«Блерхх… ебать… ебать…» — тихо выругался вампир, опустившись на колени и выблевав немного крови в желудке.
Низшие вампиры не смогут сопротивляться желанию поесть, но их тела могут выдержать только определенное количество человеческой крови, прежде чем они будут вынуждены вырвать излишки.
Металлический запах крови наполнил воздух, когда безумный вампир протянул руки и легко оторвал конечности молодого человека.
Глаза мужчины теперь были мутно-белого цвета, и было ясно, что несколько минут назад он умер либо от потери крови, либо от шока.
Мать, державшая на руках ребенка, дрожала от страха, когда ей пришлось закрыть глаза сына, используя свое тело как повязку на глазах.
«Не смотри, Лили… продолжай… развязывать меня…» — тихо прошептала Мэри, почувствовав, как холодок пробежал по ее спине.
Эти темно-малиновые глаза…
Вампир использовал свою увеличенную силу, чтобы снять с молодого человека участки кожи, и начал лакомиться его плотью.
В его действиях было черствое равнодушие. Он лакомился телом молодого человека, как будто это была обычная еда.
Звуки хруста костей и рвущегося мяса эхом разнеслись по фургону, и Мэри почувствовала, как слегка дрожат пальцы сестры.
Они были монстрами…
Монстры.
Мэри закрыла глаза и погрузилась в оригинальные воспоминания Мэри о том, как ей удалось сбежать.
В первоначальной временной шкале Лили освободила ее, но у нее не было достаточно времени, чтобы вернуть долг.
Примерно в середине пути произошла авария, и фургоны попали в засаду, устроенную командой охотников.
В результате возникшей неразберихи… настоящей Мэри удалось сбежать, но ее сестра осталась в плену.
Основная причина, по которой она в отчаянии вернулась к отцу, заключалась в том, что в то время она хотела, чтобы он помог ей обратиться к властям с просьбой организовать спасательную операцию.
Как сложилась судьба ее сестры?
Настоящая Мэри содрогнулась, представив, как многочисленные ужасающие возможности преследовали ее до того дня, пока она не умерла от рук своего отца.
Но сейчас все было бы иначе.
Мэри слегка сдвинула ноги и облегченно вздохнула, когда поняла, что ее лодыжки теперь развязаны.
«Лили держите куски веревки вокруг своих рук, чтобы казалось, будто вы все еще связаны», — мягко сказала Мэри, открыв глаза.
Она внимательно следила за вампиром, которого теперь обильно рвало по всему полу фургона.
Остальные заключенные застыли на месте и не смели даже пошевелить ни единым мускулом.
И как она могла их винить?
Вампиры были сильнее и быстрее обычного человека. Несмотря на то, что этот был занят безумным кормлением, вид монстра, разрывающего плоть и кости, служил мрачным напоминанием.
В этом мире… человечество было добычей.
Они не были высшими хищниками.
Мэри слегка подвинулась и приблизила руки к сестре. Она взглянула на Лили и увидела крупные капли пота, стекающие по ее лбу.
«Мэри… мне страшно…» — прошептала Лили с небольшой дрожью в голосе. Ее руки продолжали двигаться, чтобы развязать руки сестры, но было ясно, что она заставляла себя.
«Помни, что я тебе говорила… Мне тоже страшно, но… мы оба выходим из нее…» – прошептала Мэри с уверенностью, которой она не чувствовала.
«А когда мы выберемся… мы отправим папу прямо в тюрьму… он больше не сможет нам навредить…»
Лили одарила брата легкой улыбкой, на которую Мэри ответила легким изгибом губ вверх. Молодая женщина изо всех сил старалась освободить сестру от веревки, связывавшей ее руки.
Это заняло несколько минут, но в конце концов Мэри смогла правильно двигать руками.
Хорошо… теперь их шансы на побег значительно возросли.
И не прошло и минуты, как вампир поднялся с земли и сильно закашлялся.
Труп молодого человека теперь представлял собой не более чем сморщенную оболочку костей и пыли.
Выражение его осунувшегося лица было невозможно увидеть, но за этими длинными мертвыми глазами все еще скрывался ужас.
«Черт побери! Это же два миллиона долларов!» — яростно пробормотал вампир, покачал головой и вернулся на водительское сиденье.
Остальные четыре фургона ушли вперед, а это означало, что в колонне образовалась брешь. Вампир яростно нахмурился, нажимая ногой на педаль газа.
