий мужчина слегка склонил голову, его тон был довольно ленивым, но источал повелительное присутствие. Он выказал безупречную грацию джентльмена.

— Приветствую вас, госпожа Тан, господин Гуань и господин Сюн.»

Его чернильно-черные глаза, тяжело прикрытые темными ресницами, смотрели на ошеломленного старика, лицо которого внезапно побледнело.

— Приветствую тебя… отец.»

Высокий мужчина медленно снял маску, открывая красивое лицо мужчины, исполненное зрелого очарования.

Его губы изогнулись в мягкой и вежливой улыбке.

— Прошло уже довольно много времени. Как у вас дела?»