Глава 182 Леди Ночи (6)

(Северный регион – Нью-Атлантик-Сити)

(Внутренний район – аукционный дом «Юнован»)

Грязный.

Это было единственное описание, которое Мэри могла дать противной коричневой жиже, которая присутствовала в миске. Прочтите последние 𝒏ov𝒆ls на n𝒐v/el/bi𝒏(.)com.

Вкус был похож на смесь рыбы и сырого риса, смешанных вместе, чтобы создать нечестивую мерзость.

По крайней мере, это было съедобно, и постепенно она наполнила свой желудок.

Остальные люди в клетках смотрели на нее с выражениями, варьирующимися от жалости до отвращения.

Но ей было все равно.

Чтобы спастись, нужна была энергия. Мэри окунула пальцы в миску и чуть не поперхнулась, когда коричневая жижа прилипла к кончикам пальцев.

Она подняла ладонь и закрыла глаза. Этот процесс повторялся до тех пор, пока чаша не опустела полностью.

Мэри откинулась на край клетки и уставилась вверх, в потолок.

Холодные железные прутья прижимались к ее рубашке, но она не обращала внимания на чувство дискомфорта. Ей нужно было успокоиться и подумать, что делать дальше.

— Как ты мог это съесть? — спросил нервный голос.

Мэри повернула голову и увидела женщину средних лет, смотрящую на нее дрожащими пальцами.

Это была женщина крупного телосложения, одетая в простое белое платье, едва прикрывавшее нижнюю часть бедер.

«Это отвратительно… но не ядовито…» – хрипло ответила Мэри, глядя на теперь уже пустую миску перед клеткой.

«Ты идиот? Все знают, что вампиры — монстры! Как ты мог…» — крикнул мужчина в дальнем углу комнаты с явным недоверием в тоне.

«Это место — аукционный дом… а мы — товар. Зачем им портить товар до начала торгов?» Мэри спокойно ответила.

Товары. Домашний скот. Кровавые рабы.

Вот какими они были в этом ужасном месте.

Северный регион был запретной территорией для людей, поскольку договор специально сделал эту часть страны автономным регионом под контролем вампиров.

Что бы здесь ни случилось… правительство и охотники не вмешались бы.

Они были обречены.

Возможно, если бы им повезло, их бы быстро убили, потому что в противном случае каждого человека в этом месте ждала бы пожизненное рабство.

Мэри нахмурилась, пытаясь отбросить эти негативные мысли на задворки своего сознания.

Другие могли позволить себе погрязнуть в боли и отчаянии, но она должна была выполнить свою миссию.

Ей нужно было выследить и убить злодейку, угрожавшую этому самолету.

Девушка-подросток обвила руками колени и тихо обдумывала возможные пути побега.

Она проигнорировала рыдания, крики и молитвы других заключенных, когда до некоторых из них наконец дошла вся серьезность ситуации.

Вырваться из железной клетки было невозможно, так как она не владела навыками взлома.

Может, на самом аукционе была бы возможность?

Нет… ее схватят и, возможно, даже убьют, если она создаст проблемы. Без сомнения, это был не первый случай, когда этот аукционный дом продавал людей.

Должно быть, были и другие, кто пытался сбежать, и, скорее всего, им это не удалось. Это оставило открытым только один возможный путь.

Ей придется сбежать из дома того, кто купил ее на аукционе.

Конечно, это был огромный риск, но это был единственный реальный шанс покинуть этот регион.

Мэри могла только надеяться, что ее не купит меньший вампир, иначе первый вкус ее крови приведет к ее смерти.

Эх… бля… чёрт!

Девушка-подросток со злостью ударила кулаком по земле, вспомнив об охотниках, присутствовавших в засаде.

Эти бесполезные ублюдки…

Вы не видели фургон вдалеке?

«Я… я не могу… я не могу…» — всхлипнул мальчик, отодвигая миску с едой. Ребенок положил голову на ладони и отчаянно заплакал.

«Я хочу свою маму! Я хочу свою маму!»

«Заткнись!» сердитый голос прервал его рыдания. Тот же мужчина, который всего несколько минут назад назвал Мэри идиоткой, бросил на ребенка яростный взгляд.

«Ой, расслабься… мы все равно умрем…» — пожилой мужчина поднял руки вверх и пожал плечами.

«Ссора между собой ничего не решит…» — тихо прошептала Мэри, приняв более удобное положение.