Фургон двигался вперед еще быстрее, чем раньше, поскольку ему приходилось догонять другие машины в своей группе.
«Мэри, что нам делать…» Лили начала говорить, но замерла, когда ее сестра покачала головой и посмотрела в сторону вампира.
Теперь, когда безумие кормления закончилось, вампир сможет подслушивать их разговоры, используя свой улучшенный слух.
Мэри молча моргнула несколько раз и смогла успокоить сестру. Жизнь, наполненная общим насилием, означала, что оба близнеца были способны общаться невербально.
Это был необходимый навык, которому они научились, пытаясь избежать гнева отца, когда он приходил домой пьяный.
Найдите 𝒖pd𝒂tes на n(𝒐)/v𝒆l𝒃𝒊n(.)c𝒐m
Он бил их за малейший шум… или, по крайней мере, это было его оправданием…
Если бы у него было неприятное настроение… он бы их побил…
Если бы у него было хорошее настроение… он бы их побил…
Если бы ему захотелось… он бы их побил…
Темная ненависть вскипела в сердце Мэри, когда она молча пообещала себе навестить этого куска дерьма, прежде чем отправить его в тюрьму.
Стены внутри фургона были совершенно темными, и не было окон, что делало атмосферу внутри автомобиля почти тюрьмой.
Мэри могла видеть внешний мир только через окна перед водительским и пассажирским сиденьями.
Северная часть страны, где проживали повелители крови, была холодным и суровым местом. Деревья в этом климате уже давно потеряли листья с приближением зимы.
С неба тихонько капали снежинки, и можно было увидеть крошечных лесных зверюшек, гуляющих по обочине дороги.
Впереди виднелся острый зазубренный утес, и у подножия утеса можно было увидеть еще четыре фургона.
Похоже, они ждали своего товарища и его пленников.
Вампир за рулем фургона полез в карман и вытащил современный сотовый телефон.
«Да… да… я облажался… съел один из продуктов…» — тихо пробормотал вампир, положив одну руку на руль и продолжив движение.
«Я знаю… я знаю… слушай… еда порезалась! Что мне было делать?!»
«Ой, избавь меня от этой ерунды, Каин… Я знаю, что ты убил двоих наших продуктов в прошлом месяце… не думай, что я не видел крови вокруг твоего рта…»
Тон вампира становился все злее и злее, пока он спорил с одним из своих товарищей на другой стороне разговора.
Мэри постучала ногой по ноге сестры. Она взглянула на сестру, медленно ожидая, что будет дальше.
Три минуты… две минуты… одна минута…
Сейчас!
БУМ!
Четыре фургона у подножия скалы одновременно взорвались, образовав большие огненные шары пламени, поднявшиеся на высоту до тридцати футов.
Вампир, управлявший фургоном, застыл в шоке, наблюдая, как несколько фигур в масках выскочили из ближайшего леса и окружили горящие обломки.
Его спутникам удалось выжить в огне, но они не были готовы справиться с нападавшими, скрывавшимися сразу за зоной взрыва.
Ударь!
Убегающие вампиры были убиты серебристыми длинными мечами, устрашающе светившимися в свете луны.
Мэри поднялась с ног и бросилась к задней двери фургона. Она ударилась всем телом о дверь и застонала от боли.
Снова…
На этот раз к ней присоединилась Лили, которая тоже набралась смелости в сердце, и вместе обе девушки изо всех сил старались открыть дверь.
«Давай… давай…» Мэри зашипела от боли, почувствовав, что ее плечо вот-вот сломается.
Она продолжала безжалостно биться своим телом о дверь фургона, как будто она была одержимой.
«Что за… как вы двое освободились?» Вампир на водительском сиденье говорил с явным недоверием в голосе.
«Черт побери! Я не могу терять время… мне нужно…»
«Утка!» Мэри закричала, схватила сестру и швырнула ее на землю. Лезвие пролетело всего в нескольких дюймах от того места, где всего несколько секунд назад находились их головы.
Вампир цокнул языком, взглянув на резню, происходящую вдалеке, и решил сначала разобраться с плохо ведущим себя домашним скотом.
Он медленно поднялся со своего места и подошел к двум напуганным девушкам медленными и тяжелыми шагами, эхом разносившимся по фургону.
Туп! Туп!