Глава 106 — Особые Наручники

Музыкальная рекомендация BG: сначала SoMo

——————

Клык шел ко мне, каждый шаг стучал по земле, и мое сердце стучало с той же силой. Между нами было значительное расстояние, но его длинные ноги быстро преодолели его. Я отступила назад, но он повторял каждый мой шаг, подходя ближе.

— Ну, малыш, что мне с тобой делать? Глаза Клыка прищурились на меня, и я судорожно вздохнула. Его голос хрипел, а в глазах стоял холодный взгляд: «Твоя привычка раздражать меня в неподходящее время должна прекратиться, ты же знаешь. Всегда вымещать свои эмоции на мне — это не нормально».

— Это была твоя вина, — сказал я тихим голосом, не прерывая зрительного контакта. Я знал, что я слаб по сравнению с ним, но мой Альфа-волк обладал некоторой гордостью.

«Скажи мне, в чем я виноват?» Я отступил еще дальше, и Клык схватил меня за запястье, притягивая к себе: «В прошлый раз тебе было грустно из-за того, что твоя мать обращалась с тобой так, как всегда, а на этот раз ты навлек на себя гнев Сильвии. их на меня». Его брови вопросительно поднялись, чтобы я подтвердил его слова. В этом была доля правды, но всегда потому, что Клык так или иначе был в этом замешан.

— Гнев Сильвии был из-за тебя, — прошипел я, пытаясь высвободить запястье. Мой взгляд не отрывался от него ни на секунду, и именно это и происходит, когда два Альфы стоят друг перед другом. Никто не отступает легко.

Клык щелкнул языком: «Я правильно с ней обращался, не так ли? Итак, кто ее раздражал?» Его глаза стали добродетельными, как будто это была моя вина.

Он говорил так, как будто поможет мне, и я возьму это. Я мог бы прекрасно справиться с этой ситуацией самостоятельно, и я сделал это, но Клык, пытающийся показать, что он может защитить меня, спровоцировал меня еще больше.

«Мне не нужна твоя помощь, — прошипел я ему в лицо, стоя прямо, как Альфа, которым я был, — не думай, что я такой же слабый, как твоя любовница Сильвия». Она была конечно слаба, но я бы не стал терпеть такое обращение.

«Мне все равно, я все делал правильно, а ты включил заднюю передачу». Нервы Клыка напряглись на шее, и золотое кольцо вокруг зрачка начало окрашивать его угольно-черные глаза. — Ты направил кипящий гнев своего волка на меня. Как мы должны наказать это? Он говорил в своей обычной дразнящей манере, но я мог видеть, как его зверя удерживают от броска.

Что он имел в виду, наказывая меня? На то, как он обращался с Сильвией, уже было страшно смотреть. Как он вытащил ее беспомощную сущность отсюда, и было неправильно быть таким варваром. Более того, он теперь предлагал наказать меня, как будто имел на это право.

— Как ты можешь быть таким варваром, Клык? Я огрызнулся: «То, как ты обращался с Сильвией, нельзя было обращаться с девушкой. Тебе не за что меня наказывать».

Клык притянул меня ближе, держа мое другое запястье, пока я не врезался в него: «Сильвия не какой-то слабый человек, который не может постоять за себя. Она призвала это на себя».

Я попытался отойти подальше, но Клык прижал меня к себе только за запястья. Казалось, что даже во время ссор, которые всегда происходили между нами, ему нравилось прижимать меня ближе к себе. Сделав еще несколько усилий, он отпустил меня только для того, чтобы оттащить назад, когда я рухнула на него, его голая грудь стала подушкой для моего лица. Моя шея напряглась, чтобы посмотреть на него, когда я отказалась от своих попыток отодвинуться. За эти несколько дней Клык медленно приучил меня к своему присутствию и близости, которую он всегда приносил с собой.

«Только потому, что она может постоять за себя, ты не можешь вести себя так дико» Мои слова прозвучали тихим шепотом, так как не было необходимости говорить вслух на таком близком расстоянии.

«Дикий?» Клык хихикнул, как будто я пошутил, и согнул шею, чтобы посмотреть на меня сверху вниз. Его левая рука легла мне на талию, чтобы прижать меня к себе, а правая рука отвела в сторону прядь волос, выскользнувшую из моего пучка. «Мы оборотни, милая, мы должны быть дикими». Правая рука Клыка тоже легла на мою талию, и его лицо изменилось, превратив злую улыбку в нечто серьезное, когда он прошептал: «Хочешь посмотреть, какими дикими мы можем быть?»

Он наклонился и прежде, чем я мог знать; Я был у него на плече и, опираясь на его мускулистую спину, приподнялся, пытаясь высвободиться. — Опусти меня! Но Клык прошел прямо через занавески в другую комнату внутри палатки, куда ранее привел меня. — Опусти меня, Клык! Я ударил его по спине.

