Глава 9 — Сладкий и Горький

Кэссиди никогда не была в таком неудобном положении за все две недели жизни в своем двадцатишестилетнем теле.

Случилось так, что она вдруг обнаружила, что едет на этом роскошном транспортном средстве, косноязычная и широко раскрытая от безмерного изумления. Сидя прямо посреди двух ошеломляющих мужчин, она осталась совершенно неподвижной и неподвижной, немного напуганная тем фактом, что это количество роскоши перед ней еще даже не верхушка айсберга. ​

По мере того, как они приближаются к месту назначения, картина в ее голове становится все яснее и яснее — ее муж действительно насквозь состоятельный и состоятельный человек.

Кэссиди до сих пор даже не оправилась от удивления, когда из ниоткуда появился Адриан. В тот самый момент, когда она думала, что вернется домой с миром, он действительно должен был сначала вызвать метель — ведя себя так же холодно и апатично, как обычно.

«Черт возьми, этот человек… Он даже не поздоровался со мной раньше. Все, что он сделал, это строго приказал нам запрыгнуть внутрь», — невозмутимо промолчала она, раздраженно хмурясь.

Взглянув на Адриана уголками глаз, Кэссиди замечает, что он смотрит в окно, небрежно подперев подбородок рукой. Как будто ее вообще нет. Он не произносит ни слова и не показывает никаких признаков того, что спрашивает, как у нее дела.

«Тогда не будет никакой разницы, если Чарли просто отвезет меня домой…» — подумала она с легким вздохом, прежде чем повернуться, чтобы посмотреть на другую сторону.

Чарльз просто тихо сидит, устремив взгляд вперед. Он выглядит так, будто сейчас находится в рабочем режиме, а его поведение кажется настолько формальным и бесчувственным, насколько это возможно.

— А может быть, снежная буря его босса просто кусает и его? — подумала она про себя, весело ухмыляясь.

Пока Адриан продолжал смотреть на отражение в окне машины, он вдруг увидел, как Кэссиди повернулся к своей секретарше и изобразил несколько дразнящий взгляд. Это немного застало его врасплох, и ему стало еще больше любопытно, насколько близко они, должно быть, подобрались за последние дни.

Он решил, что пока Чарльз будет присматривать за Кэссиди, так как он много знает о семье и их бизнесе. Он мог сказать ей все, о чем она хотела спросить, и быть уверенным, что говорит чистую правду — то, что должно было быть работой мужа или другого родственника.

Чего, однако, Адриан не ожидал, так это того, что они станут вести себя более расслабленно, чем раньше.

Эти двое всегда поддерживали отношения между собой на профессиональном уровне. Они никогда не вступали в случайные разговоры на открытом воздухе и никогда не проявляли друг к другу таких выражений тогда.

«О, верно, Чарли…!» Внезапно вмешалась Кэссиди, застигнув их обоих врасплох.

«Чар… ложь…?» — пробормотал в голове Адриан, слегка расширив глаза от удивления.

— Как я уже говорил, эти леденцы мне раньше бабушки дали. И тебе сказали передать. Так что, вот, выбирай, что тебе нравится! — беспечно предложила она, прежде чем протянуть руки, чтобы показать кучу конфет.

— А-а? Все в порядке, мэм. Вы можете просто взять их…

«Нет, просто выбери. Мы должны уважать старших и слушаться их, верно?»

Ошарашенный тем, как она внезапно заговорила об этом — притом в такой кипучей манере, — Чарльз только обменивается с ней взглядами и сидит неподвижно, все время удерживаясь от того, чтобы не слишком увлечься ее жизнерадостностью. Хотя это правда, что для взрослой женщины по-детски придавать большое значение чему-то вроде конфет, он не может не реагировать таким образом и просто подыгрывать.

«Вы можете взять остальные, мэм. Я возьму только эту», — наконец ответил он после короткой паузы, выбирая конфету со вкусом кофе.

«О, ура…! Тогда шоколадки мои.»

— Что тебя так взволновало из-за этих сладостей, Элеонора?

Затем она сделала паузу.

Мало того, что эти слова прозвучали несколько резко, но тот факт, что Адриан только что пять лет обращался к своей жене по ее девичьей фамилии, поразил Кэссиди ошеломлением. Судя по реакции его секретаря, он, кажется, совсем не удивлен, что может означать только то, что это нормально.

«Вы не должны так небрежно получать вещи от незнакомцев. Могу я напомнить вам, что вы все еще престижная личность? Насколько мы знали, они могли что-то положить туда или просто хотели что-то от вас», — продолжил Адриан. , его строгий взгляд безмолвно упрекал ее.

«Я не принцесса или что-то в этом роде. Зачем людям их возраста это делать?» — возразил Кэссиди, приподняв бровь.

— Просто потому что. Такие вещи случаются, и неважно, стары они или молоды. Я знаю, что ты потерял память, но тебе лучше перестать быть таким наивным, нравится тебе это или нет… И если ты… Если ты так взволнован сладостями, просто попроси горничных сделать тебе немного, как только мы приедем…

«Эй, послушайте, босс. Мне не нужен Вилли Вонка, чтобы делать для меня конфеты…» — наконец рявкнула она, повернувшись к нему лицом и положив руку на спинку его стула.

«Эти леденцы особенные, потому что их подарили с любовью и благодарностью, и поэтому я счастлива, ясно? настоящая личность, так что перестань беспокоиться… На самом деле, они действительно заботились обо мне лучше, чем кто-то определенный».

С широко раскрытыми, как блюдца, глазами Чарльз может только смотреть, как Кэссиди открывает рот, не опасаясь обычных последствий холодного приема со стороны любимого мужа. Адриан, с другой стороны, просто продолжает терять бдительность, хотя он уже знает, что она уже не тот человек, что раньше.

Его жена была далеко не прямолинейна, никогда не жаловалась на то, что он всегда игнорировал ее. Вместо этого она просто решила сделать все возможное, чтобы заставить его смотреть в ее сторону.

Но теперь, похоже, все будет не так, как прежде.

Удовлетворенная его ошеломленной реакцией, Кэссиди просто разворачивает шоколадную конфету и бросает ей в рот. Не прошло и секунды, как ее глаза расширились и засияли от восторга.

«О, так мило!» — щебетала она, пережевывая его с пикантной ухмылкой.

И тут Кэссиди вдруг кое о чем подумал. С этими словами она разворачивает еще один и предлагает его мужу, улыбаясь так ярко, что ее щеки начинают краснеть.

Удивленный, Адриан откидывается назад и немного вздрагивает. Он действительно просто не мог справиться с ее внезапным переключением и сто восемьдесят оборотов.

«Мы должны уменьшить твою горечь, так что вот…» поддразнила Кэссиди с притворной сладостью.

«О, и не волнуйся. В нем нет ни яда, ни чего-то подобного».

Увидев насмешливо-дружелюбную ухмылку на ее лице, Адриан почувствовал, что с этого момента его семейная жизнь станет намного более шумной, чем когда-либо за последние пять лет.