Глава 331. Охотник, убивший бессмертных (82)

(Секретный штаб секты Багрового Демона)

(Скрытый горный хребет)

Ян Ся протянула ладонь и жестом предложила Сюй Лу схватить ее.

Бывшая святая держала руку перед собой и обнаружила, что ладонь лидера секты покрыта мозолями и шрамами.

Это не имело никакого смысла.

На ее уровне развития все раны, которые не убили ее сразу, должны полностью восстановиться в течение нескольких минут, если не секунд.

Прежде чем Сюй Лу успела подумать об этом дальше, мир вокруг нее задрожал, и ее зрение медленно потемнело.

Когда она открыла глаза, то обнаружила, что теперь стоит перед чем-то, что казалось бесконечным лесом.

Вот только что-то странное было в растениях в этом месте…

Под деревьями висел слабый белый туман, от которого исходил слабый запах серы и пепла.

Сами деревья были корявыми и искривленными, а их ветви переплетались в странные образования, образующие нечто вроде лабиринта.

Вой, визг и другие жуткие звуки разносились по лесу, и Сюй Лу мог различить смутные гуманоидные тени, бегающие между деревьями.

«Это Затененный лес», — спокойно объяснила Ян Ся, высвобождая руку из рук Сюй Лу.

«Это главный барьер, защищающий нас от внешнего мира. Густой лес со множеством ловушек, монстров и рун, которые не позволят даже самым решительным врагам добраться до нас».

«Некоторые храбрые ученики любят использовать лес в качестве тренировочной площадки, но имейте в виду, что по меньшей мере пятьдесят исчезают каждый год, и их трупы никогда не находят».

— Почему бы тебе не остановить их? — с любопытством спросила Сюй Лу, сделав несколько шагов назад от тумана.

Ян Ся смотрела на лес без каких-либо эмоций в глазах. Когда она повернулась к Сюй Лу, на ее лице появился легкий намек на улыбку.

«В этом месте… человеческая жизнь легко отбрасывается. Здесь могут выжить только сильные, порочные и жестокие», — тихо прошептал Ян Ся.

«И однажды ты станешь лидером этого логова змей…»

Голос Ян Ся был беззаботным, и все же Сюй Лу мог уловить оттенок горечи в ее, казалось бы, беспечном тоне.

Лидер секты на мгновение застыл на месте, а затем повернулся и пошел в направлении огромного горного хребта.

Теперь, когда она была снаружи, Сюй Лу получила возможность как следует взглянуть на горы, которые Секта Багрового Демона называла домом.

Горы были высокими, а их вершины были покрыты легким слоем снега.

Дворцы, здания и небольшие города были аккуратно спрятаны в неровных ущельях, долинах и невысоких вершинах.

Узкие тропы, ведущие к городам, были ненадежными и не казались безопасными для пеших прогулок.

Сюй Лу прищурилась и увидела, как культиваторы летали по воздуху, перебираясь с места на место, и очень немногие удосуживались ходить по земле.

Это не означало, что вся инфраструктура секты базировалась в горах, потому что Ян Ся вела ее к паре зданий у подножия большого холма.

«Пойдем… нам еще предстоит охватить еще много территорий», — лениво сказала Ян Ся, взмахнув руками и поманив Сюй Лу следовать за собой.

Бывшая святая шла за красивой женщиной, чьи шаги не издавали ни малейшего звука при движении.

Когда они приблизились к горе, их заметили ученики секты Багрового Демона, и вскоре Сюй Лу почувствовала, как на ее тело приземлились десятки глаз.

Ученики демонической секты носили одежды разных цветов и стилей.

Некоторые носили длинные черные мантии и капюшоны, скрывающие большую часть черт лица, другие украшали себя драгоценностями, которые блестели и сверкали под солнечным светом, а третьи… вообще почти ничего не носили.

