Глава 124 — Второй шанс

«Очень хорошо», сказал Ченнинг, оглядываясь на всех, кто встал на одно колено, игнорируя Джулианну. Для оборотней это было признаком подчинения: вставать на одно колено, а рука с той же стороны прикрывала ногу, которая не вставала на колени, а ладонь упиралась в землю перед ногой, не стоящей на коленях, чтобы не показать оскорбление.

Ченнинг подошел к семи участникам, стоявшим перед ним на коленях, и заговорил, не прося их встать. «Вы будете отбывать наказание в течение двух месяцев в тюремных темных комнатах, а когда это будет сделано, вы присоединитесь к силе по вашему выбору — в полицию или в отряд тюремной охраны. там и больше не будете частью стаи. Когда вы все выйдете из тюрьмы, вы сформируете кровные узы верности по отношению ко мне. Так что, я полагаю, у вас есть еще два месяца, чтобы определиться со своей лояльностью».

Я смотрел на Ченнинга с отвисшей челюстью. Это был другой Ченнинг, чем мы все привыкли видеть. Кровные узы верности использовались в старые времена между стаями, чтобы узнать, какой член принадлежит какому Альфе. В сегодняшнюю дату это был не что иное, как рабский контракт, поскольку после того, как связь была запечатана, Альфа получил полный контроль над членами.

Это был суровый Ченнинг, и я полагаю, то, как Диана изобразила все это, было для Ченнинга пощечиной по отношению к реальности. Он всегда был добрым и временами выглядел почти наивным, но это был не тот Ченнинг, который стоял передо мной.

Все полицейские подошли к тому месту, где был Ченнинг, и они пропустили все, что Ченнинг сказал прямо сейчас.

«Альфа», — сказала одна из женщин-офицеров, выражая свое почтение Ченнингу. Сюда приехало всего пять офицеров, но опять же, в полицейском участке работало едва ли десять человек. В прежние времена они строили полицейские участки, чтобы вести учет преступников и официально хранить документы на королевских печатях. Это должно было ослабить груз на плечах стаи. Забавно, что в настоящее время у стаи остались только патрульные обязанности, так как даже тюрьмой занималась официальная охрана.

Ченнинг повернулся к офицерам, и улыбка с его лица исчезла. «Отведите этих семерых в тюрьмы, и они будут заперты в темных комнатах, пока я не попрошу их освободить».

Женщина-офицер, стоявшая впереди, кивнула, и все офицеры пошли вперед, чтобы надеть наручники на участников, которые все еще стояли на коленях на земле. Если их клятвы верности были правдой, то они остались бы такими же после того, как провели время в темных комнатах, где мозги людей медленно начали отключаться от реальности.

Офицеры встали, держа предателей, и незадолго до ухода один из них спросил Ченнинга: «Могу ли я спросить, в чем заключались их преступления?»

Ченнинг улыбнулся офицеру улыбкой, которая не коснулась его глаз, и ответил: «Они пытались навредить другим членам нашей стаи. Это была незначительная проблема, и теперь она решена».

Ченнингу было бы только невыгодно, если бы он хотел дать им второй шанс. Если бы полиция зафиксировала их предательство по отношению к Альфе на бумаге с королевской печатью, то это дошло бы до старейшин и стало бы официальным делом для суда в деревне. Да и деревенские суды не для всех были справедливыми.

Суды основывались на гневе людей, а не на рациональности, а для них заговор против Альфы означал заговор против самой деревни.

Офицер кивнул, прощаясь, и Ченнинг дал им знак подождать. Он повернулся к тому месту, где Сэм и Сьюзан сдерживали Шефа Джека. — Приведите Шефа сюда. Сказав это, Ченнинг повернулся к офицерам перед ним и сказал им: «Немногие из моих членов будут сопровождать вас в тюрьму с еще двумя преступниками. Кроме того, шеф Джек останется здесь, так что вы все двигаетесь вперед».

Офицеры кивнули и попрощались, а Сэм и Сьюзен пришли сюда с Джеком. — Альфа, я не понимаю, почему меня так сдерживали, — Джек попытался быть дружелюбным в своих словах, но дискомфорт на его лице был очевиден.

Ченнинг одарил его улыбкой: «Шеф Джек, я хотел провести с вами некоторое время вдали от ваших сил. Пусть они идут в тюрьму и выполняют свою работу, пока вы ждете здесь».

Джек посмотрел, как фургон трогается без него. Он попытался отомстить: «Но Альфа…»

«Оставайтесь здесь, пока я не закончу важные дела», — Ченнинг разрезал Джека пополам, и Джек почувствовал себя неуважительно, но ничего не сказал. Джек просто кивнул, чтобы отойти от стаи. Затем Ченнинг передал свои инструкции участникам: «Арина, помоги Селене вернуться в ее человеческое состояние». Арина поспешила подчиниться и принесла с собой сумку, которую всегда носила с собой. И я, и Арина направились к густым деревьям на некотором расстоянии, чтобы там переодеться.

У Арины всегда была большая тряпка, которую можно было обернуть, так что переодеться за деревом не составило труда. — Хочешь прокатиться на мне, чтобы мы быстрее туда добрались? — спросил я, чтобы разрядить ее напряженное настроение.

Арина с улыбкой покачала головой: «Спасибо, Селена, но ты ранена, так что давай прогуляемся».

«Хорошо», — сообщил я телекоммуникации, прежде чем снова обратить внимание на Ченнинга, продолжая отходить от участников.

Ченнинг продолжил, когда я услышал это в мимолетном звуке, так как мы с Ариной уходили от стаи: «Сюзан, возьмите с собой четырех членов в тюрьму и попросите тюремного надзирателя поместить Диану и Джулианну в специальную камеру». Сьюзан сделала, как было сказано, прежде чем присоединиться к полиции в их фургоне, который направлялся в сторону тюрьмы.

Я повернулся, чтобы посмотреть на Сьюзен, и она бросила на меня последний взгляд с ободряющей улыбкой, прежде чем сесть в фургон и закрыть дверь.

Ченнинг видел, как они ушли, и его последние инструкции были для Сэма, которые я почти услышал тихим голосом, когда отошел от них на большее расстояние: «И Сэм, собери вещи Селены, которые разбросаны здесь, а затем присоединись к мемберам. Отдыхай, садись, пока не вернется твоя новая Бета».

— Да, Альфа.