Глава 193-193: Тайм-менеджмент

Глава 193: Тайм-менеджмент

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Вэнь Нянь обнаружила, что не может ничего сделать, и у нее не было другого выбора, кроме как забрать свой велосипед и покинуть школьные ворота вместе с Шэнь Цзюнем. Они намеренно пошли в обход, чтобы войти в школу через черный вход.

Когда они снова остановились у стоянки для велосипедов, Вэнь Нянь покачала головой и сказала: «Я устала!»

Ее дружба с Бай Чжэном оставалась чистой и незапятнанной, но им иногда приходилось говорить небольшую ложь, чтобы не усугублять недоразумения. Теперь им приходилось так много делать только для того, чтобы поддерживать видимость. Имея одни и те же 24 часа в сутках, Вэнь Нянь не мог понять, как те, кто совмещал несколько отношений, так гладко распределяли свое время.

Вэнь Нянь поспешно побежал к третьему корпусу школы.

Чжэн Мо только что вышел из офиса клуба и увидел Вэнь Нянь, спускавшуюся по лестнице. Она собиралась поприветствовать ее, когда Вэнь Нянь быстро прошел мимо. Любопытство взяло верх над Чжэн Мо, и она последовала за ней.

Бай Чжэн играла на пианино, а Вэнь Нянь вошла в комнату, стараясь, чтобы ее дыхание было легким.

Она почувствовала в музыке нотку беспомощности и меланхолии, отход от привычного композиторского стиля Бай Чжэна, тяготение к его более поздним произведениям из прошлой жизни.

Когда пьеса завершилась, Вэнь Нянь аплодировал и подошел, похвалив: «Прошло так много времени с тех пор, как я в последний раз слышал, как ты играешь на пианино. Твои навыки улучшились».

Бай Чжэн повернул голову и увидел Вэнь Няня, который, улыбаясь, встал и насмешливо заметил: «Я думал, ты не справишься».

Вэнь Нянь нервно коснулась своего носа и усмехнулась: «Как такое могло быть? Я уже говорил, что приду послушать, как ты играешь на пианино, даже если пойдет дождь из ножей.

Услышав слова Вэнь Няня, Бай Чжэн засмеялся и пошутил: «Ну, в таком случае в этом нет необходимости. Если бы на самом деле пошел дождь из ножей, боюсь, мои ребра не выжили бы. Как вам моя последняя композиция?»

Обдумывая вопрос, Вэнь Нянь прямо ответил: «Такое ощущение, что ты не очень счастлив и ты пошел на компромисс со своими истинными чувствами, сочиняя это произведение?»

Бай Чжэн не ожидал, что Вэнь Нянь будет таким прямолинейным, и его улыбка приобрела оттенок горечи. Он пригласил Вэнь Нянь сесть на гостевой диван возле входа и налил ей чашку чая.

Бай Чжэн посмотрел на растение в горшке на кофейном столике и медленно сказал: «Да, можно даже сказать, что я несчастен. Задайте мне еще один вопрос.

Выросший в любящей семье, Вэнь Нянь не знал, как разрешать подобные конфликты между родителями и детьми. Она тихо вздохнула и спросила: «Итак, какую тему твоя мама попросила тебя сочинить на этот раз?»

Расслабившись на диване, Бай Чжэн откинулся назад и принял насмешливое и озадаченное выражение лица: «Она попросила меня сочинить две пьесы для свадьбы пары. Это действительно сложная задача. Я не верю в любовь и понятия не имею, что такое любовь, но она хочет, чтобы я придумал свадебную тему. Это правда иронично».

В этот момент блеск в глазах Бай Чжэна, который Вэнь Нянь увидел при их первой встрече, исчез. — Итак, ты уже закончил сочинять?

Бай Чжэн кивнул. «Я передал это ей на прошлой неделе. Ради этих 500 тысяч долларов она приехала в приморский город и держала меня взаперти, требуя композицию. Она даже обеспечила меня трехразовым питанием. Но ее претензии на то, чтобы быть любящей матерью, не оправдываются. Даже не задав несколько заботливых вопросов, она тут же призывает меня сочинить. Я держал это полмесяца, и наконец мне удалось создать для нее произведение».

«Честно говоря, эти две пьесы действительно ужасны! Они оба ужасны и банальны! Я никогда не думал, что создам что-то подобное!»

Слушая все более страстный голос Бай Чжэн, Вэнь Нянь колебалась, прежде чем заговорить: «Вы когда-нибудь задумывались об отказе?»

Взгляд Бай Чжэна слегка дрогнул, услышав ее слова. «Я обдумывал это, но никогда не пробовал. Судя по тому, что я о ней знаю, отказываться было бы бессмысленно. Она не позволит мне выйти из-под ее контроля. Я ее дойная корова. И вообще…»

«Иногда мне кажется, что если бы она могла проводить со мной немного больше времени, даже если бы это было таким образом, это было бы не так уж плохо. Но когда дело доходит до сочинения в соответствии с ее требованиями, я нахожу это мучительным. Я сейчас в таком противоречии. Такое ощущение, будто я разрываюсь между двумя людьми». n)-𝐨(-𝓋)-ℯ/-𝗅).𝒷.)1)/n

«Я также сказала себе, что это все фальшь, что я не должна идти на компромисс ради иллюзорной материнской любви, что я должна сопротивляться и отказываться. Но каждый раз, когда я вижу ее попытки проявить доброту, я не могу не жаждать этого тепла».

Неудивительно, что у Бай Чжэна были такие мысли. Вэнь Нянь уже был свидетелем подобных искаженных отношений между родителями и детьми. Человеческие эмоции по своей природе сложны, точно так же, как один палец может быть длиннее другого. Более того, Бай Чжэн попал в запутанную паутину отношений своих родителей.

Чем меньше он имеет, тем больше он этого желает. Бай Чжэн иногда ведет себя жестко, заявляя, что ему не нужна материнская любовь, и презирая свою мать за то, что она внезапно разрушила жизнь, которую он хотел. Однако, когда все находится в пределах досягаемости, его мышление снова меняется, и он использует любую возможность, чтобы ценить время, проведенное с матерью..