Глава 191 Леди Ночи (15)

«Я не терплю бесполезных вещей».

Женщина-вампир, сидевшая на троне, была настоящим монстром.

Она стояла в комнате, заполненной трупами членов ее клана, и все же на ее лице не было и следа колебания или раскаяния.

Мэри посмотрела на тела и заметила, что они уже начали быстро превращаться в ничто.

«Я понимаю, госпожа», — мягко ответила Мэри, склонив голову и придав кроткое выражение лицу.

Что еще она могла сделать?

Она только что наблюдала, как великолепный вампир уничтожил целую комнату своих собратьев. Одно неверное движение, и багровое копье пронзит ее тело на куски.

Губы Камиллы мягко изогнулись вверх, когда она встала со своего трона и подошла к открытым дверям тронного зала.

«Давай, любимец… Я вознагражу тебя за твою верность», — небрежно сказала она, подняв руку и поманив человека следовать за ней.

Мэри тут же пошла за красивой вампиршей и старалась не смотреть на разбросанные части тела и темные пятна крови на земле.

Туфли на ее ногах издавали громкий хлюпающий звук, когда она пробиралась сквозь грязь. Это был неприятный звук, но худшим во всем этом опыте определенно был запах.

Мэри не была уверена, разлагались ли трупы вампиров так быстро естественным путем или это была заслуга Камиллы.

В любом случае тела гнили у нее на глазах, а вонь… Господи, это было действительно ужасно.

Девушка сморщила нос и постаралась не давиться громко.

На Камиллу, казалось, запах не повлиял, она уверенно ходила по телам с садистской улыбкой на лице.

Она вышла из комнаты и повела Мэри через лабиринт боковых проходов и коридоров.

Внутри замок оказался намного больше, чем первоначально ожидала Мэри, и даже само пространство казалось искаженным и странным.

Несмотря на древний вид, помещения внутри замка были… на удивление современными?

Мэри заметила телевизоры, компьютеры, обычную бытовую технику и электрические розетки, торчащие из стен.

«Что это за ужасные вещи?» — с любопытством спросила Камилла, всматриваясь в экран телевизора.

Она спала столетиями, поэтому, естественно, скучала по современным изобретениям, таким как Интернет и телефоны.

«Пет… скажи мне, что это такое», — твердо приказала Камилла, повернувшись и взглянув на Мэри своими глубокими малиновыми глазами.

«Эээ… это телевизор. По сути, он может показывать изображения и видео событий, как реальных, так и воображаемых», — нерешительно объяснила Мэри.

«Видео — это движущиеся изображения».

Камилла с любопытством промычала, а затем отошла от странного устройства. Ей нужно было многое наверстать, прежде чем она встретит других дворян-вампиров.

Не хотелось показаться невежественным и отсталым от времени, как те древние дураки, которые большую часть своей жизни спали.

Хотя с ее возрастом…

Камилла быстро отбросила эти мысли на задворки сознания, так как не хотела чувствовать себя старой.

Женщина-вампир подошла к определенной части замка и тихо вздохнула с облегчением, когда поняла, что она относительно не изменилась.

«Хорошо, мой питомец… вот твоя награда!» Камилла радостно заговорила, схватив Мэри за руки и притянув ее ближе.

Женщина-вампир несколько раз обнюхала свое тело и почувствовала, как голод поднимается в ее венах.

Ее заостренные клыки приблизились к телу человека, но она остановилась, когда ее зубы оказались на расстоянии нескольких сантиметров.

Это желание… оно было не для того, чтобы накормить.

Камилла нахмурилась, почувствовав волнующее ощущение в нижних отделах.

Она впервые внимательно посмотрела на человека и по-настоящему оценила красоту, беспомощно лежащую в ее руках.

Мэри была хрупким человеком с бледной кожей, длинными черными волосами и пронзительными зелеными глазами, которые смотрели на нее с оттенком страха.