«Будь хорошей девочкой, малышка. Я позабочусь о том, чтобы твое наказание было не слишком болезненным», — сказал он весело, но я попыталась вывернуться из его хватки, и Клык схватил меня ладонью за зад.

Я ахнула: «Как ты смеешь это делать!»

«Что делать?» — невинно спросил он, и это просто разозлило меня. Как он может отшлепать меня, как будто это ничего не значит, и вести себя так! Я в ярости ударил его по затылку, и Клык остановился как вкопанный. «Такой дерзкий, что тебя нужно как следует тренировать». Сказав это, он снова ударил меня по заднице, на этот раз сильнее, чем раньше, и это заставило меня захныкать. «Теперь будь хорошей девочкой и перестань шевелиться»

Мое дыхание было тяжелым, когда я пыталась сдержать гнев, который был готов вспыхнуть. По какой-то причине моему волку нравилось общество Клыка, больше похожее на острые ощущения, которые наступали после его раздражения, но этого нельзя сказать обо мне.

Подойдя к своей кровати, он шлепнул меня и, держа за талию, толкнул к изголовью. Я попытался убежать в сторону, но Клык схватил меня за запястье; Я услышал щелчок и холодный металл сомкнулся вокруг моего запястья. Мои глаза в шоке повернулись к моей правой руке, на которой были наручники с длинной цепью, которая цеплялась за мое движение. И прежде чем я успел нанести ответный удар, Клык схватил меня за другое запястье таким же образом.

«Что ты делаешь, Клык отпусти!» Я натянул манжету, чтобы они только впились мне в кожу.

Клык откинулся на спинку кровати и, схватив меня за лодыжки, одним быстрым движением потянул меня вниз. Мое тело дернулось, и цепи потянули мои руки в разные стороны. Я попытался превратиться в своего волка, но это были серебряные цепи, и я застрял здесь, на кровати Клыка, связанный и беспомощный. Чем сильнее я дергал наручники, тем больше они впивались в мою кожу. Мое тело было наполовину ссутулено на стене из подушек, а мои ноги расставлены, а Клык держал меня за лодыжки.

«Разве я не говорил тебе, что приготовлю для тебя особые наручники, малышка», — сказал он, проводя языком по своим клыкам, которые становились все больше и больше. Я вспомнил вчерашнее послание, которое он мне прислал, об изготовлении для меня специальных наручников, но это было не то, что я себе представлял.

«Отпусти меня», — прорычал я, пытаясь разорвать цепи, но это привело только к синякам на коже. Серебро делало оборотней слабыми, и хотя Альфы были лучше устойчивы к нему, оно все же имело свой ослабляющий эффект.

Клык подполз ближе ко мне, как кошка, его руки по обе стороны от меня и лицо прямо передо мной: «Теперь ты меня не слушаешь, я предупреждал тебя не приходить днем ​​и смотреть, что произошло». Тыльная сторона его ладони ласкала мою щеку, и он делал это открыто, так как у меня не было свободы, чтобы оттолкнуть его. — Кто-то уже пытался украсть тебя у меня, — низко усмехнулся он, пытаясь сдержать разочарование, которое он испытал по поводу нападения Лиама.

Мое лицо отодвинулось в сторону, чтобы вырваться из его хватки. Волк Клыка был в бешенстве, и я видел, как он сдерживал его изо всех сил.

Когда твоя вторая половинка была так близко к тебе, волк обязательно взволновался. Даже мой волк хотел вырваться на свободу и убрать барьеры, которые я создал в своей голове для Клыка. Но я держала себя под контролем, в то время как Клык упорно сопротивлялся, хотя сейчас он держал меня в своей власти. Он не позволил лишить его здравомыслия.

Клык придвинулся ближе к моей шее, вдыхая сладкий аромат, которым так любил наслаждаться его волк.

Аромат тлеющих углей заполнил комнату, когда мое тело стало больше осознавать его присутствие. Мои глаза продолжали переходить от золотистого к ореховому, пытаясь решить, какую сторону выбрать.

Я не любил Клыка, и не было никакого доверия, которое этот человек получил от меня, но он был моей родственной душой, и мое тело реагировало на него.

Клык взял меня за подбородок пальцами и заставил повернуться к нему лицом. Мои нахмуренные брови и полные ярости беспомощные глаза смотрели в его влажные темные черные глаза. Клык сузил глаза, когда его клыки стали острее, чем когда-либо, и сказал низким голосом, который отразился в моей груди: «В следующий раз, когда кто-то приблизится к тебе, они будут знать, что ты принадлежишь мне!»