(Окраина Нью-Атлантик-Сити)
(Замок Эдем – Тронный зал)
В центре замка находился великолепный зал. Он был размером с футбольное поле и вмещал в себя сотни людей.
Давным-давно… многие кланы отправляли своих представителей на встречу с Домом Волантис, и их принимали в этой комнате.
Полы в зале были сделаны из чистого золота, а колонны из чистого белого мрамора поднимались из земли и соединялись с куполообразным потолком.
Потолок был покрыт красивыми витражами, которые сверкали в свете свисающих с него люстр, инкрустированных бриллиантами.
В конце зала находилась приподнятая платформа, построенная из редкого металла, материал которого, казалось, поглощал свет.
Посреди возвышения стоял трон.
Трон казался странно неуместным, учитывая, что он был построен из простого материала и не имел никаких дополнительных украшений или украшений на своей поверхности.
Около восьмидесяти вампиров сейчас размышляли в зале, и атмосфера была напряженной.
Приглушенный шепот разносился по комнате, пока вампиры тихо обсуждали происходящее.
— Чарльз? Ты знаешь, о чем речь?
— Нет… граф просто велел мне встретиться с ним здесь… может быть… барыня умерла…
«Не говори так!»
«Вы когда-нибудь встречали ее? Поверьте мне… хорошо, что кому-то удалось убить эту психопатку, пока она спала… она настоящая девчонка…»
Двери в задней части зала распахнулись, и в комнату вошел пожилой мужчина с выражением паники на лице.
На нем была простая униформа дворецкого, и, в отличие от его обычно опрятного и опрятного вида, на рубашке было несколько складок.
Граф Пирс не обратил внимания на недостатки своего наряда, поскольку, когда он вошел в комнату и торопливо произвел пересчет персонала, в его голове были другие мысли.
«Шестьдесят пять… семьдесят… семьдесят четыре…» — тихо пробормотал Пирс, медленно нахмурив брови.
Черт. Прочтите последние 𝒏ov𝒆ls на n𝒐v/el/bi𝒏(.)com
Некоторые люди пропали без вести.
Хорошо… не паникуйте. Не паникуйте. Не паникуйте.
Графу Пирсу казалось, что его давно мертвое сердце бешено бьется, когда он вспоминает малиновый блеск в глазах своей любовницы.
Леди Камилла не вознаграждала неудачу.
— Пирс, с тобой все в порядке? Почему ты собрал нас здесь? — спросила хорошенькая вампирша с выражением беспокойства на лице.
«Лидия… слушайте меня очень внимательно… что бы ни случилось, не выказывайте ни малейшего следа неуважения», — серьезно говорил граф Пирс.
«Я должен сделать объявление. Хозяйка Дома Волантис вернулась».
Глаза Лидии расширились от шока, когда она осознала шокирующую новость. Лидер Дома Волантис спал много столетий.
Несмотря на то, что ей дали множество человеческих кровавых рабов… она никогда раньше не просыпалась. Как она могла сейчас внезапно покинуть свою комнату?
Лидия поспешно отложила эту информацию в уме и сделала мысленную пометку немедленно отправить сообщение другим кланам.
Структура власти Нью-Атлантик-сити сильно изменилась бы, если бы к ней добавился еще один могущественный вампир.
Этот город уже был похож на бочонок с электроприводом… достаточно было бы одной-единственной искры, чтобы все погрузилось в хаос.
Издалека послышались громкие шаги, и на вампиров в зале обрушилось тяжелое давление.
Самые слабые из них упали на землю и рухнули, а более сильным вампирам едва удалось встать на ноги.
В глазах Пирса можно было увидеть ужас, когда он упал на землю и встал на колени.
Он даже не осмелился поднять голову, когда увидел пару изящных белых ног, появившихся в углу его зрения.
«С возвращением, госпожа!» Громко крикнул граф Пирс, приложив руку к груди и поклявшись в верности.
