Глава 233 Леди Ночи (57)

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

«Какого черта?» вампир не мог поверить в то, что видел. Молодой охотник, который всего несколько минут назад был на грани смерти, каким-то образом поднялся.

Нет… не только это…

Ее тело быстро восстанавливалось, а глаза…

Каким-то образом они стали золотыми.

Вампир не знал, что происходит, поэтому решил убить девушку и выпить ее кровь.

Он бросился вперед так быстро, что его тело превратилось в размытое пятно. Ни один обычный человек не смог бы отреагировать на его скорость.

Вампир ударил вперед, но на этот раз его кулак встретился с пустым воздухом. Охотница слегка повернула голову влево и легко увернулась от удара.

Затем она подняла кулак и вонзила его прямо в живот вампира.

На этот раз кровожадный злодей отлетел назад и с тошнотворным стуком врезался в стену.

Медленно… почему он был таким медленным?

Лили в замешательстве наклонила голову, чувствуя, как сила, текущая через ее тело, усиливается. Как будто что-то горячее пробежало по ее крови.

Ее разум был чрезвычайно ясен и спокоен.

Было такое ощущение, будто кто-то другой завладел ее телом, а она была просто марионеткой, танцующей на веревках своего неизвестного хозяина.

Лили потянулась к своему оружию и медленными и осторожными движениями натянула стрелу на тетиву.

Вампир выбрался из-под завалов и закричал от боли. Стена слегка треснула, и луч солнечного света упал ему на плечо.

Его плоть тут же начала жечь, и боль, которую почувствовал вампир, заставила его немедленно отойти в сторону.

Он взглянул на свою обожженную руку и тяжело нахмурился. Его правая рука теперь была совершенно бесполезна, если только он не мог каким-то образом исцелить себя.

К несчастью для монстра… у него никогда не будет такого шанса.

Пока вампир отвлекался на свою травму, он не заметил, что Лили уже выпустила стрелу на тетиве.

Стрела пролетела по воздуху, окруженная золотым пламенем, горящим сверхъестественной яркостью.

Золотые глаза Лили засияли, и пламя усилилось, пока стрелу не окружил ревущий огненный шар, похожий почти на миниатюрное солнце.

— Э-э… — вампир успел только издать глухой стон боли, как стрела попала ему прямо в середину груди.

Его плоть вспыхнула пламенем, которое медленно распространилось по всему телу и сожгло его заживо. Это была ужасная смерть.

Лили бесстрастно наблюдала, как вампир рухнул на землю и кричал, пока его голосовые связки не были разрушены. T0ppp 𝒏𝒐v𝒆l обновления на n/(o)v/𝒆lbin(.)com

Пламя обжигало его дюйм за дюймом, пока его некогда бледная кожа не стала обугленной и черной.

Вампир бросил на Лили взгляд, полный ненависти и ужаса, и та просто смотрела на него, пока он не умер.

Джозеф задрожал в углу комнаты, и на его штанах появилось большое мокрое пятно, когда эти ужасные золотые глаза уставились на него.

Он как будто смотрел на первобытного зверя.

Лили дважды моргнула, и ее глаза вернулись к своему обычному зеленому оттенку. Она полезла в карман и вытащила пару металлических наручников.

«За ваши преступления, связанные с оказанием помощи вампиру… вам будет предъявлено обвинение и вы арестованы», — спокойно сказала Лили, надев на Джозефа металлические наручники.

Когда странная сила исчезла, она больше не чувствовала побуждения к убийству, и ее первоначальная личность вернулась.

Она злилась на жителя деревни за попытку ее убить, но ее чувства не были оправданием для игнорирования надлежащей процедуры.

Охотники на вампиров не были убийцами людей.

«Лили! С тобой все в порядке?!» Финли ворвался в комнату с длинным мечом, который слабо светился под солнечным светом.

«Да… от вампира уже избавились, и я арестовала его сообщника», — небрежно ответила Лили, указывая на почерневший труп.

Глаза Финли расширились от удивления, когда он увидел тело.

