Глава 58 — Зверь

Спасибо, что подождали!

P. s. Есть сцены, которые могут спровоцировать читателей, такие как физическое насилие. Вы можете пропустить эту часть, если это заставляет вас чувствовать себя неудобно.

_____________________

*** Вуйюэ сошел с ума. Ее ногти царапали мне лицо. Ее волосы были растрепаны. Глаза у нее были красные.

— Я сделаю его своим! Я буду юной госпожой Сюн! Он будет заботиться обо мне…он будет только служить мне! Я заставлю его уста произнести только мое имя! Не твое! Я сделаю с ним все, что хотела! Даже в постели…» Она злобно улыбнулась. Потом она рассмеялась. Казалось, она уже живет в своем собственном мире.

Ее слова вызвали у меня отвращение. Это приводило меня в бешенство.

Нет! Линьфэн никогда не подчинится ей! Он обещал мне…

— Ты ошибаешься…он никогда не будет твоим…» — Я произнесла эти слова очень тяжело.

Она снова начала сходить с ума, когда дверь открылась. Появляется высокая фигура.

«действительно?» Мужчина подошел к нам. Я не могу ясно видеть его лицо, потому что единственный свет, который служит нам там, где огни снаружи.

Увидев меня в таком растрепанном виде, он явно развеселился.

— Ого, ты так строга к ней, Вуйюэ. Не обижай ее слишком сильно, она все еще моя невеста.»

Вуйюэ отпустил меня и что-то буркнул этому человеку.

— Мы сделали свое дело. Пришло время исполнить твое.»

— Не волнуйся. Я никогда не вернусь к своим словам. — Он улыбнулся. Даже я не вижу улыбки в его словах.

Вуйюэ вышел, даже не оглянувшись на меня.

Когда дверь закрылась, мужчина включил свет.

И тут я отчетливо увидел его лицо.

У него были длинные рыжевато-каштановые волосы, просто подвязанные черной подвязкой. Она доходила ему до груди. Его глаза были уникальны из-за их цвета: золото. Он был красивее знаменитостей.

Но не это привлекло мое внимание. Я знал этого человека. Однажды я видел его на похоронах моего деда вместе с нездоровым стариком.

Он представился моим женихом.

Гуань Гао Хуань

Когда я впервые встретил его, я подумал, что он джентльмен, так как он был полон улыбок и относился ко мне с осторожностью в то время. Но теперь, увидев его улыбку в этой закрытой комнате, я содрогнулась. Улыбка не коснулась его глаз. На самом деле это было зло.

— Похоже, тебе предстоит тяжелая поездка. Тск. Тск. Вуйюэ действительно переборщил.» Он подошел ближе и коснулся моего разбитого лица.

От его пальцев у меня по спине пробежали мурашки. С такого расстояния я могла видеть, как бесстрастны были его глаза.

— Где я? Зачем ты меня похитил?» Мне потребовалось все мое мужество, чтобы сказать это. Не знаю почему, но этот человек напугал меня.

Гуань Гао Хуань снова улыбнулся, это была его обычная улыбка, однако, я заметил, как они были холодны.

«Вы находитесь в особняке Гуань, в каком особняке, я вам не скажу. Я не похищал тебя, но твой дорогой кузен. Она только что доставила тебя сюда, в мой особняк. «

«….что тебе надо?»

Он улыбнулся еще шире.

— Много чего. Я хочу многого.»

— …в том числе и я? — с этим человеком было трудно разговаривать.

-…вообще-то нет. Но ты-та часть, которая мне нужна, чтобы получить то, что я хочу. Иными словами, ваш кузен и дядя заключили со мной сделку. Просто относитесь к тому, что мы опережаем график-«

«нет. Я буду следовать завещанию дедушки. Он не сломается. Отправь меня домой.»

Глаза мужчины потемнели.

— Вы только что прервали меня?»

Я сглотнула. Его тон был мрачным и тяжелым.

Он встает. Он развязал галстук и направился к двери.

— Я человек нетерпеливый. Если я потеряю терпение, тебе это не понравится. Не пытайтесь покинуть этот особняк. У меня есть способы заставить тебя вернуться.» И он исчез.

Это была его вторая встреча. И последний «приятный» разговор с ним….. ***

— И тот же самый человек стоял передо мной …

Гуань Гао Хуань сделал шаг вперед. Его рыжеватые темно-каштановые волосы доходили только до шеи. Они были прямыми и шелковистыми. Его тонкие брови идеально сошлись. Его точеная челюсть была соблазнительной. Его высокий и прямой нос был высокомерен, казалось, глядя на людей сверху вниз. Однако его нежная улыбка и теплые глаза противоречили этому, делая его принцем, который только что вышел из сказки.

Но Сюн Чжи знал лучше. Это зверь в овечьей шкуре.

Она не могла не содрогнуться от его улыбки.

Еще одно воспоминание пришло ей в голову

** Прошел месяц с тех пор, как я останавливался в особняке Гуань. Я залечил свои раны первым, так как препарат позволил мне оставаться прикованным к постели в течение двух недель. Царапина на лице и синяк на теле тоже зажили. Я в хорошем состоянии, чтобы сбежать в этом особняке.

Однако мой разум и сердце жаждали, чтобы Линьфэн пришел за мной. Знал ли он, что я пропала уже месяц назад? Он ищет меня? Скучал ли он по мне?