Спор продолжался, пока люди, запертые в железных клетках, вымещали друг на друге свою ярость и разочарование.

Что еще они могли сделать?

В безвыходной ситуации… это было единственное действие, которое они могли предпринять. Мэри закрыла глаза и попыталась заглушить шум.

Она провела пальцами по груди и тщательно проверила ребра, чтобы убедиться, что они не сломаны.

О, хорошо…

Мэри вздохнула с облегчением, почувствовав, что ее ребра всего лишь ушиблены, а не сломаны.

В ближайшие несколько дней на ее коже останутся уродливые синяки, но все могло быть гораздо хуже.

Возможно, это было из-за истощения, или, возможно, вампиры подсыпали в еду снотворное, но девочка-подросток обнаружила, что засыпает.

.

.

.

.

(Несколько часов спустя…)

«Эй ты! Просыпайся!» — громко крикнул резкий голос. Клетка начала раскачиваться взад и вперед, как будто кто-то тряс железные прутья.

Мэри вздрогнула, открыла глаза и обнаружила пару малиновых зрачков, уставившихся прямо на ее тело.

Они принадлежали красивому вампиру с грязными светлыми волосами, который ранее днем ​​принес им еду в собачьих мисках.

Она инстинктивно вздрогнула, увидев, как вампир потянулся к тяжелому замку перед дверью клетки.

Он полез в карман и вытащил маленький ключ, которым затем открыл замок. Двери клетки открылись, и вампир жестом пригласил Мэри выйти наружу.

«Поторопитесь… аукцион скоро начнется», — грубо сказал вампир, отступив в сторону.

Мэри нерешительно вышла из клетки и увидела, что другие люди уже стоят снаружи.

С лестницы, ведущей в подвал, за происходящим наблюдала пара вампиров.

Любопытно, что люди вне клеток не были скованы наручниками или каким-либо образом ограничены.

Ну… наверное, в этом не было необходимости.

Не было никакой возможности, чтобы человек смог сразиться с вампирами, ответственными за его охрану.

И всего одного пореза или раны было бы достаточно, чтобы довести этих младших вампиров до безумия.

А может, среди стражников было несколько высокородных?

«Следуй за мной», — прямо сказал вампир, поднимаясь по лестнице, даже не оборачиваясь, чтобы посмотреть, следуют ли люди его команде.

Мэри взглянула на других заключенных и увидела нерешительность на их лицах. Она стиснула зубы и последовала за вампиром.

Остальные люди шли за ней следом, но пожилой мужчина просто сел на землю и не пошевелился ни одним мускулом.

— Старик, какого черта ты делаешь? — тихо прошептал один из заключенных.

«Мне все равно…» — ответил пожилой мужчина.

Остальные заключенные были потрясены его решимостью, и их шаги стали еще медленнее. Возможно, по их мнению, это был хороший шанс сбежать.

Дураки.

Мэри покачала головой и послушно пошла вперед. Вампиры, возможно, и монстры, но они не глупы.

Определенно существовала скрытая причина, по которой вампир, шедший перед ними, был настолько убежден, что люди охотно пойдут за ним в аукционный зал.

Девушка-подросток достигла вершины лестницы и бросила последний взгляд на комнату, в которой она находилась в заключении несколько часов.

То, что она увидела дальше, будет преследовать ее всю оставшуюся жизнь…

Голова пожилого мужчины была почти отделена от тела, и из его теперь уже обезглавленного трупа хлынула кровь.

Привлекательная бледнокожая женщина лакомилась его останками и своими острыми ногтями вырвала органы старика.

Она играла с его тонким кишечником и терла мясистые части его органов о щеку.

Подождите… откуда она взялась?

Был ли этот вампир все это время в подвале?

Как они могли ее не заметить?

«Ааа… что… за…» — дрожащим тоном прошептал один из заключенных.

Никто даже не осмеливался кричать, поскольку инстинктивный страх охватил всех людей в комнате, когда они смотрели, как одного из заключенных пожирали по кусочкам.

Вампир, шедший в аукционный зал, остановился на мгновение, и Мэри увидела, как уголки его губ постепенно изогнулись вверх.

«Я забыл упомянуть…» — небрежно произнес блондин-вампир, обернувшись и злобно улыбнувшись испуганным людям.

«Некоторые из вас уже проданы. Если вы не последуете за мной в аукционный зал, то у меня не будет другого выбора, кроме как отдать вас клиентам…

«Немного раньше…»