Глава 103 — Маркировка

Мои ноги быстро ускорили темп, по мере того как запах становился все более и более отчетливым. Но моя память не давала мне информации о том, кому она принадлежала. Мой разум продолжал напоминать мне о девушке, но которая все еще оставалась загадкой. Я остановился там, где запах внезапно исчез, и огляделся, никого там не увидел.

«Наконец-то ты здесь», — услышала я позади себя мужской голос и повернулась, чтобы узнать, кто это был.

У мужчины был шрам на глазах и другие шрамы на теле. У него были накачанные мышцы и какое-то клеймо на плече. Судя по всему, он казался не более чем обычным омегой со слишком большим количеством боевых шрамов.

«Кто ты?» Я не хотел прямо спрашивать, моя мать или кто-то послал его из замка с неправильными намерениями. Запах той девушки был знаком, но у этого мужчины был незнакомый запах, и нетрудно было сказать, что у его оборотня течка.

— Я твой друг, — торжественно сказал он. Была высокая вероятность того, что он был волком-изгоем, и желания заставляли таких волков сходить с ума во время течки, особенно если их пара умерла или отделилась от них. Их человеческие части всегда были невинны, не желая делать ничего плохого, но их волк не знал границ, когда дело доходило до утоления жажды.

Я прищурил глаза, прежде чем спокойно сказать: «Послушай, я не знаю, где твоя пара, но я не она. Если ты бродячий волк, найди себе кого-нибудь другого, потому что я не хочу иметь пару».

— Я не мошенник, — пробормотал он с искаженным от боли лицом, как будто мои слова задели его. Если бы это было так, его волк подавил бы его разумную и невинную сторону. Он шагнул вперед, рыча, заставляя меня отступить. «Взгляни на эту метку, — он указал на клеймо на плече, — я одинокий волк. Покинул эту дурацкую стаю, потому что они не позволяют мне заполучить желанную пару. Я Лиам, твой будущий муж, и я объявлю тебя своей парой, и я сделаю тебя своим традиционным способом, и я обещаю, что тебе понравится, когда я буду внутри тебя».

Слова Лиама вызвали у меня отвращение, и мне захотелось дать ему пощечину, но его волк брал верх, и, похоже, его человек больше не контролировал ситуацию. Это было необычно, если только кто-то не накачал его наркотиками.

Он был омегой, но сражаться здесь было неправильно. Волк, не входящий в стаю, может быть злобным, и сейчас нервы в его глазах очень странно напрягались. Я не хотел испытывать свою удачу. Если бы я побежал в сторону населенного пункта, они бы заставили его отступить, так как здесь он больше не был частью стаи и, очевидно, должен был быть выброшен из жилых районов. Его кости сломались против его воли, и, прежде чем он смог полностью трансформироваться, я побежал в том же направлении, откуда пришел.

Это был густой лес, но не раскинувшийся на большой площади. Я увидел палатку Клыка на некотором расстоянии, когда Лайам, который следовал за мной, перепрыгнул через меня, заставив меня упасть на колени. Он дернул меня за ногу, впиваясь ногтями в кожу, заставляя меня кричать.

Волк Лиама взбесился, и он наверняка применил к себе какой-то неправильный наркотик.

Его темно-коричневый волк был надо мной, пытаясь пометить меня, и каждый раз, когда я пытался блокировать его, он царапал меня. «Лиам! Приходи в себя. Я не твоя пара!» Я закричала, но он был не в настроении слушать, его глаза были прикованы к области между моей шеей и моим плечом. Пометка этой области означала, что я стану его парой, и если он принуждает меня, то он наверняка спарится со мной здесь против моей воли.

Он приблизился, чтобы откусить, когда я провела рукой перед ним, и вместо этого он укусил мою руку, отчего моя плоть почти болталась.

Я громко хмыкнул, надеясь, что кто-то просто придет сюда. Если это продолжится, мне придется повернуться и сражаться, что приведет к тому, что власти Уотервуда воспримут меня как угрозу за то, что я превратился в своего волка на их земле. Я также не мог лечить, если не был где-то один или в волчьей форме.

Внезапно другой волк врезался в Лиама, отбросив его от меня, и схватил свирепого волка Лиама за шею. Другой волк был серым, и он возвышался над одиноким волком, и Лиам повернулся обратно к человеку, все еще держа шею в пасти серого волка.

