Глава 221 Леди Ночи (45)

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

(Окраина Нью-Атлантик-Сити)

(Замок Эдем — отдельная спальня)

Мэри не хотела продолжать читать, но ее руки продолжали перелистывать страницы. Информация была силой, и ей нужно было узнать больше об этом мире.

В журнале были подробно описаны пытки, нанесение увечий и методы охоты на вампиров.

Ей пришлось побороть позыв к рвоте, поскольку охотник записал яркие описания того, как он сломал пойманных им вампиров.

И большинство из них были женщины…

Мэри в гневе сузила глаза, перевернув последнюю страницу и увидев иллюстрацию обнаженной женщины-вампира, у которой вся кожа на плечах удалена.

Выражение полной и абсолютной пустоты в ее глазах было совершенно устрашающим.

Иногда человечество могло быть даже более жестоким, чем кровожадные монстры.

Мэри положила книгу на край кровати и прислонилась к стене. Это было очень многое, что нужно было принять сразу.

Среди описаний пыток была вкраплена дополнительная информация, и… это звучало не очень хорошо.

Охотник жаловался на то, что старшие охотники в организации пытались остановить его «эксперименты», но в более поздней записи он написал, что испытал облегчение от того, что кто-то оценил его работу.

«Экспериментам» разрешили продолжиться, поскольку человек, который поддерживал охотника, был кем-то высокопоставленным в командной цепочке.

Ассоциация охотников…

Мэри знала, что они не были спасителями человечества, какими их изображали средства массовой информации, но теперь казалось, что они были «необходимым злом».

А ее сестра…

Нет… волноваться бесполезно.

Лили была обычным гражданским лицом.

Согласно первоначальным воспоминаниям Мэри, после того, как она исцелилась от травм, с ней не связались никакие охотники.

Все, что они сделали, это дали ей немного денег, а затем сказали ей вернуться домой.

Молодая женщина тяжело вздохнула и рассеянно провела пальцами по своим длинным волнистым волосам.

Что делать…

Мысль о том, что Камилла стала целью такой организации, заставила ее по спине пробежать дрожь.

Она даже не хотела представлять, что с ней сделают, если им удастся поймать ее хозяйку.

«Почему я так волнуюсь?» Мэри тихо заговорила, и ее слова эхом разнеслись по спальне.

Возможно, она просто обманывала себя.

Не могло быть, чтобы ее чувства к Камилле были просто игрой.

Мэри встала с кровати и украдкой направилась в главную спальню, где, как она знала, спала красивая женщина-вампир.

Она медленно открыла дверь и заглянула в комнату. Камилла крепко спала, и ее сладострастное тело было укрыто мягким одеялом.

Во сне обычно свирепый вампир казался… почти мирным.

На лице спящей Камиллы было тихое спокойствие, из-за которого Мэри не могла отвести взгляд.

Ее глаза по-прежнему были прикованы к ее милому носу-пуговке, острым угловатым чертам лица и мягким красным губам.

Губы были такими же красными, как кровь, которую она пила.

Молодая женщина осторожно закрыла дверь, не издав ни звука, а затем направилась к тронному залу.

Ей все еще нужно было продолжать уборку.

Мария прошла через лабиринт боковых проходов и коридоров, прежде чем снова оказалась в большом открытом зале, где на возвышении стоял трон.

Трудно было представить, что в конце месяца это место наполнится могущественными вампирами из кланов высшего сословия.

Может быть, даже появится один из принцев.

Мэри подошла к швабре в углу комнаты и начала вытирать пол. Это был медленный и скучный процесс, но он помог ей подумать.

Она была сильной, но недостаточно сильной.

Ей нужно было стать сильнее, чтобы защитить Камиллу от угроз, исходящих как от людей, так и от вампиров.

Мэри не забыла, что старший охотник работал с вампиром и существовала связь между Ассоциацией Охотников и одним из принцев.

Почему-то она сомневалась, что попытки покушения прекратятся, поскольку первые два раза они провалились.