Его дампирские чувства пошли наперекосяк, говоря ему, что в этой комнате есть… или, скорее, угроза.

«Что случилось?» — с любопытством спросил Финли, убирая меч и приближаясь к Лили, которая казалась странно спокойной.

«Я расскажу вам позже… а сейчас давайте вернемся в академию и доложим нашему начальству», — тихо сказала Лили, вытянув руки.

«Вот… возьми его».

Она грубо подтолкнула Джозефа к Финли, и старик слегка споткнулся. Его глаза были расфокусированы, а тело сильно тряслось.

Он отказывался смотреть Лили в глаза и продолжал бормотать себе под нос непонятные слова.

«Демон… демон… золотоглазый… демон…» Джозеф продолжал шептать снова и снова, как будто он потерял рассудок.

Финли был очень смущен происходящим, но подчинился приказу Лили и схватил пожилого мужчину за руку.

Пара вышла из ветхой хижины и прошла через деревню, держа пленника в руках Финли.

Жители деревни смотрели на них с враждебностью и страхом, но ни у кого не хватило смелости спросить охотников, куда они везут Джозефа.

«Твоя проблема с вампирами решена», — шаги Лили остановились, когда она проходила мимо пожилых жителей деревни, тусовавшихся на городской площади.

«Спасибо…» — с едва скрываемой злобой в голосе произнес один из стариков. Лили подняла бровь, но продолжила идти вперед.

Очевидно, что Джозеф был не только тем, кто знал о вампире, живущем в деревне, но и полиция должна была расследовать этот вопрос.

Бессмертие…

Лили могла понять, почему для жителей этого забытого города это предложение было слишком заманчивым, чтобы от него отказаться.

Кто не хотел жить вечно?

Молодая женщина тяжело вздохнула, думая о том, что записать в отчете. Очевидно, то, что только что с ней произошло, было очень необычным.

Она никогда не слышала, чтобы охотник внезапно получал большой прирост силы, если только он не использовал секретную технику.

А золотые глаза? Что имел в виду Иосиф?

Ее зрение определенно улучшилось, когда сила прошла через ее тело… изменился ли цвет ее глаз?

Лили слегка нахмурилась, достала из кармана небольшой блокнот и начала писать подробный отчет об инциденте.

Она не собиралась хранить в секрете свои скрытые способности.

Если она собиралась стать активной охотницей на вампиров, то она никоим образом не смогла бы скрыть свой дар, особенно когда от нее ожидалось время от времени работать в группах.

Возможно, ей удастся использовать эту вновь обретенную способность для лучшего обращения в школе.

Лили сосредоточилась на своих заметках и убрала с лица выбившуюся прядь волос. Она не заметила, что Финли смотрел на нее с навязчивым блеском в глазах.

Дорога обратно в академию заняла около двух часов и прошла в относительной тишине.

Финли попытался завязать непринужденный разговор, но у Лили было слишком много мыслей в голове, и она ответила всего одним словом.

Джозеф потерял сознание на заднем сиденье, и от его немытого тела отчетливо чувствовался запах мочи.

Запах был отвратительный, поэтому все окна в машине были опущены, чтобы внутрь подышать свежим воздухом.

Финли с отвращением сморщил нос, поскольку у него были гораздо лучшие чувства, чем у обычного человека, и на него сильнее влиял вонь.

Лили закончила третью страницу своего отчета как раз в тот момент, когда показались толстые стены академии.

Финли поехал на машине в сторону административного здания и припарковался в нескольких сотнях метров от здания.

Он вышел из машины и обошел машину в сторону Лили. Он открыл дверцу ее машины и взмахнул руками.

«За тобой, принцесса», — насмешливо поддразнил Финли, прислонившись к двери и позволяя ветру развевать его спутанные волосы.

«Спасибо», — рассеянно ответила Лили, выходя из двери машины и направляясь к административному зданию, не оглядываясь назад.

Финли сжал кулак, когда в его сердце нарастала жестокая решимость. Однажды он сделает эту привлекательную девушку своей женщиной!