Серый волк повернулся, чтобы посмотреть назад, в другую сторону от меня, и моя голова повернулась, чтобы увидеть Клыка, идущего ко мне. Леденящая кровь аура окружила его, когда он приказал: «Но эту шавку в палатку».

На шее Клыка был огромный меховой воротник, под которым на массивной груди покоилось ожерелье из клыков. Его зад был обернут тканью, и он пошел ко мне, его шаги глухо стучали по земле. Его волосы были собраны в полупучок, и несколько прядей падали ему на лицо, скрывая черные глаза, которые становились золотыми от ярости его волка.

Клык быстрым движением подхватил меня и направился к своей палатке. Никто не смел шагнуть перед ним. Все люди, которые следовали за ним ранее, шли за ним.

— Я могу ходить Клыком, — сказал я.

Но он не слушал, он продолжал идти. С его глазами, теперь золотыми. Его волк был в ярости, и он уже продемонстрировал свою силу против моей. Лучше бы я промолчал.

Дойдя до палатки, он вошел прямо внутрь. За комнатой ожидания находилась огромная гостиная, а дальше была спальня. Он швырнул меня на кровать. — Я предупреждал тебя, не так ли? Его зубы стиснулись, прежде чем он взял себя в руки. — Выздоравливай, надень мою одежду из шкафа, — холодно сказал Он. Клык знал о моих способностях, но я мог сказать, что он был в ярости, и его убийственное намерение вытекало наружу, как переполненная плотина.

Я держал его запястье своей обычной рукой: «Не делай ничего с Лиамом, он был под наркотиками. Я думаю, что кто-то еще хотел причинить мне боль».

Клык схватил меня за горло через секунду: «Называть его по имени? Посмотри, как близко он стал с тобой всего за несколько минут». Его хватка на моем горле не была жесткой. Я не задохнулся, но это было достаточно угрожающе, чтобы я закрыл рот. «Поправляйся быстро. Я посмотрю, что делать с этим твоим Лиамом».

Клык толкнул меня и вышел наружу. Мне нужно было вылечиться и быстро уйти, потому что Лиам не виноват в том, что произошло. Такие оборотни, как он, в такие моменты теряют человеческую совесть, и вдобавок ко всему он находится под действием наркотиков.

Я немедленно превратился в своего волка и исцелил себя. Я взял треки и футболку из шкафа Клыка, которая была заполнена только одним цветом, черным.

Как только я вышел, Бэйн и серый волк все еще держали Лиама, который теперь умолял: «Пожалуйста, Альфа, отпусти меня. Прости, я не хотел. Я был под наркотиками». Клык сидел на большом деревянном стуле, расставив ноги и опершись телом на одну ручку стула. Тыльная сторона запястья поддерживала подбородок, локоть которого опирался на подлокотник.

Клык посмотрел на меня и сказал: «Так это был Лиам». Взгляд Клыка не отводился от меня, как будто он был раздражен из-за того, что я пыталась заступиться за Лиама.

— Д-да, Альфа Верховный. Голова Лиама была на земле, когда он умолял: «Я никогда больше не приду сюда, п-пожалуйста, проявите милосердие».

Клык встал с устрашающим видом и угрозой в глазах. Я подбежал к Клыку, и Бэйн собирался подойти, чтобы помешать мне приблизиться к его Альфе, но Клык поднял руку, призывая Бэйна вернуться на свою позицию. Я держал Клыка за руку: «Клык, по крайней мере, расследуй это. Он говорит, что был под наркотиками».

Клык наклонил голову, чтобы получше рассмотреть мое лицо, и поднял мой подбородок: «Расследуй? Хорошо». Он повернулся к Лиаму и властным тоном спросил: «Вставай, скажи мне, кто накачал тебя наркотиками?»

Мой взгляд обратился к Лиаму. Я знала, что Клык прочитает его мысли и узнает все, что произошло на самом деле, но как только Лиам встал, его тело содрогнулось, а изо рта пошла пена. Я инстинктивно побежал к нему. Он отравился, и я могла его вылечить, но Клык схватил меня за запястье и сильно прижал к себе. Я взглянул на него с беспокойством, но он слегка улыбнулся мне: «Не волнуйся, дорогая, Бэйн о нем позаботится».