Потрясенный ропот и вздохи наполнили комнату, когда в зал вошла чрезвычайно привлекательная женщина, а за ней следовала раненая человеческая женщина.
У нее были короткие волосы цвета воронова крыла, темно-малиновые глаза и пышная фигура, которую едва скрывало длинное черное платье викторианской эпохи, накинутое на ее тело.
Одно только ее присутствие было подобно королеве, стоящей перед своими подданными.
Мэри почувствовала, как ее тело дрожит, когда она стояла в зале, полном голодных вампиров. Она быстро подошла ближе к могущественной женщине-вампиру, несмотря на озноб, пробежавший по ее спине.
К счастью, вампиры в комнате едва могли стоять, поскольку от сильного давления золотой пол под их ногами треснул.
Губы Камиллы мягко изогнулись вверх, когда она увидела знакомое зрелище.
Да… она пропустила это.
Страх и ужас в глазах ее игрушек, когда они отчаянно пытались избежать ее гнева.
Медленными и целенаправленными шагами она подошла к трону в глубине зала. Ее взгляд упал на съежившихся вампиров в комнате, и разочарование наполнило ее сердце.
Были ли это члены ее клана?
Она не помнила, как обращала большинство из них. Возможно, Пирс или кто-то из ее высокопоставленных подчиненных решил расширить семью.
Но какой смысл приносить мусор?
Камилла слегка нахмурилась, раздражение наполнило ее сердце. Она взмахнула рукой, и над кончиками ее пальцев завис крошечный плавающий шарик крови.
Она подошла к простому трону и без колебаний села. Молодая человеческая женщина, следовавшая за ней, стояла сбоку от трона.
Камилла щелкнула пальцами, и сильное давление исчезло. Она позволила слабым вампирам в комнате подняться на ноги, прежде чем открыть рот.
«Я вернулась и обнаружила, что мой клан — не что иное, как гноящаяся куча коррупции и вырождения», — эхом разнесся по комнате холодный голос Камиллы.
«Предатели. Амбициозные оппортунисты. Трусы».
«Вы все не принесли моему клану ничего, кроме позора, но неважно… всегда есть простое решение, как справиться с такими, как вы».
Камилла пробормотала несколько мрачных слов, и парящий в воздухе шар крови, зависший над ее правой ладонью, начал бесконтрольно дрожать.
Большинство вампиров в комнате не понимали, что происходит, но Пирс тут же покрылся холодным потом.
«Моя госпожа… Я всегда служил вам верой и правдой!» Граф Пирс отчаянно закричал, упал на землю и умолял.
Он даже не пытался бежать, потому что знал, что если его госпожа захочет… никто не покинет этот зал живым.
Она была всемогущей… по крайней мере, в своих владениях.
«Пирс, что ты делаешь? Ради бога, ты граф… на самом деле… ты должен быть лидером…» Слова Лидии были прерваны, когда багровое копье поднялось из земли и пронзило ее тело. .
Она кашлянула темной кровью и в шоке уставилась на огромную дыру посередине своего тела.
Плоть вокруг дыры слегка извивалась, когда она пыталась восстановиться вокруг раны, но это было бесполезно.
«Omnes inimicos meos interficite», — тихо прошептала Камилла, и ее малиновые глаза засияли жутким светом.
Багровые копья поднялись из-под земли и пронзили сердца всех без исключения вампиров в зале.
Мэри могла только с ужасом наблюдать, как женщина-вампир без тени колебания или раскаяния уничтожила весь ее клан.
Даже пожилого вампира не пощадили: несколько копий вошли в его тело и разрезали его на части.
Камилла схватила Мэри за руку и посмотрела питомцу прямо ей в глаза.
Запах крови наполнил комнату, но могущественный вампир позаботился о том, чтобы человек сосредоточился только на ней.
«Запомни этот момент… зажги его в своей памяти, моя любимая…» Чувственный шепот Камиллы был подобен ядовитой гадюке, обвивающей шею Мэри.
«Я не терплю бесполезных вещей».