Глава 114 — Раннее раскрытие

У меня было все необходимое, и когда я открыла главную дверь, Ченнинг стоял там и собирался нажать на звонок. Мое тело замерло, внезапно увидев его здесь. Он вернулся через четыре дня и первым делом пришел ко мне домой, потому что у него все еще была багажная сумка за спиной.

Ченнинг был поражен отремонтированным домом и облизнул губы, чтобы вернуть отвисшую челюсть на место. — Эм, можно войти? — спросил он, потирая затылок.

«О да, входите», я отчаянно отодвинулась в сторону, чтобы позволить ему войти. Я был так занят, пытаясь понять, почему он здесь и что я хотел прояснить, что забыл пригласить его войти. Его ботинки цокали, когда он входил внутрь и ждал, пока я закрою дверь.

Я обернулся, понимая, что он может узнать, что Клык меня отметил. У меня было много вопросов к Ченнингу и много чего нужно было прояснить, но я просто размахивала руками, потирая ладони о джинсы, не глядя ему в глаза. Я решил сосредоточиться на своей свадьбе, поэтому было важно провести черту между мной и Ченнингом, пытаясь не потерять нашу дружбу.

Я уже забыл, зачем пришел сюда, но теперь все было в порядке. В детстве меня воспитывали, чтобы служить народу Адалольфы, прежде чем я оказался в подземельях. Судьба, которую я получил, была огромным ударом по моим мечтам.

Это королевство было местом, которому я больше не хотел служить, и было лучше, если я воспользуюсь этим золотым шансом на политический брак и уйду подальше.

— Ты куда-то собирался? Ченнинг нарушил молчание между нами, и я посмотрел на него, нахмурив брови. Он указал на сумку, которая была на мне: «Я пришел не в то время?» В его голосе звучала тоска, и внутри меня исходило такое сильное сопротивление.

Я посмотрел туда, куда он указал, и махнул рукой: «О нет, я просто направлялся в комнату для старейшин, чтобы передать документы из Уотервуда».

— О, хорошо, — последовал его краткий и неуклюжий ответ.

Мы оба все еще стояли возле главной двери, и между нами висела неловкая тишина. Я все еще помнил интимное пространство, которое мы разделили несколько дней назад, но эта мысль также принесла близость, которую Клык разделил со мной. Клык был смелее в своих действиях и не сдерживал себя от того, что хотел сделать. Если бы Ченнинг был достаточно смелым, чтобы сделать это, то сейчас все могло быть иначе. Я мог ошибиться и рискнуть с Ченнингом.

Я поднял глаза, чтобы посмотреть на него и заговорить, когда увидел, как Данделин рассеянно вышла из комнаты, вся прикрытая и запершая за собой дверь спальни.

Щелчок замка заставил Ченнинга повернуться, а Данделина замерла, глядя на меня в поисках того, что делать. Она не должна была показывать знакомство со мной, и вот она вылезает, как подлый шпион, вылезающий из моей спальни. Брови Ченнинга тут же нахмурились в замешательстве. Он вопросительно повернулся ко мне: «Я не видел ее здесь, не мог бы объяснить».

В его голосе была суровость, которая говорила, что мне не следует скрывать больше, чем я уже сделал, и лучше объяснить, прежде чем он снова начнет вопросительно.

Я сказал Ченнингу полуправду, и было бесполезно скрывать что-то, когда он уже видел Данделина: «Это Данделина. Раньше она служила моей семье и беспокойно следовала за мной сюда. присоединиться к стае. Но мы не хотим, чтобы люди знали, что мы знакомы друг с другом, поэтому мы будем делать вид, что не знаем друг друга, когда она присоединяется к стае».

Ченнинг немедленно подошел к ней со своей дружелюбной аурой, просачивающейся, как радуга, и протянул руку вперед, чтобы Данделин взял ее: «Добро пожаловать, Данделина, я Ченнинг, Альфа Винтервеллса, и вам не нужно быть здесь формальным. Вы можете обратиться мне по имени». Данделина неловко пожала ему руку, ее улыбка льстила губам, она боялась того, что Ченнинг знает правду о ее и моих отношениях.

«Приятно познакомиться, Альфа Ченнинг», — она попыталась отбросить формальности, но годы работы горничной всегда заставляли ее обращаться к людям с почтением.

Ченнинг хихикнул: «Просто Ченнинг, никто не называет меня Альфой».

— О-ладно, — пробормотала Данделина, чуть не поклонившись в извинениях. Я быстро откашлялся, и она взяла себя в руки. Если бы она формально поклонилась, Ченнинг рассудил бы и сформулировал в голове множество ответов. По пути лучше намекать. Я был уверен, что, поскольку я сказал, что не могу раскрыть свою личность, он перебирал все возможности, пытаясь найти ответ на вопрос, кто я такой.

Пока я пытался найти ответы на вопрос о Ченнинге, сомнения, которые посеял в моей голове Клык. Помимо его неуверенных эмоций, в моей голове горел вопрос о бывшей девушке Ченнинга.

Ченнинг повернулся ко мне и небрежно сказал своим обычным ответственным Альфа-тоном: «Передайте мне бумаги. Вы не сможете войти в штаб старейшин, так как срок действия вашей временной карты истек». Я почти забыл эту часть в спешке, отмечая все задачи. Наверное, тогда было одно задание, которое я не смог выполнить вовремя.

Я достал бумаги и проверил их, прежде чем передать ему. «Ченнинг, какие преимущества имела Диана как победительница второго этапа?»

Это было то, чего я долго не мог понять. У нас были одинаковые задачи, и я сомневался, что ей, вероятно, разрешили доступ к конфиденциальной информации, глядя на реакцию администратора Шагена, я сомневался, что это был обман, который она получила. Помимо всего прочего, Диана попала в тюрьму в Уотервуде, так что я сомневаюсь, что это связано с разрешением.

Ченнинг взглянул на меня, прежде чем вернуться к газетам и небрежно заговорил. «Я позволил Диане связаться со мной и получить мою помощь в том, как что-то сделать, если ты где-то застрял. Тебе не разрешалось обращаться ко мне. без помощи.»

Он спонтанно перекатывал страницы в руке. Я думаю, у него всегда была привычка так сворачивать документы, вроде того, как он носил их и в суд.

Ченнинг заметил мой взгляд, который был устремлен на свернутые бумаги с задумчивым выражением лица, и ударил меня рулоном по голове: «Ложись на землю и жди меня». Я провел рукой по голове, где он приклеил рулон, и он повернулся к Данделину и сказал: «Вы оба пойдете туда с другими. Вы можете прийти немного позже, Данделина, тогда увидимся».

— Хорошо, — тихо сказал Данделин, когда я даже не решился ответить.

Ченнинг взглянул на меня и вышел из дома. Когда его не было, я повернулась к Данделине и посмотрела на ее маленькое тело, пораженное разыгравшейся здесь сценой. Я выступил перед ней в драматической манере, приподняв ее подбородок пальцем: «Этот мужчина заставил твое сердце биться чаще или что-то в этом роде?» Мой голос звучал настолько ледяным, насколько это было возможно.