Я подобна девице в беде, ожидающей, когда мой принц придет и спасет меня. Но я знаю, что это было только в книге. Но я доверял Линьфэну. Он будет искать меня. Наверняка он искал меня.

В ту ночь я воспользовался окном, чтобы сбежать. Весь особняк охранялся. Но поскольку была ночь и стражники думали, что у меня нет никакого плана побега, поскольку я послушно оставался в этом особняке в течение последнего месяца, их охрана была довольно расслаблена. Я уже почти добрался до ворот и всего через один подъем буду свободен.

Однако все это было сном. После нескольких часов восхождения меня ждали Гао Хуань и его машина. Он неторопливо облокотился на машину. Он улыбнулся, как в прошлый раз, когда улыбка была холодной.

Он открыл дверь и жестом пригласил меня войти и сесть.

Меня испугала его холодная улыбка, и, поскольку меня поймали с голыми руками, мне ничего не оставалось, как подчиниться.

Да, с тех пор как мы разговаривали в последний раз, я все еще боялась его. Не знаю почему. Наверное, потому, что я не умею читать. Я хорошо читал людей и наблюдал за ними. Но этот человек меня пугал. Как будто он держал меня в качестве своего шпиона, которого можно легко убить в любой момент.

Мы ехали молча, пока машина не остановилась перед банкетным залом.

Я не знаю, почему мы были здесь. Я все еще была в пижаме, так что мы никак не могли прийти сюда. Пока не увидел потрясающую сцену.

Открылся черный «Майбах». Из машины вышел красивый мужчина, которого я не видела целый месяц. Он был лихим. Я почувствовала, как у меня екнуло сердце.

Он был здесь!

Линьфэн! Я здесь!

Но прежде чем я успел открыть дверь и побежать к Линьфэну, Линьфэн обошел «Майбах» и открыл дверь с другой стороны.

Сюн Уюэ в своем блестящем красном платье вышла. Она подсунула свою змееподобную руку к руке Линьфэна. И Линьфэн улыбнулся ей. Они шли на банкет далеко от нас.

Мое сердце замерло. У меня перехватило дыхание. В голове у меня было пусто. Я почувствовал, как мой мир рушится передо мной.

Чья-то рука так сжала мое сердце, что я не могу дышать. Мое зрение затуманилось. Это было так … больно.

Почему?…..

Почему он был с Уюэ? Почему он не искал меня? Почему?…

Разве он не обещал мне никогда не покидать меня? Разве он не говорил, что предан только мне? Почему он служит Уюэ?

Может быть, потому, что Уюэ теперь была юной мисс Сюн?

Почему?…Линьфэн. .?

Я ждал тебя…

Я делаю все возможное, чтобы сбежать и вернуться к тебе…

Почему?…..

Неужели ты уже забыл обо мне?

Одинокая слеза скатилась из моего глаза. Я быстро вытираю ее.

Мое сердце … так сильно болело…

— Видишь? К кому ты возвращаешься? Ты один в этом особняке. Теперь «надежда», которую вы продолжаете ждать, была на руке Сюн Уюэ. Тебе некуда возвращаться. Даже этот человек уже находится под этой девушкой. Он становится ее. У тебя нет другого выбора, кроме как рано выйти за меня замуж и получить место в империи Сюн. — сказал Гуань Гао Хуань с нежной улыбкой.

Но я не дурак. Это были обещания, которые не сбудутся. Я знаю, что после того, как выйду за него замуж, передам ему свои акции*, сделаю Сюн Уюэ и Третьего дядю Де главой империи Сюн, я буду страдать больше. Я не позволю им получить это легко. Я знаю, что сейчас мне нечем было их остановить. Но если бы я их задержал, мне было бы немного легче.

-Как я уже сказала, я выйду за тебя замуж, когда мне исполнится двадцать три,-решительно заявила я.

Лицо его темнеет. Он наклонился ко мне и прошептал:

— Я уже говорил тебе, что нетерпелив, верно?»

Он сказал это угрожающе, и я вздрогнула.

— У меня есть способы, ты же знаешь. Если мне не удалось убедить этого адвоката заключить наш брак раньше запланированного срока, то я могу сделать все, чтобы вы согласились и поговорили с ним. А ты как думаешь? У меня есть так много способов..»

Я снова вздрогнул. В то же время я испытывал облегчение от того, что адвокат Ли по — прежнему был верен моему деду. Для того, чтобы наш брак был успешным, мы могли сделать это только с судом в качестве свидетеля и мистером Ли в качестве моего адвоката, который будет заниматься брачным контрактом. А мистер Ли последует завещанию дедушки, что я выйду замуж, когда мне исполнится двадцать три. По крайней мере, это сняло тяжесть в моем сердце. У меня еще есть время.

— Не надо пока праздновать. Вы забыли, что только что планировали бежать? Я не умею обращаться с непослушными животными. Тебя накажут, когда мы вернемся домой.»

Я вздрогнул. И сойти с ума.

— Я не твоя любимица. Ты не имеешь права наказывать меня.» Я с трудом выговаривал каждое слово.

Он только ухмыльнулся.

— Вот увидишь.»

И позже, я медленно узнал его истинную природу, и он также медленно открыл мне свои истинные цвета. ***