Было ясно, что один из принцев был лично заинтересован в исключении Камиллы из общества вампиров, и они даже были готовы работать с людьми, чтобы сделать это.

Ужасающая перспектива.

Мэри усмехнулась, вспомнив некоторые воспоминания из оригинальной Мэри.

Новостные станции никогда бы не осмелились предположить, что охотники работали с вампирами, и все же…

Судя по дневниковым записям, это было обычным явлением.

Вампиры использовали людей, чтобы избавиться от соперничающих кланов и расширить свою территорию, в то время как люди использовали вампиров, чтобы приобрести богатство и избавить мир от кровожадных монстров.

Мэри отжала конец швабры руками, а затем окунула его обратно в ведро с водой, смешанной с чистящим средством.

Она энергично вытерла пол, пока грязная плитка не засияла блеском.

Это была тяжелая работа, но было странно приятно видеть, как тронный зал постепенно восстанавливает свою первоначальную славу.

Медленно прошло четыре часа, пока Мэри продолжала наводить порядок в холле, и в конце концов она решила закончить работу.

Она продолжит завтра, после того как заменит грязную воду в ведрах. Мэри покинула тронный зал и направилась на тренировочную площадку.

Настало время ее повседневных дел.

Ежедневные боевые тренировки были чем-то, чего она никогда не пропускала. Никогда. Прочтите последние 𝒏ov𝒆ls на n𝒐v/el/bi𝒏(.)com

Когда она держала меч, она чувствовала себя знакомо, как будто она не была завершена, пока не взяла оружие в руку.

В ее сознании всплыли смутные воспоминания о женщине, надевающей тяжелые доспехи и тренирующейся на пустынном поле.

Мэри слегка споткнулась, споткнувшись на одной из ступенек.

Она попыталась сосредоточить свои мысли на неожиданных воспоминаниях, но они исчезли так же быстро, как и появились.

Надеюсь, она сможет вернуть эти воспоминания, как только завершит миссию в этом мире.

Бля… она совсем забыла о миссии!

Шаги Мэри остановились, когда она стояла посреди коридора, думая о причине, по которой ее отправили в этот мир.

Хорошо… значит, ей нужно было найти злодейку, ответственную за разрушение этого самолета, а затем убить ее.

Но была одна крошечная проблема… настоящая Мэри умерла до того, как ее мир был разрушен, поэтому она совершенно не знала, с чего начать.

Мир был огромным местом

Ради бога, она оказалась в ловушке в контролируемой вампирами части этой страны… как она могла рыскать по земле в поисках этой «злодейки»?

На самом деле, она даже не знала, был ли ответственный за это человек вампиром или человеком.

Мэри издала тихий стон, почувствовав приступ головной боли. Как ей удалось добиться успеха в других миссионерских мирах?

Она, честно говоря, не знала, с чего начать.

Может, ей стоит подождать, пока злодейка себя покажет?

Но тогда не будет ли слишком поздно?

Но что, если бы она встретила злодейку до того, как совершила какое-либо преступление? Было ли справедливо наказать кого-то за действия, которые он предпримет в будущем?

Мысли и вопросы всплывали в ее голове один за другим, пока холодная рука нежно не коснулась ее плеча.

«Ты в порядке?» — мягко спросила Камилла с беспокойством в голосе.

«О! Да, госпожа… Я просто… эээ… погрузилась в свои мысли», — поспешно ответила Мэри, обернувшись и увидев улыбающуюся ей Камиллу.

«Готовы к нашей тренировке?» Камилла слегка усмехнулась, проведя пальцем по щеке Мэри.

Молодая женщина кивнула и застыла на месте, когда Камилла наклонилась вперед, чтобы нежно поцеловать ее в губы.

Все мысли о злодействе и разрушении этого самолета медленно улетучились из ее головы.

Все, о чем она могла думать сейчас, это о красивой женщине-вампире, целующей ее.