Ее тело было слабым и стройным, но это мало умаляло ее естественную красоту. Камилла провела пальцами по щеке, когда в ее голове мелькнули темные желания.

Она владела этим человеком, но ей хотелось большего… ей хотелось бросить этого человека на большую кровать и безжалостно разорить ее.

Заставьте ее плакать и кричать от удовольствия, пока ее голос не станет хриплым.

Брови Камиллы нахмурились, когда в ее памяти всплыли образы обнаженной женщины, улыбающейся ей.

Поначалу женщина не была похожа на Мэри, но затем воспоминания размылись и изменились, пока она не оказалась той, кто был обнажен и лежал с ней в постели.

Что происходило?

Никто не был способен возбудить ее желания, а тем более какой-нибудь… человек, даже если она была Рожденной Солнцем.

Камилла выпустила Мэри из рук и отошла от молодой женщины с невыразительной маской на лице.

Она сделала вид, будто ничего не произошло, и вместо этого указала на деревянную дверь в конце коридора.

«Твоя награда там, внутри. У тебя есть десять минут, чтобы насладиться ею, а потом я ожидаю, что ты встретишь меня здесь. Это понятно?» Камилла холодно сказала:

«Да, госпожа», — ответила Мэри почти роботизированным тоном.

Женщина-вампир повернулась и ушла медленными целенаправленными шагами.

Мэри не осознавала внутреннего смятения в своем уме, поскольку Камилла довольно хорошо скрывала свои эмоции.

Ну… видимо, ее «награда» находилась по ту сторону двери. Мэри шагнула вперед и остановилась, когда услышала громкое урчание, доносившееся из ее живота.

Да… она была голодна.

У нее не было возможности поесть с тех пор, как пожилой вампир привел ее в подземную комнату, и с тех пор прошло несколько часов.

Надеюсь, где-нибудь в замке остались остатки еды. Следите за текущими новостями на n/o/v/3l/b((in).(co/m)

Мэри облегченно вздохнула, еще раз размышляя об опасной ситуации, в которой она оказалась.

Она была совершенно одна и заперта в огромном замке вместе с могущественным вампиром, который считал ее домашним животным.

Молодая женщина взяла себя в руки и открыла дверь. Ее приветствовал вид огромного кухонного комплекса, наполненного современным оборудованием.

Ой?

Мэри подошла к одному из холодильников и открыла его. Она видела свежие овощи, мясо, молочные продукты и другие продукты.

Вампиры могли выжить в основном за счет крови, но это не означало, что они не могли потреблять другую пищу для питания.

Здесь повара готовили еду для всех жителей замка. Что ж… по крайней мере, ей пока не придется беспокоиться о еде.

Время… черт!

У нее было всего десять минут!

Мэри поспешно побежала к кладовой и взяла с полки буханку хлеба и немного твердого сыра.

Она бросилась к микроволновой печи в углу комнаты и быстро положила хлеб на тарелку с небольшими полосками сыра на поверхности.

Если бы у нее было больше времени, она бы попыталась приготовить нормальную еду, но сейчас лучшее, что она могла сделать, это тосты с сыром.

«Хорошо… одну минутку…» — тихо пробормотала Мэри про себя, нажимая серию цифр и затем ожидая.

Тарелка вращалась вокруг микроволновой печи и освещалась мягким желтым светом ламп внутри машины.

Пока плавился сыр, Мэри направилась к холодильнику и вытащила изнутри бутылку нераспечатанного молока.

Она открутила крышку и сделала несколько глотков прохладной жидкости.

Честно говоря, это может показаться не такой уж большой «наградой», но Мэри с облегчением обнаружила, что ей не придется голодать, по крайней мере, в краткосрочной перспективе.

Блип! Блип!

Таймер микроволновой печи наконец закончился, и Мэри открыла дверь. Сыр на хлебе растаял и стал почти маслянистым, но слегка липким.

Пахло вкусно.