Сюй Лу старалась не смотреть на нее, проходя мимо пышной молодой женщины в прозрачном прозрачном платье, которое больше походило на комплект сексуального нижнего белья, чем на настоящий предмет одежды.

Между учениками было только одно — уважение и страх на лицах, когда лидер секты приближался к ним.

«Лидер секты…»

«Мы приветствуем лидера секты…»

«Это преемник?»

Ученики почтительно склонили головы, когда Ян Ся проходила мимо них, но большинство не могли удержаться от украдкой взглядов на фигуру в маске, следовавшую за ней.

Серебристо-серая маска закрывала ее лицо, и на ней была простая белая одежда, которая казалась простой по сравнению с тем, что носили ученики.

К ее бедру был надежно прикреплен длинный меч, а ее длинные волосы были собраны в аккуратный хвост, который мягко лежал на ее шее.

Сюй Лу держала тело прямо и продолжала идти без намека на нерешительность, страх или сомнение в своих шагах.

Это было ее первое испытание.

Если она хотела, чтобы Секта Багрового Демона приняла ее в качестве преемницы, ей нужно было убедиться, что она излучает ауру уверенности.

Тем не менее, она могла слышать шепот, доносившийся из толпы зрителей, поскольку многие понизили голоса и обсуждали ее внешний вид между собой.

«Как ты думаешь, какого уровня развития она достигла?»

«Я не уверен… по крайней мере, стадия прилива ци… но, может быть, пустота? У нее довольно молодой запах… ей не может быть больше тридцати…».

«Как ты думаешь, почему она носит маску?»

«Это всего лишь слух, но я слышал, что ее лицо слишком красивое… одного взгляда на ее внешность достаточно, чтобы кого-то ввергнуть в муки похоти…»

Шаги Сюй Лу на мгновение остановились, прежде чем она возобновила походку, подавляя неприятные эмоции в своем сердце.

Последние два месяца она провела в непрерывном совершенствовании, поэтому у нее не было времени поработать над своей самооценкой и принятием своей внешности.

Этого нельзя было больше откладывать. Получите свои 𝒇любимые 𝒏романы на no/v/e/lb𝒊n(.)com

Особенно в таком опасном месте, где она была уверена, что любая слабость будет использована теми, кто настроен к ней враждебно.

Ян Ся продолжал путешествовать внутри секты, пока они, наконец, не достигли входа в длинное и узкое здание, покрытое темными стальными пластинами.

Перед зданием находились узкие красные ворота, на деревянной конструкции которых сидели статуи рогатых демонов.

Вокруг этого места витал холодный воздух. Ученики в этом месте вели себя странно тихо и двигались, склонив головы.

«Павильон Соткания Душ…» — спокойно сказала Ян Ся, задерживаясь у входа, но не войдя внутрь.

«Если вам интересно узнать о ложных воскрешениях и методах кукловодства с трупами, то это идеальное место, чтобы найти желающего учителя».

Сюй Лу огляделся и вдруг заметил, что ученики, бродящие по зданию, выглядели не… здоровыми.

Цвет их кожи был чрезвычайно бледным и липким. Они передвигались медленными, как у зомби, движениями, и она наконец поняла, почему большинство из них держали головы опущенными.

Их глаза… у них не было глаз…

«Мастер секты!» — раздался в воздухе веселый голос. Сюй Лу повернулся в сторону звука и заметил женщину, идущую к ним, покачивая бедрами.

«Тебе следовало сказать мне, что ты в гостях! Мои любимые ждали, чтобы увидеть тебя снова!»

Женщина сладко мурлыкала, щелкая пальцами, и несколько живых трупов бродили мимо с открытыми ртами.

«А кто эта милая?» — мягко спросила загадочная женщина, подойдя к Сюй Лу и взглянув на нее с дружелюбной улыбкой.

«Она — преемница… а не одна из твоих будущих игрушек…» — строго предупредила Ян Ся, заметив блеск любопытства, смешанный с более мрачными эмоциями в глазах ее младшей сестры.